herdeira
herdeira في 30 ثانية
- A feminine noun for a woman who inherits property or titles.
- Commonly used in legal, royal, and metaphorical contexts in Portuguese.
- Requires feminine articles (a/uma) and usually pairs with the preposition 'de'.
- The initial 'h' is silent, and it is the feminine form of 'herdeiro'.
The Portuguese word herdeira is a feminine noun that refers to a woman or girl who is legally entitled to the property, rank, or title of another person upon that person's death. While it is fundamentally a legal term used in the context of wills and estates, its usage extends far beyond the courtroom into literature, daily gossip, and metaphorical descriptions of legacy. In a literal sense, when a parent passes away, their daughter is often the herdeira direta (direct heir). The word carries a certain weight of responsibility and sometimes, in social contexts, a connotation of wealth or social standing.
- Legal Context
- In Portuguese law, an 'herdeira' is someone who succeeds the deceased in all their rights and obligations. This is distinct from a 'legatária', who only receives a specific item or sum of money.
Como única filha, ela tornou-se a herdeira de todo o império industrial da família.
Beyond the legal realm, herdeira is frequently used in the world of 'telenovelas' (soap operas) and celebrity news. It evokes images of grand estates, high-stakes family disputes, and historical lineages. For instance, a princess is the herdeira do trono (heir to the throne). Metaphorically, a person can be the 'herdeira' of a tradition, a talent, or a political movement. If a young artist paints exactly like her mother, people might say she is the herdeira do talento materno.
- Social Nuance
- Calling someone an 'herdeira' can sometimes imply they didn't work for their status, though this depends entirely on the tone of the conversation.
A jovem herdeira decidiu doar grande parte da sua fortuna para instituições de caridade.
In summary, whether you are discussing a legal document, a royal family, or a metaphorical legacy, 'herdeira' is the essential term for a female successor. It bridges the gap between the rigid world of law and the fluid world of cultural heritage.
Using herdeira correctly requires attention to gender agreement and prepositional use. Since it is a feminine noun, it must be preceded by feminine articles like a (the) or uma (a/an). When identifying what someone is an heir to, Portuguese typically uses the preposition de (of), which often contracts with the following article (e.g., da, do, dos, das).
Ela é a herdeira legítima da coroa portuguesa.
- Common Verbs
- Verbs often paired with herdeira include: 'tornar-se' (to become), 'nomear' (to name/appoint), 'reconhecer' (to recognize), and 'deserdar' (to disinherit).
When pluralizing, 'herdeira' becomes herdeiras. If you are referring to a group of female heirs, you use the feminine plural. However, if the group includes at least one male, the masculine plural herdeiros is used. This is a standard rule in Portuguese grammar. For example, 'As irmãs são as únicas herdeiras' (The sisters are the only heirs).
A lei protege a herdeira contra fraudes no testamento.
In formal writing, such as legal contracts or formal biographies, the word is used with precision. In informal conversation, it might be used jokingly to refer to a friend who just received a small gift from a grandmother: 'Olha só a herdeira!' (Look at the heir!). Understanding these shifts in tone is key to mastering the word's application in real-life scenarios.
You will encounter the word herdeira in several distinct environments. The most common is likely in the news, particularly in the 'Economia' (Economy) or 'Fofocas' (Gossip) sections. When a billionaire business owner passes away, the media immediately focuses on who the herdeiras are and how they will manage the company. This is a staple of financial journalism in Brazil and Portugal.
- Television and Film
- Soap operas often revolve around an 'herdeira perdida' (lost heir) who discovers her true identity and wealth, creating instant drama and conflict.
No noticiário, falaram sobre a herdeira dos hotéis de luxo que desapareceu.
Another place is in historical discussions. When talking about the history of the Portuguese Empire or the Brazilian Empire, the term herdeira presuntiva (heir presumptive) is frequently used to describe royal figures like Princess Isabel of Brazil. In these contexts, the word carries historical weight and formal dignity.
Finally, you will hear it in legal offices ('cartórios'). If you are involved in a 'processo de inventário' (probate process), the lawyer will repeatedly refer to the 'herdeiras' and 'herdeiros'. Here, the word is purely functional and devoid of the glamour it might have in a movie. It is a status that grants rights but also implies tax obligations (like the ITCMD tax in Brazil).
One of the most frequent mistakes English speakers make is with the pronunciation of the initial 'h'. In Portuguese, the 'h' is always silent at the beginning of words. Do not pronounce it like the English 'h' in 'hair'. Instead, start directly with the 'e'. Another common error involves confusing the noun herdeira with the noun herança (inheritance). Remember: 'herdeira' is the person, 'herança' is the thing inherited.
- Gender Confusion
- Using 'o herdeira' or 'a herdeiro'. Always match the article to the gender of the person. 'A herdeira' for a woman, 'o herdeiro' for a man.
Errado: Ela é a herança do pai. (Wrong: She is the inheritance of the father.)
Correto: Ela é a herdeira do pai.
Another subtle mistake is using the wrong preposition. While English says 'heir TO', Portuguese uses 'herdeira DE' (heir OF). Saying 'herdeira para o trono' sounds unnatural; the correct form is 'herdeira do trono'. Additionally, learners sometimes forget that 'herdeira' can also be an adjective in certain poetic contexts, though this is rare. Stick to using it as a noun to avoid confusion.
Finally, be careful with the word 'sucessora'. While often synonymous, 'sucessora' is more common in professional or political contexts (like a CEO's successor), whereas 'herdeira' strongly implies a familial or legal link to a deceased person's estate.
While herdeira is the standard term, several other words can be used depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will make your Portuguese sound more sophisticated and precise.
- Sucessora
- Used when someone takes over a position or role. 'Ela é a sucessora da diretora' (She is the director's successor). It focus on the role, not the money.
- Beneficiária
- Common in insurance and banking. 'Ela é a beneficiária do seguro de vida' (She is the beneficiary of the life insurance).
- Legatária
- A specific legal term for someone who receives a 'legado' (a specific gift in a will, like a painting or a car) rather than the whole estate.
A sucessora política da prefeita prometeu continuar os projetos sociais.
In literary or very formal contexts, you might see the word descendente (descendant), though this refers to a biological relationship rather than a legal right to property. If you want to describe someone who inherits a tradition or quality, continuadora (one who continues) is a beautiful alternative: 'Ela é a continuadora da obra do pai'.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'heres' in Latin is also the root for the English word 'heir', making 'herdeira' and 'heir' cognates.
دليل النطق
- Pronouncing the 'h' at the beginning.
- Making the 'ei' sound like two separate vowels instead of a diphthong.
- Stressing the first or last syllable instead of the penultimate one.
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.
- Confusing the pronunciation with 'herdeiro' (masculine).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know the English word 'heir'.
The silent 'h' and the 'ei' diphthong can be tricky for beginners.
Requires correct placement of stress and silent 'h'.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Gender Agreement
A herdeira (feminine) vs O herdeiro (masculine).
Silent H
Words like 'herdeira', 'hoje', and 'haver' have a silent 'h'.
Preposition 'de' contraction
Herdeira + de + a = Herdeira da.
Diphthong 'ei'
The 'ei' in herdeira is pronounced as a single syllable sound.
Pluralization of Nouns
Add 's' to 'herdeira' to make 'herdeiras'.
أمثلة حسب المستوى
A menina é a herdeira da casa.
The girl is the heir of the house.
Simple subject-verb-complement structure.
Ela é a única herdeira.
She is the only heir.
Use of the feminine adjective 'única'.
A herdeira tem um gato.
The heir has a cat.
Verb 'ter' in the third person singular.
Quem é a herdeira?
Who is the heir?
Interrogative sentence with 'quem'.
A herdeira é minha amiga.
The heir is my friend.
Possessive pronoun 'minha' matching 'amiga'.
Uma herdeira vive aqui.
An heir lives here.
Indefinite article 'uma'.
A herdeira é jovem.
The heir is young.
Adjective 'jovem' is invariable for gender.
Eu vejo a herdeira.
I see the heir.
Direct object 'a herdeira'.
Ela tornou-se a herdeira do império.
She became the heir to the empire.
Reflexive verb 'tornar-se'.
A herdeira recebeu muitas joias.
The heir received many jewels.
Past tense 'recebeu'.
Ela é a herdeira de uma grande fortuna.
She is the heir to a large fortune.
Preposition 'de' showing possession.
As herdeiras estão no jardim.
The heirs are in the garden.
Plural agreement 'as herdeiras estão'.
A herdeira não quer o dinheiro.
The heir does not want the money.
Negative sentence structure.
Eles procuram a herdeira perdida.
They are looking for the lost heir.
Adjective 'perdida' matching 'herdeira'.
A herdeira viaja muito.
The heir travels a lot.
Adverb 'muito' modifying the verb 'viaja'.
Esta é a herdeira do trono.
This is the heir to the throne.
Demonstrative pronoun 'esta'.
A herdeira decidiu vender as propriedades do pai.
The heir decided to sell her father's properties.
Infinitive 'vender' after the verb 'decidiu'.
Sendo a herdeira, ela tem muitas responsabilidades.
Being the heir, she has many responsibilities.
Gerund 'sendo' used as a causal clause.
A herdeira da empresa é muito inteligente.
The company's heir is very intelligent.
Noun phrase 'herdeira da empresa'.
Ninguém sabia que ela era a herdeira secreta.
Nobody knew she was the secret heir.
Imperfect tense 'era' for description in the past.
A herdeira doou parte da herança para a caridade.
The heir donated part of the inheritance to charity.
Contrast between 'herdeira' (person) and 'herança' (thing).
Ela foi nomeada herdeira universal no testamento.
She was named universal heir in the will.
Passive voice 'foi nomeada'.
A herdeira luta pelos seus direitos no tribunal.
The heir fights for her rights in court.
Prepositional phrase 'pelos seus direitos'.
Dizem que a herdeira é muito reclusa.
They say the heir is very reclusive.
Impersonal 'dizem que'.
A herdeira, embora rica, vivia de forma simples.
The heir, although rich, lived in a simple way.
Concessive conjunction 'embora' with adjective.
Como herdeira presuntiva, ela foi educada para reinar.
As heir presumptive, she was educated to reign.
Specific term 'herdeira presuntiva'.
A herdeira questionou a validade do testamento.
The heir questioned the validity of the will.
Abstract noun 'validade'.
Não é fácil ser a herdeira de um legado tão pesado.
It's not easy to be the heir to such a heavy legacy.
Metaphorical use of 'herdeira'.
A herdeira assumiu o controle da fundação da família.
The heir took control of the family foundation.
Phrase 'assumir o controle'.
Muitos duvidavam que ela fosse a verdadeira herdeira.
Many doubted that she was the true heir.
Subjunctive mood 'fosse' after 'duvidavam que'.
A herdeira manifestou o desejo de reconciliação.
The heir expressed a desire for reconciliation.
Formal verb 'manifestar'.
Ela é considerada a herdeira natural daquela corrente literária.
She is considered the natural heir to that literary movement.
Metaphorical 'herdeira natural'.
A herdeira viu-se envolvida numa teia de intrigas familiares.
The heir found herself involved in a web of family intrigues.
Pronominal verb 'ver-se' with participle.
A condição de herdeira impunha-lhe um fardo emocional considerável.
The status of heir imposed a considerable emotional burden on her.
Use of the clitic pronoun 'lhe'.
Enquanto herdeira, ela deve zelar pelo património cultural.
As an heir, she must look after the cultural heritage.
Conjunction 'enquanto' meaning 'in the capacity of'.
A herdeira renegou a sua fortuna em prol de uma vida ascética.
The heir renounced her fortune in favor of an ascetic life.
Sophisticated vocabulary: 'renegou', 'em prol de', 'ascética'.
A legitimidade da herdeira foi contestada por ramos colaterais da família.
The heir's legitimacy was contested by collateral branches of the family.
Legal/genealogical terminology.
Ela agiu como a fiel herdeira dos valores do seu antecessor.
She acted as the faithful heir to the values of her predecessor.
Adjective 'fiel' and noun 'antecessor'.
A herdeira, ciente das suas obrigações, assinou o protocolo.
The heir, aware of her obligations, signed the protocol.
Appositive adjective 'ciente'.
O destino da herdeira estava selado desde o seu nascimento.
The heir's fate was sealed since her birth.
Passive construction 'estava selado'.
A herdeira personifica a decadência da aristocracia rural.
The heir personifies the decadence of the rural aristocracy.
High-level abstract subject and verb.
Subjaz à figura da herdeira uma profunda crise de identidade.
Underlying the figure of the heir is a profound identity crisis.
Inverted sentence structure with 'subjaz'.
A herdeira é o elo de ligação entre o passado glorioso e o presente incerto.
The heir is the link between the glorious past and the uncertain present.
Metaphorical 'elo de ligação'.
Não obstante ser a herdeira, ela foi preterida na sucessão do cargo.
Despite being the heir, she was passed over in the succession to the position.
Conjunction 'não obstante' followed by infinitive.
A herdeira transmuta a herança material em capital simbólico.
The heir transmutes material inheritance into symbolic capital.
Sociological terminology.
A narrativa foca-se na herdeira como arquétipo da resistência.
The narrative focuses on the heir as an archetype of resistance.
Literary analysis terminology.
A herdeira despojou-se de todos os privilégios nobiliárquicos.
The heir stripped herself of all noble privileges.
Reflexive verb 'despojar-se' and adjective 'nobiliárquicos'.
A herdeira é a guardiã dos segredos inconfessáveis da linhagem.
The heir is the guardian of the unconfessable secrets of the lineage.
Poetic and intense vocabulary.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A phrase used to describe a self-made woman who owes nothing to family wealth.
Ela não precisou de família, é herdeira de si mesma.
— A common cliché used in media to describe a wealthy woman.
A rica herdeira foi vista em Paris.
— To inherit problems or financial obligations rather than wealth.
Infelizmente, ela foi apenas uma herdeira de dívidas.
— A religious expression referring to spiritual inheritance.
Ela vive como uma herdeira dos céus.
— Metaphorical use for someone who receives fame or prestige.
A atriz é a herdeira da glória de sua mãe.
— A common plot point in stories or legal searches.
O advogado continua a procurar a herdeira.
— The legal rights afforded to a female heir.
Ela conhece bem os seus direitos de herdeira.
— In some legal systems, an heir who cannot be excluded from a portion of the estate.
Pela lei, ela é uma herdeira forçada.
— A tautological phrase used for emphasis in formal documents.
Ela é a legítima herdeira e sucessora.
— Often used for daughters of business magnates.
A herdeira do império de cosméticos assumiu a presidência.
يُخلط عادةً مع
Herdeira is the person (heir), herança is the thing (inheritance).
Herdeiro is the masculine form (male heir).
A legatária receives a specific item, an herdeira usually receives a share of the whole estate.
تعبيرات اصطلاحية
— Someone who has a long and pure noble lineage.
Ela é uma herdeira de sete costados, vinda de famílias tradicionais.
old-fashioned— To act as if one is entitled to something or to position oneself to receive an inheritance.
Ela está a tentar fazer-se herdeira daquela casa.
informal— Joking way to say someone inherited something worthless.
Recebi o carro velho do meu tio, sou a herdeira da sucata.
slang/humorous— To wait for someone to die to get their money (often used critically).
Ela só está a esperar pela herança.
informal— Someone who expects an inheritance but receives nothing.
Ela pensava que era rica, mas foi herdeira de vento.
informal— To be very wise, as if wisdom was inherited.
A avó era sábia, e a neta é a herdeira da sabedoria.
literary— Someone with no prospects or family wealth.
Ela começou a vida como herdeira do nada e construiu tudo.
informal— To assume the persona or lifestyle of a wealthy heir.
Desde que ganhou a lotaria, meteu-se na pele de herdeira.
informal— Born into wealth and status.
Ela é herdeira de berço, nunca conheceu a pobreza.
informal— To have the temperament or 'vibe' of someone wealthy/noble.
Ela tem sangue de herdeira, é muito elegante.
informalسهل الخلط
Both start with 'her-'.
Herdeira is the human subject who receives; herança is the abstract or concrete object being received.
A herdeira recebeu a sua herança.
Both mean someone who follows another.
Sucessora is often for jobs or titles; herdeira is usually for family property and money.
Ela é a sucessora no cargo, mas não a herdeira da fortuna.
Both receive something.
Beneficiária is used for insurance, pensions, or contracts; herdeira is for wills and law.
Ela é a beneficiária do seguro de vida.
Both refer to family lines.
Descendente is a biological fact; herdeira is a legal status. A descendant might not be an heir.
Ela é descendente do rei, mas não é a herdeira do trono.
Both receive property.
Donatária receives a gift (doação) while the giver is alive; herdeira receives after death.
Ela foi a donatária do carro no ano passado.
أنماط الجُمل
Ela é a herdeira.
Ela é a herdeira.
A herdeira tem [noun].
A herdeira tem uma casa.
Ela tornou-se a herdeira de [noun].
Ela tornou-se a herdeira do castelo.
Embora seja a herdeira, ela [verb].
Embora seja a herdeira, ela trabalha muito.
Na qualidade de herdeira, ela deve [verb].
Na qualidade de herdeira, ela deve zelar pelos bens.
Subjaz à condição de herdeira um [noun].
Subjaz à condição de herdeira um dilema ético.
A herdeira cujos [noun] [verb].
A herdeira cujos pais morreram está triste.
As herdeiras são [adjective].
As herdeiras são muito ricas.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in legal and media contexts; moderately common in daily speech.
-
Pronouncing the 'H'
→
Silent 'H'
Learners often try to blow air for the 'h', but it should be completely silent.
-
Using 'herança' for a person
→
herdeira
Saying 'Ela é a herança' means 'She is the inheritance', which is objectifying and usually wrong.
-
O herdeira
→
A herdeira
The article must match the feminine gender of the noun.
-
Herdeira para o trono
→
Herdeira do trono
The correct preposition is 'de' (of), not 'para' (to).
-
Herdera
→
Herdeira
Missing the 'i' in the 'ei' diphthong is a common spelling error.
نصائح
Silent H
Always ignore the 'h' at the start. It's purely historical spelling. Start your breath on the 'e'.
Gender Matching
Check your articles. 'A herdeira' or 'uma herdeira'. Never 'o herdeira'.
Heir vs Inheritance
Keep 'herdeira' (person) and 'herança' (thing) separate in your mind to avoid confusion.
Preposition Choice
Use 'de' to link the heir to what they inherit. 'Herdeira da casa', 'herdeira do império'.
Telenovela Trope
If you watch Portuguese or Brazilian soaps, look for the 'herdeira' character; she is usually central to the plot.
Formal Contexts
In legal documents, expect 'herdeira' to be followed by 'legítima' or 'testamentária'.
Abstract Use
Don't be afraid to use it for non-money things, like 'herdeira de uma cultura'.
The 'EI' Diphthong
Ensure you include the 'i'. It's 'herdeira', not 'herdera'. The sound is 'ay' as in 'day'.
Mixed Groups
If there is one man in a group of ten female heirs, the group becomes 'os herdeiros'.
Latin Roots
Remembering 'heres' from Latin can help you connect it to the English 'heir'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'HER' + 'DEIRA'. She (HER) sits in the chair (CADEIRA) of her parents because she is the 'HERDEIRA'.
ربط بصري
Imagine a woman holding a large golden key to a mansion that she just received from an old lawyer.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences using 'herdeira' describing three different things a person could inherit (money, a house, a talent).
أصل الكلمة
From the Latin word 'hereditarius', which comes from 'heres' (heir).
المعنى الأصلي: A person who succeeds to the property or rights of a deceased person.
Romance (Latin origin).السياق الثقافي
Be careful when calling someone an 'herdeira' in a professional setting if they worked hard for their position; it might sound like you are dismissing their effort.
In English, 'heir' is often gender-neutral, but 'heiress' is the direct equivalent of 'herdeira'. However, 'heiress' feels more old-fashioned in English than 'herdeira' does in Portuguese.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Legal/Probate
- abrir o testamento
- reivindicar a herança
- ser herdeira legítima
- processo de inventário
Royal/Monarchy
- herdeira do trono
- sucessão real
- coroa
- linhagem
Business
- herdeira da empresa
- sucessão familiar
- conselho de administração
- império industrial
Social/Gossip
- rica herdeira
- festa de luxo
- fortuna herdada
- estilo de vida
Family/Daily Life
- herdeira da casa
- coisas da vovó
- lembranças de família
- única filha
بدايات محادثة
"O que você faria se descobrisse que é a herdeira de uma fortuna secreta?"
"Você acha que ser uma herdeira famosa traz mais felicidade ou mais problemas?"
"Na sua opinião, uma herdeira deve sempre continuar o negócio da família?"
"Você conhece alguma herdeira importante na história do seu país?"
"Como a lei de herança funciona para uma herdeira no seu país?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre uma herdeira fictícia que decide abrir mão de toda a sua riqueza.
Descreva as responsabilidades que uma herdeira de um grande império deve ter.
Se você fosse a herdeira de um castelo antigo, como você o decoraria?
Reflexão: Nós somos todos herdeiras do passado. O que você herdou culturalmente?
Crie um diálogo entre um advogado e uma herdeira que acaba de receber uma notícia surpreendente.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةPronuncia-se sem o som do 'h'. Começa com o som de 'e' aberto: /er-dei-ra/. O 'ei' soa como em 'peixe'.
O masculino é 'herdeiro'. Segue a regra geral de mudar o 'a' final para 'o'.
A herdeira sucede no todo ou numa parte alíquota do património. A legatária recebe um bem ou valor específico determinado pelo falecido.
Sim, pode ser usado metaforicamente para talentos, tradições ou ideologias. Exemplo: 'Herdeira de um grande talento'.
Diz-se 'herdeira'. É a tradução direta e mais comum.
Sim, no início das palavras, o 'h' nunca é pronunciado em português.
É a pessoa que recebe a totalidade da herança, sem que existam outros herdeiros para dividir os bens.
Sim, em casos específicos previstos na lei, como indignidade, uma herdeira pode perder o seu direito à herança.
O plural escreve-se 'herdeiras'. Basta adicionar um 's' no final.
A palavra tem o mesmo significado e uso jurídico básico, mas a pronúncia do final da palavra varia ligeiramente.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate to Portuguese: 'She is the heir of the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The princess is the heir to the throne.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herdeira' in a sentence about a business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'herdeira' and 'testamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are the only heirs (female).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'lost heir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She became the heir of a fortune.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herdeira' in a metaphorical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The heir (female) is very young.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'herdeira universal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is she the heir?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'rich heir' in a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The heir's rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herdeira' in a question about a family member.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is not the heir.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'secret heir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The legitimate heir.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herdeira' in a sentence about a castle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The heirs (female) are happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence with 'herdeira' and 'embora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The heir is here' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'herdeira' slowly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is the heir of the castle.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the heir?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heirs are rich.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She became a rich heir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir to the throne is a woman.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the heir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir is very intelligent.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir lives in Brazil.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is the only heir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir received the house.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir is my sister.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir has a big responsibility.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir of the company.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir is lost.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir signed the will.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir is a good person.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is the heir of a tradition.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heir is waiting.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'A herdeira chegou.' and translate.
Listen to 'Ela é a herdeira da vovó.' and translate.
Listen to 'As herdeiras estão no tribunal.' and translate.
Listen to 'A herdeira doou as joias.' and translate.
Listen to 'Quem é a herdeira do trono?' and translate.
Listen to 'A herdeira é muito rica.' and translate.
Listen to 'A herdeira não quer o dinheiro.' and translate.
Listen to 'Ela é a única herdeira.' and translate.
Listen to 'A herdeira viajou para Portugal.' and translate.
Listen to 'A herdeira legítima apareceu.' and translate.
Listen to 'A herdeira do império.' and translate.
Listen to 'A herdeira está feliz.' and translate.
Listen to 'A herdeira universal.' and translate.
Listen to 'Onde mora a herdeira?' and translate.
Listen to 'A herdeira de si mesma.' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'herdeira' is essential for describing female succession and inheritance. For example: 'A herdeira do trono' (The heir to the throne). It is a formal yet common term used across news, law, and literature.
- A feminine noun for a woman who inherits property or titles.
- Commonly used in legal, royal, and metaphorical contexts in Portuguese.
- Requires feminine articles (a/uma) and usually pairs with the preposition 'de'.
- The initial 'h' is silent, and it is the feminine form of 'herdeiro'.
Silent H
Always ignore the 'h' at the start. It's purely historical spelling. Start your breath on the 'e'.
Gender Matching
Check your articles. 'A herdeira' or 'uma herdeira'. Never 'o herdeira'.
Heir vs Inheritance
Keep 'herdeira' (person) and 'herança' (thing) separate in your mind to avoid confusion.
Preposition Choice
Use 'de' to link the heir to what they inherit. 'Herdeira da casa', 'herdeira do império'.
مثال
Ela é a única herdeira da fortuna da família.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2إنه رجل مبارك.
abrigo
A2المأوى آمن للجميع.
acarinhar
A2مداعبة شخص ما أو إظهار المودة له بلطف.
aceito
A2مقبول؛ معترف به بشكل عام أو متفق عليه. 'تم قبول الدفع' (O pagamento foi aceito).
acenar
A2يومئ أو يلوح بيده أو برأسه للتحية أو الموافقة.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2الترحيب أو الاستضافة الحارة. 'كان الاستقبال في الفندق رائعاً جداً.'
acolitar
B2مساعدة أو مرافقة شخص ما، مع تقديم العون أو الدعم أو الرفقة. / تقديم دعم نشط لشخص أو مجموعة، غالبًا من خلال التواجد الجسدي وتقديم المساعدة الملموسة أو المعنوية.
acomodar
A2الفعل 'acomodar' يعني توفير مكان للإقامة أو ترتيب الأشياء في مساحة ما.