maternidade
The state of being a mother; motherhood.
Maternidade refers both to the profound experience of motherhood and the physical hospital ward for childbirth.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to the state of being a mother.
- Also describes a hospital specializing in childbirth.
- Used to discuss social and personal roles.
Summary
Maternidade refers both to the profound experience of motherhood and the physical hospital ward for childbirth.
- Refers to the state of being a mother.
- Also describes a hospital specializing in childbirth.
- Used to discuss social and personal roles.
Context matters for this word
Always check if the speaker is talking about the abstract concept of motherhood or the physical hospital building. The surrounding verbs usually clarify the meaning.
Do not confuse with pregnancy
Remember that 'gravidez' is specifically the nine-month period, while 'maternidade' is the broader identity and social role.
Social importance in Brazil
The term is deeply tied to labor rights in Brazil, frequently appearing in political and social debates regarding maternity leave.
أمثلة
4 من 4A maternidade mudou completamente a vida dela.
Motherhood completely changed her life.
A maternidade do hospital municipal foi reformada.
The municipal hospital's maternity ward was renovated.
Ela está vivendo a maternidade com muita alegria.
She is experiencing motherhood with great joy.
Estudos sobre a maternidade na sociedade moderna são essenciais.
Studies on motherhood in modern society are essential.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the root 'mater' (mother) + 'nidade' (state of). It is the state of being a mother!
Visão Geral
A palavra 'maternidade' é um substantivo feminino fundamental no vocabulário português. Ela carrega um peso semântico duplo: refere-se ao conceito abstrato de ser mãe (a experiência da maternidade) e ao local físico (a maternidade como hospital). É uma palavra central em discussões sobre família, saúde e direitos sociais.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente usado com verbos de estado ou ação, como 'viver a maternidade', 'planejar a maternidade' ou 'dar à luz em uma maternidade'. Quando se refere ao local, é comum o uso de artigos definidos ('a maternidade fica perto').
Contextos Comuns
Encontramos o termo em contextos médicos (exames de pré-natal, internação hospitalar), contextos sociológicos (discussões sobre licença-maternidade e equilíbrio entre vida profissional e pessoal) e contextos afetivos (o sentimento de ser mãe).
Comparação com Palavras Similares
'Maternidade' difere de 'paternidade' (o papel do pai) e de 'gravidez' (o estado biológico de gestar). Enquanto a gravidez é um período temporário, a maternidade é frequentemente vista como um papel vitalício que começa com o nascimento.
ملاحظات الاستخدام
The word is neutral in register but highly context-dependent. In professional settings, it often appears in legal or medical documents. In casual conversation, it refers to the personal journey of raising a child.
أخطاء شائعة
Learners often use 'gravidez' when they mean the social role of a mother. Remember that 'maternidade' is broader. Also, ensure gender agreement when using adjectives with it.
نصيحة للحفظ
Think of the root 'mater' (mother) + 'nidade' (state of). It is the state of being a mother!
أصل الكلمة
Derived from Latin 'maternitas', from 'mater' (mother). It evolved to represent both the biological and social aspects of the role.
السياق الثقافي
In Portuguese-speaking cultures, motherhood is often celebrated as a central pillar of family life. It is also a key topic in labor law discussions.
أمثلة
A maternidade mudou completamente a vida dela.
everydayMotherhood completely changed her life.
A maternidade do hospital municipal foi reformada.
formalThe municipal hospital's maternity ward was renovated.
Ela está vivendo a maternidade com muita alegria.
informalShe is experiencing motherhood with great joy.
Estudos sobre a maternidade na sociedade moderna são essenciais.
academicStudies on motherhood in modern society are essential.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
dar à luz na maternidade
to give birth at the maternity ward
viver a maternidade
to experience motherhood
planejar a maternidade
to plan motherhood
يُخلط عادةً مع
Refers to the father's role instead of the mother's. It is the masculine counterpart of the same social concept.
Refers strictly to the biological state of being pregnant. It is a temporary condition, unlike the permanent status of motherhood.
أنماط نحوية
Context matters for this word
Always check if the speaker is talking about the abstract concept of motherhood or the physical hospital building. The surrounding verbs usually clarify the meaning.
Do not confuse with pregnancy
Remember that 'gravidez' is specifically the nine-month period, while 'maternidade' is the broader identity and social role.
Social importance in Brazil
The term is deeply tied to labor rights in Brazil, frequently appearing in political and social debates regarding maternity leave.
اختبر نفسك
Complete a frase com a palavra correta.
Ela foi levada à ___ para dar à luz ao seu primeiro filho.
O contexto de 'dar à luz' indica que se refere ao local hospitalar.
النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةA gravidez refere-se ao período em que a mulher carrega o feto, enquanto a maternidade é o papel e a responsabilidade de ser mãe, que começa após o nascimento.
Sim, o termo pode ser aplicado a mamíferos para descrever o instinto ou o período de cuidado com os filhotes.
É um direito trabalhista que garante que a mulher possa se ausentar do emprego por um período após o parto para cuidar do recém-nascido.
Não, o termo é polissêmico. Pode significar o conceito de ser mãe ou o local físico de atendimento médico.
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.