lata
lata في 30 ثانية
- Lata means can or tin.
- It is a feminine noun: a lata.
- Commonly used for food, drinks, and paint.
- Slang for nerve or audacity (ter lata).
The Portuguese word lata is a versatile noun that primarily refers to a metal container, typically made of tinplate or aluminum. In its most literal sense, it is the equivalent of the English words 'can' or 'tin'. However, its usage extends far beyond the pantry or the grocery store. Understanding lata requires looking at both its physical properties and its deeply embedded metaphorical meanings in Lusophone cultures. Whether you are opening a lata de sardinhas (can of sardines) in Lisbon or discussing someone's lata (nerve) in Rio de Janeiro, this word is indispensable for any student of the Portuguese language.
- Physical Container
- The most common use of 'lata' is to describe any cylindrical or rectangular metal container used for preserving food, holding beverages, or storing chemicals like paint. Common examples include 'lata de refrigerante' (soda can), 'lata de conserva' (canned goods), and 'lata de tinta' (paint can).
Preciso de um abridor para abrir esta lata de feijão.
- Figurative Audacity
- In colloquial Portuguese, particularly in Portugal, 'ter lata' means to have a lot of nerve, cheek, or audacity. It describes someone who acts without shame or who does something socially unacceptable with a straight face. It is similar to the English expression 'to have the gall'.
Historically, the production of tinplate (folha-de-flandres) was a significant industrial milestone in Portugal and Brazil. The durability of the lata allowed for the global export of Portuguese sardines, which became a national symbol. Thus, the word carries a weight of industrial history. In Brazil, the word can also informally refer to an old, beat-up car, often called a 'lata de lixo' (garbage can) or simply a 'latada' if it’s a bad deal. The physical 'lata' is rigid and unyielding, which might be why it became a metaphor for someone with a 'hard' face who doesn't show embarrassment. In everyday conversation, you will hear it in supermarkets, construction sites, and heated social debates about someone's behavior. The word is feminine, so always use 'a lata' or 'uma lata'. Its diminutives, like 'latinha', are frequently used for soda cans or small containers, often adding a sense of familiarity or smallness. Conversely, a 'latão' refers to a large can, often used for 473ml beer cans in Brazil. Mastering the nuances of lata allows you to navigate both the practical world of shopping and the social world of character judgment.
Ele teve a lata de chegar atrasado e ainda pedir comida.
- Material Reference
- While 'metal' is the general term for the substance, 'lata' specifically evokes the thin, often recycled sheets of metal used in packaging. This distinguishes it from heavier metals like 'ferro' (iron) or 'aço' (steel).
Using the word lata correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its various collocations. Whether you are describing a physical object or a person's attitude, the structure of the sentence remains relatively consistent, but the context changes the meaning entirely. This section explores the grammatical patterns and common combinations that will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Direct Object Usage
- In its most basic form, 'lata' acts as the object of a verb. Common verbs include 'abrir' (to open), 'comprar' (to buy), 'beber' (to drink - usually with the diminutive 'latinha'), and 'jogar fora' (to throw away).
Você pode abrir essa lata de atum para mim, por favor?
When using the word to describe audacity, it is frequently paired with the verb 'ter' (to have). The phrase 'ter muita lata' is a fixed expression. You can also use 'que lata!' as an interjection. In these cases, the word does not take a plural form unless you are referring to multiple instances of cheekiness, though that is rare. The emphasis is on the quality of the person's character. For example, 'Ele tem uma lata impressionante' (He has impressive nerve). Notice how adjectives like 'muita', 'impressionante', or 'descarada' modify 'lata' to increase the intensity of the statement.
- Prepositional Phrases
- 'Lata' is often followed by the preposition 'de' to indicate its contents. This is a fundamental pattern for learners: 'lata de [substance]'. Examples include 'lata de milho', 'lata de ervilhas', or 'lata de óleo'.
In Brazil, you might hear the phrase 'na lata', which means 'straight to the point' or 'point-blank'. For instance, 'Eu falei a verdade para ele, assim, na lata' (I told him the truth, just like that, straight to his face). This usage treats 'lata' as a metaphorical target or a direct surface. Another common construction is 'lata de lixo', which is the standard term for a trash can. Even though plastic bins are common, 'lata' remains the traditional word for the container. When discussing construction or DIY, you might encounter 'lata de tinta' (paint can), which serves as a common unit of measurement for coverage. 'Uma lata de 18 litros' is a standard size in Brazilian hardware stores. Understanding these patterns—object, metaphor, and unit of measure—will allow you to use 'lata' in almost any conversational context.
O artista usou várias latas de spray para fazer o grafite.
- Compound and Complex Uses
- In more advanced settings, 'lata' appears in technical terms like 'folha-de-lata' (tinplate) or in socio-economic discussions about 'reciclagem de latas'. It can also appear in literature to describe the metallic sound of a voice or an object.
The word lata is ubiquitous in the Lusophone world, appearing in environments ranging from the most mundane domestic settings to high-energy social interactions. Because it encompasses both a common object and a frequent personality trait, you will hear it dozens of times a week if you are living in a Portuguese-speaking country. This section breaks down the specific locations and situations where lata is most likely to surface in natural conversation.
- Supermarkets and Kitchens
- This is the primary habitat of the 'lata'. You will hear shoppers asking 'Onde estão as latas de conserva?' or checking if a 'lata' is dented (amassada). In the kitchen, a recipe might call for 'uma lata de leite condensado'—a staple ingredient in Brazilian desserts like brigadeiro.
Não compre essa lata; ela está toda amassada.
In social gatherings, especially at bars or beach kiosks in Brazil, the word 'latinha' is the standard way to order a canned beer or soda. A waiter might ask, 'Vai ser latinha ou garrafa?' (Will it be a can or a bottle?). In Portugal, the 'lata' of sardines is not just food; it is a souvenir, a piece of art, and a cultural icon found in specialized shops in Lisbon's Baixa district. You will hear tourists and locals alike discussing the beautiful designs on the 'latas'.
- Arguments and Gossip
- When people are complaining about someone's behavior, 'lata' becomes the star of the show. If a friend tells you about someone who crashed a party uninvited, they might say, 'Tu não imaginas a lata dele!' (You can't imagine his nerve!). This is very common in office gossip or family drama.
In urban environments, you will hear the word in the context of waste management. 'Lata de lixo' is the term you'll see on signs or hear when someone asks where to dispose of something. In the automotive world, mechanics or car enthusiasts might refer to a car's bodywork as 'lataria'. If a car is old and unreliable, a Brazilian might jokingly call it a 'lata velha' (old tin/clunker), a term popularized by a famous segment on the TV show 'Caldeirão do Huck'. In the world of street art, 'lata de spray' is the standard term used by 'graffiteiros'. Finally, in music, particularly Samba, the 'lata' or 'balde de lata' (metal bucket) can even be used as a percussion instrument, and you might hear musicians discussing the 'som de lata' (metallic sound) of certain instruments. This wide range of contexts—from the grocery aisle to the auto shop to the music studio—makes 'lata' a high-frequency word that bridges many different aspects of daily life.
O mecânico disse que o motor está bom, mas a lata está toda enferrujada.
- News and Environment
- On the news, you might hear about the 'preço do alumínio' affecting the 'indústria de latas', or reports on recycling rates, where Brazil often leads the world in recycling 'latas de alumínio'.
While lata is a relatively simple word, English speakers and other learners often stumble over its gender, its specific collocations, and its idiomatic nuances. Because English uses 'can' and 'tin' somewhat interchangeably but with different regional preferences (US vs. UK), learners sometimes try to find two different Portuguese words where only 'lata' is needed, or they use the wrong word for other types of containers.
- Gender Agreement Errors
- The most frequent mistake is treating 'lata' as masculine because many metal-related words (like 'metal', 'aço', 'ferro') are masculine. Learners might say 'o lata' instead of 'a lata'. Always remember: 'A lata é de metal'.
Errado: O lata está cheio.
Correto: A lata está cheia.
Another common error is confusing 'lata' with other types of containers. For example, a plastic tub (like for yogurt or margarine) is a 'pote', not a 'lata'. A glass jar is a 'pote de vidro' or a 'frasco'. Using 'lata' for a plastic container sounds strange to native speakers. Similarly, while 'can' in English can sometimes refer to a bathroom (slang), 'lata' does not have this meaning in Portuguese. Do not try to translate 'in the can' literally; it will not be understood.
- Misunderstanding 'Ter Lata'
- Learners often take the expression 'ter muita lata' too literally, thinking it means the person literally possesses many metal cans. This is a purely idiomatic expression. Furthermore, in Brazil, 'ter lata' is less common than in Portugal; Brazilians are more likely to say 'ter cara de pau' (to have a wooden face). Using 'lata' in this sense in Brazil might be understood but will mark you as someone using European Portuguese slang.
There is also a confusion between 'lata' and 'latão'. In a bar, if you ask for a 'lata', you'll get a standard 350ml can. If you ask for a 'latão' (the augmentative), you are specifically asking for the larger 473ml size. Mixing these up might result in you getting more or less beer than you intended! Finally, avoid using 'lata' to describe a 'tin' of something like tobacco if it's actually a pouch; Portuguese is quite literal about the material. If it's not metal, it's probably not a 'lata'. By keeping these distinctions in mind—material, gender, and regional idiomatic preferences—you can avoid the most common pitfalls associated with this word.
Cuidado: Não chame um pote de plástico de lata.
- False Friends and Literalism
- Avoid translating the English 'can' (as in 'I can') as 'lata'. This seems obvious, but in the heat of a fast conversation, beginners sometimes grab the first word they know for 'can'. The verb 'to be able to' is always 'poder'.
To truly master the vocabulary surrounding containers and character traits, it is helpful to compare lata with its synonyms and related terms. Portuguese has a rich variety of words for different types of packaging, and several ways to describe the audacity that 'lata' represents metaphorically. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for every situation.
- Lata vs. Pote
- As mentioned before, 'lata' is strictly metal. A 'pote' is usually plastic, ceramic, or glass. You have a 'lata de Coca-Cola' but a 'pote de sorvete' (ice cream tub). If you put leftovers in a plastic container, you are putting them in a 'pote' or 'vasilha'.
- Lata vs. Frasco
- A 'frasco' is typically a small glass or plastic bottle, often for medicine, perfume, or spices. While a 'lata' is opaque and metallic, a 'frasco' is often transparent or translucent.
Diferença: A sardinha vem na lata; o perfume vem no frasco.
When it comes to the metaphorical meaning of 'nerve', 'lata' has several synonyms depending on the region and the level of formality. In Portugal, 'descaramento' is a more formal synonym for 'lata'. In Brazil, 'cara de pau' is the most common equivalent. A person who has 'muita lata' is 'descarado' or 'cara-de-pau'. Another term is 'audácia', which is more neutral and can even be positive, whereas 'lata' is almost always used for something negative or socially inappropriate. In some contexts, 'topete' (literally 'quiff' or 'forelock') can also mean nerve, as in 'ter topete'.
- Lata vs. Caixa
- A 'caixa' is a box, usually made of cardboard (papelão) or wood (madeira). If you buy a dozen cans, they might come in a 'caixa de latas'. Be careful not to use 'lata' for a cereal box; that is a 'caixa de cereais'.
In the context of vehicles, if you want to be more formal than calling a car a 'lata velha', you would use 'veículo antigo' or 'carro usado'. If you are talking about the body of the car, 'carroçaria' (PT) or 'carroceria' (BR) is the technical term, while 'lataria' is the more common, everyday word for the metal panels. For garbage, 'lata de lixo' can be replaced by 'caixote do lixo' in Portugal or 'lixeira' in Brazil. These nuances show that while 'lata' is a simple word, its alternatives allow for much more specific communication depending on the material, the shape, and the intended social impact of your words.
Ele teve a audácia de mentir, ou como dizemos, ele teve muita lata.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'lata' is used in Portuguese, Spanish, and Italian (latta) with almost identical meanings, showing the strong shared history of metalworking in the Mediterranean.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'a' too openly like 'ah'. It should be more closed.
- Aspirating the 't' like in English 'table'. In Portuguese, 't' is unaspirated.
- Confusing the pronunciation with 'lata' in Spanish, which is very similar but with a slightly different final vowel.
- Making the 'l' too 'dark' (velarized) like in 'pull'. It should be a 'light' l.
- Stressing the second syllable.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text.
Short word, easy to spell.
Final 'a' and dental 't' require slight attention.
Easy to hear, but slang meanings can be confusing.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Gender agreement with feminine nouns
A lata (fem) está aberta (fem).
Diminutive formation with -inha
Lata -> Latinha (small can).
Augmentative formation with -ão
Lata -> Latão (large can).
Preposition 'de' for contents
Lata de milho (Can of corn).
Pluralization of nouns ending in vowel
Lata -> Latas (add -s).
أمثلة حسب المستوى
Eu bebo uma lata de suco.
I drink a can of juice.
Simple present tense with 'uma lata' as the object.
A lata está na mesa.
The can is on the table.
Definite article 'A' matches the feminine noun 'lata'.
Onde está a lata de lixo?
Where is the trash can?
Common compound noun 'lata de lixo'.
Eu compro uma lata de milho.
I buy a can of corn.
Preposition 'de' indicates the content.
A lata é azul.
The can is blue.
Adjective 'azul' describes the noun 'lata'.
Eu tenho duas latas.
I have two cans.
Plural form 'latas'.
Ela abre a lata.
She opens the can.
Verb 'abrir' used with 'lata'.
É uma lata pequena.
It is a small can.
Adjective 'pequena' agrees with the feminine noun.
Você pode reciclar esta lata de alumínio.
You can recycle this aluminum can.
Use of 'esta' (this) and the material 'alumínio'.
Não jogue a lata no chão.
Don't throw the can on the floor.
Imperative negative 'Não jogue'.
Eu preciso de um abridor de latas.
I need a can opener.
Compound noun 'abridor de latas' (plural 'latas' is standard here).
A lata de tinta está vazia.
The paint can is empty.
Adjective 'vazia' agrees with 'lata'.
Ele tem muita lata de falar assim.
He has a lot of nerve to speak like that.
Introduction to the idiomatic 'ter lata'.
Passe-me aquela latinha de refrigerante.
Pass me that soda can.
Diminutive 'latinha' and demonstrative 'aquela'.
A comida vem em uma lata de conserva.
The food comes in a tin can.
'Lata de conserva' is the specific term for canned food.
Nós guardamos os biscoitos em uma lata.
We keep the cookies in a tin.
Verb 'guardar' (to keep/store).
O artista pintou o muro com latas de spray.
The artist painted the wall with spray cans.
Instrumental use of 'com latas'.
Ela falou a verdade na lata, sem hesitar.
She told the truth point-blank, without hesitating.
Brazilian expression 'na lata' (straight/point-blank).
A lataria do carro está muito danificada.
The car's bodywork is very damaged.
'Lataria' refers to the metal body of a vehicle.
Que lata a dele, aparecer aqui sem convite!
What nerve of him, showing up here without an invitation!
Exclamatory 'Que lata!'
O som daquela guitarra é meio 'lata'.
The sound of that guitar is a bit 'tinny'.
Using 'lata' as a metaphorical adjective for sound.
Eles recolhem latas para ganhar algum dinheiro.
They collect cans to earn some money.
Social context of recycling.
A lata de azeite caiu e derramou tudo.
The olive oil tin fell and spilled everything.
Specific container for olive oil.
Não aguento mais esse barulho de lata batendo.
I can't stand this sound of metal clanging anymore.
'Barulho de lata' refers to the specific sound of thin metal.
O governo incentivou a reciclagem de latas de alumínio.
The government encouraged the recycling of aluminum cans.
Formal sentence structure with 'incentivou'.
Ele teve a desfaçatez de pedir dinheiro, que lata!
He had the audacity to ask for money, what cheek!
Synonym 'desfaçatez' used alongside 'lata'.
A indústria de conservas em lata é vital para a economia local.
The canned food industry is vital for the local economy.
Economic/Formal context.
A voz do locutor soava como se estivesse dentro de uma lata.
The announcer's voice sounded as if it were inside a tin can.
Simile using 'como se'.
O velho caminhão era apenas uma lata velha enferrujada.
The old truck was just a rusty old clunker.
Idiomatic 'lata velha' for an old vehicle.
Ela respondeu na lata, deixando todos surpresos.
She answered instantly/point-blank, leaving everyone surprised.
Adverbial use of 'na lata'.
A vedação da lata garante a preservação do alimento.
The sealing of the can guarantees the preservation of the food.
Technical vocabulary: 'vedação', 'preservação'.
É preciso ter muita lata para mentir para o juiz.
One must have a lot of nerve to lie to the judge.
Impersonal 'É preciso' + 'ter muita lata'.
A ressonância metálica da lata ecoou pelo corredor vazio.
The metallic resonance of the can echoed through the empty hallway.
Literary description with high-level adjectives.
O descaramento dele é tal que já nem chamamos de lata, é patológico.
His shamelessness is such that we don't even call it nerve anymore; it's pathological.
Complex sentence with 'tal que' and 'patológico'.
As favelas de lata de antigamente foram substituídas por alvenaria.
The tin shacks of the past were replaced by masonry.
Historical/Sociological term 'favela de lata'.
A oxidação da lata comprometeu a integridade do conteúdo.
The oxidation of the can compromised the integrity of the contents.
Scientific/Formal register.
Ele agiu com uma lata desmedida, ignorando todos os protocolos.
He acted with excessive nerve, ignoring all protocols.
Adjective 'desmedida' (unmeasured/excessive).
O som 'latoso' da gravação denuncia a má qualidade do microfone.
The 'tinny' sound of the recording reveals the poor quality of the microphone.
Derived adjective 'latoso' (rare/technical).
A empresa domina o mercado de folha-de-lata na América Latina.
The company dominates the tinplate market in Latin America.
Technical term 'folha-de-lata'.
Sua resposta veio na lata, desprovida de qualquer eufemismo.
His answer came point-blank, devoid of any euphemism.
Advanced vocabulary: 'desprovida', 'eufemismo'.
A onomatopéia do metal contra o solo evoca o tinir de uma lata vazia.
The onomatopoeia of the metal against the ground evokes the clinking of an empty can.
High-level linguistic term 'onomatopéia'.
A audácia, ou a lata, se preferirem o vernáculo, foi o que o salvou.
Audacity, or 'lata', if you prefer the vernacular, was what saved him.
Metalinguistic commentary using 'vernáculo'.
O autor utiliza a 'lata' como metáfora para a rigidez da burocracia.
The author uses the 'can' as a metaphor for the rigidity of bureaucracy.
Literary analysis.
Sob a pátina do tempo, a lata de tesouros revelou segredos esquecidos.
Under the patina of time, the tin of treasures revealed forgotten secrets.
Poetic usage: 'pátina do tempo'.
A obsolescência programada transforma carros novos em latas velhas rapidamente.
Planned obsolescence turns new cars into old clunkers quickly.
Sociopolitical term 'obsolescência programada'.
Ele discursou com tal lata que até os seus detratores se calaram.
He spoke with such nerve that even his detractors fell silent.
Advanced structure 'com tal... que'.
O revestimento estanhado da lata impede a corrosão galvânica.
The tin-plated coating of the can prevents galvanic corrosion.
Highly technical terminology.
A 'lata' do indivíduo era inversamente proporcional ao seu escrúpulo.
The individual's nerve was inversely proportional to his scruples.
Mathematical metaphor in a social context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To kick the can (sometimes used like 'kick the bucket' or to procrastinate).
Ele chutou a lata e foi viajar.
— A can of condensed milk (essential for brigadeiro).
Preciso de uma lata de leite condensado.
يُخلط عادةً مع
Very similar, but 'dar a lata' in Spanish means to be annoying, while 'ter lata' in Portuguese means to have nerve.
Means 'fight' or 'struggle'. Pronounced with a 'u' instead of 'a'.
Means 'mud'. Sounds similar if the 't' is not clear.
تعبيرات اصطلاحية
— To have the nerve or audacity to do something.
Tens muita lata de me pedir dinheiro!
informal— To make a lot of noise or to protest.
O povo foi para a rua bater as latas.
informal— A can of worms (problematic situation).
Não abra essa lata de minhocas agora.
idiomatic— To be hit in the face or to receive a blunt insult.
Ele levou uma resposta bem na lata.
slang— People living in tin shacks (poverty context).
A música fala sobre a gente da lata.
socioculturalسهل الخلط
Both are containers.
Lata is metal; pote is usually plastic or glass.
A sardinha está na lata; o iogurte está no pote.
Both are containers.
Caixa is a box (cardboard/wood); lata is a can (metal).
O leite vem na caixa; o suco vem na lata.
Both hold drinks.
Garrafa is a bottle (glass/plastic); lata is a can.
Prefiro água em garrafa e cerveja em lata.
Both hold small amounts.
Frasco is a small jar/bottle (medicine/perfume); lata is for food/industrial liquids.
O remédio está no frasco; a tinta está na lata.
Both are metal/plastic containers.
Balde is a bucket (large, open top); lata is a can (sealed).
Use o balde para lavar o chão e a lata para guardar a sopa.
أنماط الجُمل
Eu tenho uma lata de [noun].
Eu tenho uma lata de sopa.
Pode abrir a lata de [noun]?
Pode abrir a lata de ervilhas?
Ele teve a lata de [verb].
Ele teve a lata de mentir.
Falar [noun] na lata.
Ele falou a verdade na lata.
A lata de [noun] está [adjective].
A lata de tinta está enferrujada.
O som de lata de [noun].
O som de lata do motor me preocupa.
Agir com uma lata [adjective].
Agir com uma lata inominável.
Onde está a lata de [noun]?
Onde está a lata de lixo?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High
-
O lata
→
A lata
Lata is a feminine noun and must take feminine articles.
-
Lata de leite
→
Caixa de leite / Pacote de leite
Milk usually comes in cartons (caixas) or bags, not metal cans, unless it's powdered or condensed.
-
Using 'lata' for 'can' (verb)
→
Eu posso
The verb 'can' is 'poder'. 'Lata' is only the noun.
-
Eu tenho muita lata (in Brazil)
→
Eu sou cara de pau
While understood, 'ter lata' is very European Portuguese. Brazilians prefer 'cara de pau'.
-
Uma lata de plástico
→
Um pote de plástico
A 'lata' is by definition metal. Using it for plastic is a contradiction.
نصائح
Kitchen Staples
Learn 'lata de milho', 'lata de atum', and 'lata de tomate' as they are very common.
Using 'Que lata!'
Use this exclamation when someone does something surprisingly bold or rude.
Gender Agreement
Always pair 'lata' with feminine adjectives like 'vazia', 'cheia', or 'amassada'.
Sardines in Portugal
If you visit Portugal, 'latas de sardinha' make great, authentic gifts.
Recycling in Brazil
Remember that 'latas de alumínio' are a huge part of the recycling culture in Brazil.
The Dental T
Make sure your tongue touches your upper teeth when you say the 't' in lata.
Na Lata
Use 'falar na lata' in Brazil when you want to say someone is being very direct.
Spot the Lata
Look for the word on labels of canned goods to reinforce your memory.
Ordering Drinks
In a bar, 'uma latinha' is usually enough to get a beer, you don't even need to say 'cerveja'.
Not a Box
Don't call a cereal box a 'lata'; it's always a 'caixa'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Latté' in a 'Lata'. Even though coffee usually comes in cups, imagine a canned latté to remember the word.
ربط بصري
Imagine a shiny sardine can with the word L-A-T-A written in bright red letters on the side.
Word Web
تحدٍّ
Go to your kitchen and count how many 'latas' you have. Say the contents out loud: 'Uma lata de...', 'Duas latas de...'
أصل الكلمة
Derived from the Vulgar Latin 'latta', which meant a lath, rail, or a thin strip of wood. Over time, the meaning shifted from wood to thin sheets of metal.
المعنى الأصلي: A thin strip or lath.
Romance (Indo-European).السياق الثقافي
Be careful using 'gente da lata' as it can be derogatory towards people living in poverty.
English speakers might use 'can' for aluminum and 'tin' for steel/food. Portuguese uses 'lata' for both.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Supermarket
- Onde estão as latas?
- Quanto custa esta lata?
- Esta lata está amassada.
- Uma lata de atum, por favor.
Social/Argument
- Que lata!
- Tu tens muita lata.
- Não sejas lata.
- Ele tem uma lata descarada.
Kitchen
- Abre a lata.
- Passa o abridor de latas.
- Guarda na lata.
- Lata de leite condensado.
Environment
- Reciclar latas.
- Lata de alumínio.
- Coleta de latas.
- Pôr na lata de lixo.
Car/Mechanic
- Consertar a lataria.
- É uma lata velha.
- Pintar a lata.
- Som de lata no motor.
بدايات محادثة
"Você prefere beber refrigerante em lata ou em garrafa?"
"Você já viu aquelas latas de sardinha decoradas em Portugal?"
"O que você faz com as latas vazias na sua casa?"
"Você acha que é preciso ter muita lata para ser um político?"
"Qual é a lata de conserva que nunca falta na sua despensa?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva a última vez que alguém teve 'muita lata' com você.
Imagine um mundo sem latas. Como guardaríamos a comida?
Escreva sobre a importância da reciclagem de latas de alumínio no seu país.
Você prefere o som de uma lata caindo ou de um vidro quebrando? Por quê?
Crie uma história curta sobre um tesouro escondido dentro de uma lata velha.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Lata' is the general word for a can. 'Latinha' is the diminutive, usually used for soda or beer cans (350ml). It sounds more natural and informal in social settings like bars or parties.
Literally, yes. But figuratively, it means 'nerve' or 'audacity' (especially in Portugal) or 'face' and 'straight to the point' (in Brazil). It can also refer to an old car ('lata velha').
It is always feminine: 'a lata', 'uma lata', 'as latas'.
It is called an 'abridor de latas'.
It means to have a lot of nerve or cheek. It's used when someone does something bold or disrespectful without feeling embarrassed.
No, 'lata' specifically implies metal. For plastic, use 'pote' or 'vasilha'.
A 'latão' is a large can. In Brazil, it specifically refers to the 473ml beer cans.
Yes, but the slang 'ter lata' is more common in Portugal. Brazilians use 'cara de pau' for nerve, but they use 'na lata' for 'point-blank'.
It refers to the metal bodywork of a car or other vehicles.
You can say: 'Eu queria uma lata de refrigerante' or simply 'Uma latinha de refrigerante, por favor'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escreva uma frase usando 'lata de milho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um 'abridor de latas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'ter muita lata' em um pequeno diálogo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que devemos reciclar latas de alumínio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'lata velha' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma comida que você gosta que venha em lata.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'na lata' no sentido brasileiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o som de uma lata caindo no chão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria uma cerveja em lata em um bar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se encontrasse uma lata de tesouro?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre a indústria de latas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lataria' em uma frase sobre um acidente de carro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I have three cans of soda in the fridge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'cara de lata'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um slogan para uma campanha de reciclagem de latas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'latinha' e 'praia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a aparência de uma lata de conserva antiga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria para alguém que teve 'muita lata' com você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'lata de spray'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The trash can is behind the door'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'I need a can of soda' em português.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'What a nerve!' usando a palavra 'lata'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça um 'latão' de cerveja em um bar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'lata' focando no 't' dental.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que é uma 'lata de lixo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The can is empty' em português.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I told him straight to his face' usando 'na lata'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'spray can'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He has a lot of nerve' em português de Portugal.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I want two cans of tuna'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Don't dent the can'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The car is an old clunker'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte onde está o abridor de latas.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Recycle your cans'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A can of condensed milk'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Point-blank' em português.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The paint can is in the garage'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She is very shameless' usando 'lata'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The soda is in the can'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I found a tin of cookies'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique: 'A lata de ervilha está na prateleira de cima.'
O que foi pedido: 'Me dá uma latinha de Guaraná, por favor.'
Qual a reclamação: 'Esse motor faz um som de lata horrível.'
Identifique a expressão: 'Ele teve a lata de aparecer aqui hoje.'
Onde está o objeto: 'A lata de lixo fica debaixo da pia.'
Quantas foram compradas: 'Comprei quatro latas de cerveja para o jantar.'
Qual o problema com a lata: 'Não leve essa, a lata está amassada.'
O que fazer: 'Amassa a latinha antes de jogar no lixo azul.'
Qual a gíria usada: 'Ele é muito cara de lata.'
O que o mecânico disse: 'A lataria está boa, mas o motor não.'
O que falta: 'Esquecemos o abridor de latas em casa.'
O que ela disse: 'Eu respondi na lata que não ia.'
Qual o item de cozinha: 'Passe-me a lata de azeite.'
Onde estão as chaves: 'As chaves estão dentro daquela lata velha.'
Qual o tamanho: 'Eu quero um latão, não uma latinha.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'lata' is essential for daily life (shopping for 'latas de conserva') and for understanding social nuances, especially the expression 'ter lata' which means having the nerve to do something bold or shameful.
- Lata means can or tin.
- It is a feminine noun: a lata.
- Commonly used for food, drinks, and paint.
- Slang for nerve or audacity (ter lata).
Kitchen Staples
Learn 'lata de milho', 'lata de atum', and 'lata de tomate' as they are very common.
Using 'Que lata!'
Use this exclamation when someone does something surprisingly bold or rude.
Gender Agreement
Always pair 'lata' with feminine adjectives like 'vazia', 'cheia', or 'amassada'.
Sardines in Portugal
If you visit Portugal, 'latas de sardinha' make great, authentic gifts.
مثال
Comprei uma lata de atum para o almoço.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2تعني 'حسب الرغبة' أو 'حسب المذاق'.
à la carte
A2طلب أطباق فردية من القائمة، مع تسعير كل عنصر على حدة. يوفر مرونة في اختيار وجبتك.
à mão
A2يدوي أو في المتناول. يُستخدم هذا التعبير لوصف العمل اليدوي أو للإشارة إلى أن شيئاً ما قريب جداً.
à mesa
A2الجلوس على الطاولة، عادة لتناول الطعام.
à parte
A2يُقدم بشكل منفصل أو يوضع جانباً.
à pressa
A2فعل أو تم بسرعة كبيرة لعدم وجود وقت كافٍ.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2مطبوخ على البخار أو يعمل بالبخار.
à vontade
A2على راحتك أو كأنك في منزلك.