recursos
recursos في 30 ثانية
- Usually plural: 'os recursos'.
- Means money, materials, or staff.
- In singular, often means 'legal appeal'.
- Key verbs: gerir, alocar, esgotar.
The Portuguese word recursos is a highly versatile and fundamental noun, primarily translating to 'resources' in English. It refers to a stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively. Understanding this word is crucial for navigating both everyday conversations and professional environments in Portuguese-speaking countries. The concept of resources extends across various domains, including natural resources (recursos naturais), human resources (recursos humanos), financial resources (recursos financeiros), and even legal appeals (recursos judiciais). When we talk about resources, we are fundamentally discussing the means available to achieve a specific end or to overcome a particular challenge. In a broader sense, it can also refer to a person's inner strength, ingenuity, or capability to deal with difficult situations, though this is slightly less common than the material or organizational meanings. The word is almost always used in its plural form, recursos, when referring to supplies or assets, whereas the singular form, recurso, is often used to mean a specific tool, a last resort (último recurso), or a legal appeal.
- Recursos Naturais
- Materials or substances such as minerals, forests, water, and fertile land that occur in nature and can be used for economic gain. This is a critical topic in environmental discussions and geography.
O Brasil é um país extremamente rico em recursos naturais, como água e minérios.
In the corporate world, the term is ubiquitous. Every company has a department dedicated to managing its personnel, universally known as Human Resources. Furthermore, the financial health of an institution is often measured by its available financial resources. The ability to allocate these resources efficiently is a key skill in management. Without adequate resources, projects stall, and objectives remain unmet. Therefore, the vocabulary surrounding this word often includes verbs like gerir (to manage), alocar (to allocate), poupar (to save), and esgotar (to exhaust or deplete).
- Recursos Humanos
- The personnel of a business or organization, especially when regarded as a significant asset. Also refers to the department that deals with the hiring, administration, and training of personnel.
O departamento de recursos humanos está contratando novos funcionários para a filial.
Another critical dimension of this word is its application in technology and education. We frequently speak of technological resources (recursos tecnológicos) such as software, hardware, and internet bandwidth. In educational settings, teachers utilize didactic resources (recursos didáticos) to facilitate learning. These can range from traditional textbooks to interactive digital platforms. The availability and quality of these resources often dictate the effectiveness of the educational process. Consequently, advocating for better resources is a common theme in public discourse regarding education and public services.
- Recursos Financeiros
- The money available to a business for spending in the form of cash, liquid securities, and credit lines. Essential for the operational and capital needs of any enterprise.
A ONG não tem recursos financeiros suficientes para continuar o projeto social.
O advogado decidiu que o melhor caminho era apresentar um recurso ao tribunal superior.
To summarize, mastering the word 'recursos' opens up a vast array of conversational and professional possibilities. It is a foundational building block for discussing economics, business, environment, law, and education. By understanding its various collocations and contexts, learners can significantly enhance their fluency and ability to articulate complex ideas in Portuguese. Whether you are managing a team, discussing climate change, or simply talking about the tools you need for a task, 'recursos' is the word you will reach for time and time again.
Precisamos otimizar nossos recursos para garantir a sustentabilidade a longo prazo.
Using the word recursos correctly involves understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. Because it represents a quantifiable or manageable asset, the actions performed on resources usually revolve around acquisition, management, utilization, and depletion. One of the most common verbs used with this noun is alocar (to allocate). When a company plans its budget, it must allocate resources to different departments. Similarly, governments allocate public resources to healthcare, education, and infrastructure. Another frequent verb is gerir or administrar (to manage). Good management of resources (boa gestão de recursos) is a highly sought-after skill in any professional field. Conversely, the mismanagement of resources (má gestão de recursos) often leads to failure or bankruptcy. When resources are used up, we use the verb esgotar (to exhaust or deplete). The depletion of natural resources (esgotamento dos recursos naturais) is a major global concern.
- Alocar Recursos
- To distribute or assign resources for a particular purpose. This is a standard term in project management and finance.
O governo precisa alocar mais recursos para a saúde pública este ano.
In terms of adjectives, resources are often described by their origin or nature. As mentioned previously, we have recursos naturais (natural resources), recursos humanos (human resources), and recursos financeiros (financial resources). We also frequently talk about recursos limitados (limited resources) versus recursos abundantes (abundant resources). In economics, the fundamental problem is that human wants are infinite, but resources are limited. This concept of scarcity is central to how the word is used in academic and professional contexts. Furthermore, resources can be described as renováveis (renewable) or não renováveis (non-renewable), particularly in the context of energy and the environment. Solar and wind power are renewable resources, while fossil fuels are non-renewable.
- Recursos Renováveis
- Resources that can be replenished naturally over time, such as sunlight, wind, and water. Crucial for sustainable development.
Devemos investir mais em fontes de energia baseadas em recursos renováveis.
Another interesting usage is the phrase em último recurso, which translates to 'as a last resort'. This implies that all other options have been exhausted, and this final action is the only remaining possibility. For example, a company might lay off employees as a last resort to avoid bankruptcy. In legal terminology, as noted before, the singular recurso is an appeal. You might hear phrases like caber recurso (to be subject to appeal) or recurso negado (appeal denied). Understanding these specific collocations and idiomatic expressions will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated. It is not enough to simply know the translation; you must know the company the word keeps.
- Em Último Recurso
- An action taken only when all other methods have failed; a last resort.
A cirurgia será feita apenas em último recurso, se a medicação não funcionar.
A empresa esgotou todos os seus recursos tentando salvar o projeto.
Eles são profissionais com muitos recursos técnicos.
The word recursos is omnipresent in various spheres of daily and professional life in Portuguese-speaking countries. If you turn on the news, you are almost guaranteed to hear it within the first few minutes. News anchors frequently discuss the allocation of public resources (recursos públicos), debates over the federal budget, or the lack of resources in hospitals and schools. Environmental reporting is another major domain where this word shines. Documentaries and news segments about the Amazon rainforest, for instance, constantly refer to the exploitation or conservation of natural resources (recursos naturais). Discussions about climate change inevitably touch upon the need to transition from non-renewable to renewable resources. In these contexts, the word carries a significant weight, representing the very foundation of a nation's wealth and sustainability.
- News and Politics
- Frequently used when discussing government budgets, public spending, and the allocation of funds to various sectors like health and education.
O ministro anunciou um corte drástico nos recursos destinados à pesquisa científica.
In the corporate environment, 'recursos' is part of the daily vocabulary. Meetings about project management will always involve an assessment of available resources. Do we have the financial resources to launch this product? Do we have the human resources to meet this deadline? The Human Resources (Recursos Humanos - RH) department is a central pillar of any medium to large company, handling recruitment, payroll, and employee well-being. Therefore, if you are working in a Portuguese-speaking office, you will interact with the RH department regularly. Furthermore, in IT and tech companies, system resources (recursos do sistema) like memory, processing power, and storage are constant topics of discussion among developers and engineers.
- Corporate Environment
- Used to discuss budgets, personnel (HR), and the assets required to complete projects and maintain operations.
Por favor, envie seu currículo para o departamento de recursos humanos.
The legal system is another area where this word is heavily utilized, albeit often in its singular form. When a court case is decided, the losing party usually has the right to file an appeal, which is called a recurso. You will hear phrases like entrar com um recurso (to file an appeal) or julgar o recurso (to judge the appeal). This specific legal meaning is very common in crime shows, legal dramas, and news reports about high-profile trials. Finally, in everyday conversation, people might talk about their personal resources. If someone is struggling financially, they might say they are sem recursos (without resources/penniless). If someone is very creative at solving problems with limited tools, they are praised for their resourcefulness. Understanding these diverse contexts is key to fully grasping the depth of the word.
- Legal System
- In the singular form, it refers to an appeal against a judicial decision.
A defesa vai apresentar um recurso para tentar diminuir a pena do réu.
A escola pública da nossa região sofre com a falta de recursos básicos.
O aplicativo consome muitos recursos da bateria do celular.
When learning the word recursos, students often make a few predictable errors, primarily related to false cognates, grammatical number, and context-specific translations. One of the most common mistakes is confusing 'recursos' with 'fontes' (sources). While they are related, they are not strictly interchangeable. A 'fonte' is the origin of something (e.g., a source of information, a water spring), whereas 'recursos' are the actual materials or assets you have available to use. For example, you might have a 'fonte de renda' (source of income), which provides you with 'recursos financeiros' (financial resources). Mixing these up can lead to slightly awkward sentences, even if the general meaning is understood. Another frequent error is using the singular 'recurso' when the plural is required. In English, 'resource' can sometimes be used as an uncountable concept, but in Portuguese, when referring to assets, funds, or materials, it is almost exclusively plural: os recursos.
- Recursos vs. Fontes
- 'Fontes' are origins or springs. 'Recursos' are the assets or materials themselves. Do not say 'fontes humanos' instead of 'recursos humanos'.
Ele usou todos os recursos disponíveis para terminar o trabalho a tempo.
English speakers also sometimes struggle with the legal meaning of the word. When translating 'appeal' in a legal context, they might try to use words like 'apelo' (which means a plea or emotional appeal) instead of the correct legal term, which is the singular recurso. Saying 'O advogado fez um apelo' implies an emotional plea to the judge or jury, whereas 'O advogado entrou com um recurso' means they filed a formal legal appeal to a higher court. This distinction is vital for anyone reading the news or working in legal or formal environments. Furthermore, learners sometimes forget that 'recursos' is a masculine noun. It requires masculine articles and adjectives: os recursos, muitos recursos, recursos limitados. Saying 'as recursos' or 'recursos limitadas' is a grammatical error that immediately marks the speaker as a non-native.
- Legal Appeal Translation
- Use 'recurso' (singular) for a legal appeal, not 'apelo'.
O promotor informou que não haverá recurso contra a decisão do juiz.
Lastly, a subtle mistake is overusing the word when a more specific term would be better. While 'recursos financeiros' is perfectly correct, sometimes simply saying 'dinheiro' (money), 'verbas' (funds), or 'fundos' (funds) sounds more natural in casual conversation. 'Recursos' has a slightly formal, administrative, or academic ring to it. If you are talking to a friend about not having enough money to go to the movies, saying 'Estou sem recursos financeiros' sounds overly dramatic and robotic. You would simply say 'Estou sem dinheiro' or 'Estou duro' (I'm broke). Learning to calibrate the register—knowing when to use the formal 'recursos' versus everyday synonyms—is a hallmark of an advanced speaker. Keep 'recursos' for professional, academic, news, and serious discussions, and use simpler terms for casual chats.
- Register and Formality
- 'Recursos' is slightly formal. In casual speech about money, prefer 'dinheiro' or 'grana'.
A falta de recursos hídricos é um problema grave no sertão.
Como último recurso, teremos que pedir um empréstimo ao banco.
A gestão eficiente de recursos é vital para o sucesso da startup.
Expanding your vocabulary around the word recursos will help you express nuances more accurately. Several words can act as synonyms depending on the specific context. When referring to financial resources, words like fundos (funds), verbas (budget/funds), capital (capital), and dinheiro (money) are frequently used. Fundos and verbas are particularly common in institutional, governmental, or corporate contexts. For example, 'liberar verbas' means to release funds for a project. When talking about natural resources, words like riquezas (riches/wealth) or bens (goods/assets) can sometimes be used, as in 'as riquezas naturais do país' (the natural riches of the country). If you are referring to the means to achieve something, the word meios (means) is an excellent synonym. 'Os fins justificam os meios' (The ends justify the means) is a classic phrase where 'meios' acts similarly to resources.
- Meios
- Translates to 'means' or 'ways'. It refers to the methods or tools used to achieve an objective, often overlapping with the concept of resources.
Não temos os meios, nem os recursos, para realizar essa tarefa agora.
Another related concept is fontes (sources). As discussed in the Common Mistakes section, while not a direct synonym, it is part of the same semantic field. A source provides the resource. You have 'fontes de energia' (energy sources) that provide 'recursos energéticos' (energy resources). In the context of personal ability or ingenuity, if someone is 'cheio de recursos' (resourceful), you might also describe them as habilidoso (skillful), criativo (creative), or desenrascado (a very common informal Portuguese word meaning someone who can easily get themselves out of tricky situations or solve problems with what they have). In legal contexts, instead of 'recurso' (appeal), you might hear specific types of appeals like apelação or agravo, though 'recurso' remains the general umbrella term.
- Verbas / Fundos
- Specifically refer to financial resources. 'Verbas' is often used for allocated budgets, especially in public administration.
O projeto foi cancelado porque as verbas e os recursos acabaram.
Understanding these synonyms allows you to avoid repetition in your writing and speaking. If you are writing an essay about the economy, constantly repeating 'recursos financeiros' will make your text feel heavy. Mixing in 'capital', 'fundos', and 'investimentos' will make your Portuguese sound much more fluent and sophisticated. Similarly, when talking about the environment, alternating between 'recursos naturais', 'riquezas naturais', and 'patrimônio ambiental' (environmental heritage) demonstrates a high level of language mastery. Always consider the specific shade of meaning you want to convey. Is it purely financial? Use 'fundos'. Is it about methods? Use 'meios'. Is it the general category of assets? Stick with 'recursos'.
- Capital
- Wealth in the form of money or other assets owned by a person or organization, used for starting a company or investing.
Para abrir a filial, precisaremos de muito capital e recursos humanos qualificados.
A biblioteca oferece excelentes recursos de pesquisa para os alunos.
Ele é um gestor que sabe multiplicar os recursos da empresa.
How Formal Is It?
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
A água é um recurso natural.
Water is a natural resource.
Uses the singular form to define a specific type of resource.
Nós precisamos de mais recursos.
We need more resources.
Basic subject-verb-object structure with plural noun.
A escola tem bons recursos.
The school has good resources.
Adjective 'bons' agrees with the masculine plural noun.
Onde estão os recursos?
Where are the resources?
Simple question using the definite article 'os'.
Eles não têm recursos.
They don't have resources.
Negative sentence indicating lack.
O sol é um recurso.
The sun is a resource.
Simple identification.
Eu uso recursos online.
I use online resources.
Using an English loanword 'online' as an adjective.
Faltam recursos aqui.
Resources are lacking here.
Verb 'faltar' used with plural subject.
O departamento de recursos humanos fica no segundo andar.
The human resources department is on the second floor.
Common compound noun 'recursos humanos'.
Precisamos comprar mais recursos para o escritório.
We need to buy more resources for the office.
Using an infinitive verb before the noun.
A empresa tem recursos financeiros limitados.
The company has limited financial resources.
Two adjectives following the noun, both agreeing in gender and number.
Estes recursos são muito úteis para estudar.
These resources are very useful for studying.
Demonstrative pronoun 'Estes' agreeing with the noun.
O Brasil exporta muitos recursos naturais.
Brazil exports many natural resources.
Quantifier 'muitos' used correctly.
Como podemos usar melhor nossos recursos?
How can we better use our resources?
Possessive pronoun 'nossos' agreeing with the noun.
O projeto parou por falta de recursos.
The project stopped due to a lack of resources.
Prepositional phrase 'por falta de'.
Ela trabalha na área de recursos hídricos.
She works in the area of water resources.
Specific technical adjective 'hídricos'.
A gestão eficiente de recursos é fundamental para o sucesso da empresa.
Efficient resource management is fundamental to the company's success.
Abstract noun phrase 'gestão de recursos'.
Devemos investir em recursos renováveis para proteger o meio ambiente.
We must invest in renewable resources to protect the environment.
Preposition 'em' required by the verb 'investir'.
O advogado decidiu entrar com um recurso contra a decisão do juiz.
The lawyer decided to file an appeal against the judge's decision.
Singular form used for its legal meaning (appeal).
A alocação de recursos públicos será discutida na próxima reunião.
The allocation of public resources will be discussed in the next meeting.
Passive voice construction.
Se continuarmos assim, vamos esgotar todos os nossos recursos.
If we continue like this, we will exhaust all our resources.
Future subjunctive 'continuarmos' with the verb 'esgotar'.
Como último recurso, teremos que pedir um empréstimo ao banco.
As a last resort, we will have to ask the bank for a loan.
Idiomatic expression 'como último recurso'.
O país precisa diversificar suas fontes de recursos energéticos.
The country needs to diversify its sources of energy resources.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
Eles mobilizaram todos os recursos disponíveis para ajudar as vítimas.
They mobilized all available resources to help the victims.
Verb 'mobilizar' commonly collocates with 'recursos'.
A escassez de recursos hídricos agravará os conflitos regionais na próxima década.
The scarcity of water resources will aggravate regional conflicts in the next decade.
Formal vocabulary 'escassez' and future tense 'agravará'.
O tribunal negou provimento ao recurso interposto pela defesa.
The court denied the appeal filed by the defense.
Highly formal legal phrasing 'negou provimento ao recurso'.
A otimização dos recursos tecnológicos permitiu uma redução significativa dos custos operacionais.
The optimization of technological resources allowed for a significant reduction in operational costs.
Academic/corporate register with abstract nouns.
Trata-se de uma pessoa com vastos recursos intelectuais e grande capacidade de persuasão.
This is a person with vast intellectual resources and a great capacity for persuasion.
Metaphorical use of 'recursos' to mean mental capacity.
A sustentabilidade exige que repensemos a nossa dependência de recursos não renováveis.
Sustainability demands that we rethink our dependence on non-renewable resources.
Subjunctive mood 'repensemos' triggered by 'exige que'.
O remanejamento de recursos orçamentários foi aprovado pelo conselho de administração.
The reallocation of budgetary resources was approved by the board of directors.
Specific financial term 'remanejamento' and passive voice.
A exploração predatória dos recursos florestais causou danos irreversíveis ao ecossistema.
The predatory exploitation of forest resources caused irreversible damage to the ecosystem.
Strong adjectives 'predatória' and 'irreversíveis'.
Recorrer à violência deve ser sempre o último recurso em qualquer negociação.
Resorting to violence must always be the last resort in any negotiation.
Infinitive phrase acting as the subject, using the idiom 'último recurso'.
A assimetria na distribuição de recursos globais perpetua as desigualdades socioeconômicas.
The asymmetry in the distribution of global resources perpetuates socioeconomic inequalities.
Highly academic vocabulary and complex sentence structure.
O acórdão proferido pelo Supremo Tribunal Federal é passível de recurso extraordinário.
The judgment rendered by the Supreme Federal Court is subject to an extraordinary appeal.
Specific legal terminology 'acórdão', 'passível de', 'recurso extraordinário'.
A transição para uma economia circular visa mitigar o esgotamento acelerado dos recursos finitos do planeta.
The transition to a circular economy aims to mitigate the accelerated depletion of the planet's finite resources.
Advanced environmental and economic concepts.
A captação de recursos no mercado de capitais exige um plano de negócios robusto e transparente.
Raising resources in the capital markets requires a robust and transparent business plan.
Financial jargon 'captação de recursos'.
Diante do impasse diplomático, as sanções econômicas foram empregadas como um recurso coercitivo.
Faced with the diplomatic impasse, economic sanctions were employed as a coercive resource.
Use of 'recurso' meaning a tool or method of action.
A dilapidação do patrimônio público por meio do desvio de recursos é um crime inafiançável.
The squandering of public assets through the embezzlement of resources is an unbailable crime.
Strong legal and political vocabulary 'dilapidação', 'desvio'.
A heurística de disponibilidade é um recurso cognitivo que frequentemente leva a vieses de julgamento.
The availability heuristic is a cognitive resource that frequently leads to judgment biases.
Psychological terminology using 'recurso' abstractly.
A obra literária utiliza a ironia como seu principal recurso estilístico para criticar a sociedade burguesa.
The literary work uses irony as its main stylistic resource to criticize bourgeois society.
Literary analysis context 'recurso estilístico'.
A exegese do texto constitucional revela que a interposição de recursos protelatórios constitui litigância de má-fé.
The exegesis of the constitutional text reveals that the filing of dilatory appeals constitutes bad faith litigation.
Extremely formal legal jargon 'exegese', 'recursos protelatórios', 'litigância de má-fé'.
A ontologia da escassez pressupõe que a finitude dos recursos materiais é o motor primordial da práxis econômica.
The ontology of scarcity presupposes that the finitude of material resources is the primordial engine of economic praxis.
Philosophical and advanced economic terminology.
O autor lança mão de um manancial de recursos retóricos para obnubilar a fragilidade de suas premissas.
The author makes use of a wealth of rhetorical resources to obfuscate the fragility of his premises.
Literary and highly sophisticated vocabulary 'lança mão', 'manancial', 'obnubilar'.
A alavancagem financeira, quando desprovida de lastro em recursos líquidos, precipita o colapso sistêmico das instituições.
Financial leverage, when devoid of backing in liquid resources, precipitates the systemic collapse of institutions.
Advanced financial theory phrasing.
A resiliência do bioma está intrinsecamente ligada à sua capacidade de regeneração dos recursos edáficos e hídricos.
The biome's resilience is intrinsically linked to its capacity for regeneration of edaphic and water resources.
Highly specialized biological/environmental terminology 'edáficos'.
O esvaziamento da jurisdição ordinária ocorre frequentemente devido à pletora de recursos excepcionais dirigidos às cortes superiores.
The emptying of ordinary jurisdiction frequently occurs due to the plethora of exceptional appeals directed to the superior courts.
Complex legal analysis using 'pletora' and 'recursos excepcionais'.
A heurística do afeto atua como um recurso heurístico subjacente na tomada de decisões sob condições de incerteza estrita.
The affect heuristic acts as an underlying heuristic resource in decision-making under conditions of strict uncertainty.
Advanced psychological and behavioral economics phrasing.
A tessitura narrativa da obra é enriquecida por um uso parcimonioso, porém contundente, de recursos metalinguísticos.
The narrative texture of the work is enriched by a parsimonious, yet striking, use of metalinguistic resources.
Advanced literary criticism vocabulary 'tessitura', 'parcimonioso', 'metalinguísticos'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
em último recurso
sem recursos
cheio de recursos
otimização de recursos
desvio de recursos
captação de recursos
recursos de apelação
recursos didáticos
recursos tecnológicos
recursos limitados
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
A highly versatile word that bridges everyday needs with professional and academic discourse.
Universally understood across all Portuguese-speaking regions with no significant variation in meaning.
- Saying 'as recursos' instead of 'os recursos'.
- Using 'recurso' (singular) to mean money or assets.
- Translating 'source' as 'recurso' instead of 'fonte'.
- Using 'recurso' to mean an emotional plea (apelo).
- Saying 'recursos humana' instead of 'recursos humanos'.
نصائح
Always check gender agreement
Remember that 'recursos' is masculine plural. All adjectives must match: 'recursos financeiros', 'recursos naturais'. A common mistake is to mix genders, which sounds very unnatural to native speakers.
Learn the collocations
Don't just learn the word 'recursos' alone. Learn it in chunks like 'gestão de recursos' (resource management) or 'alocação de recursos'. This will make you sound much more fluent.
Use 'RH' in business
In a corporate environment, you rarely say the full 'Recursos Humanos' in casual office chat. Just say 'RH'. For example, 'Fale com o RH sobre as suas férias'.
Master 'em último recurso'
This is a fantastic phrase to use in essays or debates. It shows a high level of proficiency. Use it when discussing extreme measures or final options.
Singular for appeals
If you are reading news about a court case, remember that 'recurso' in the singular means an appeal. 'O juiz negou o recurso' means the judge denied the appeal.
Vary your vocabulary
If you are writing a long text about money, don't use 'recursos financeiros' in every sentence. Mix it up with 'fundos', 'verbas', or 'capital' to make your writing more interesting.
Stress the middle syllable
The stress in 'recursos' falls on the 'cur'. Make sure you emphasize this syllable: re-CUR-sos. Misplacing the stress can make the word hard to understand.
Not an emotional appeal
Do not translate the English phrase 'emotional appeal' as 'recurso emocional'. That makes no sense in Portuguese. Use 'apelo emocional' instead.
Key word for ecology
If you want to talk about the environment, you must know 'recursos naturais' (natural resources) and 'recursos renováveis' (renewable resources). They are essential terms.
One 's' in the middle
Be careful with spelling. It is 'recursos', not 'recursos' with a double 's' or a 'z'. It follows the standard Portuguese spelling rules.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'RE-SOURCE'. You go back (RE) to the SOURCE to get what you need.
أصل الكلمة
From Latin 'recursus', meaning 'a running back, return, retreat'.
السياق الثقافي
The Amazon is often referred to as the greatest source of 'recursos naturais' in the world.
Discussions often center around 'recursos hídricos' (water resources) due to periodic droughts.
HR is universally called 'Recursos Humanos' or simply 'RH'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Como a sua empresa gerencia os recursos humanos?"
"Você acha que os recursos naturais do planeta vão acabar?"
"O que você faria em último recurso numa situação de perigo?"
"Quais recursos online você usa para aprender português?"
"Você acha que a educação pública tem recursos suficientes?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre a importância de preservar os recursos naturais.
Descreva uma situação em que você teve que usar seus recursos criativos para resolver um problema.
Como você gerenciaria os recursos financeiros de uma grande empresa?
Qual é a sua opinião sobre o sistema de recursos (apelações) na justiça do seu país?
Faça uma lista dos recursos didáticos que mais te ajudam a estudar.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, but it is plural most of the time when referring to assets, money, or materials. You say 'os recursos financeiros'. However, in a legal context, when referring to an appeal, it is singular: 'um recurso'.
Yes, but it sounds very formal. If you are talking to a friend, it is better to say 'dinheiro' or 'grana'. 'Estou sem recursos' sounds like a company going bankrupt, not a person who can't buy a coffee.
'RH' stands for Recursos Humanos, which is Human Resources. It is the department in a company that deals with hiring, firing, and employee welfare. It is pronounced 'érre-agá' in Portuguese.
The exact translation is 'em último recurso'. For example, 'Vou vender o carro em último recurso' (I will sell the car as a last resort). It is a very common and useful idiom.
'Fontes' are the sources where things come from, like a water spring or a source of information. 'Recursos' are the actual things you use, like the water itself or the money. They are related but not the same.
It is a masculine word. You must use masculine articles and adjectives with it. For example, 'os recursos', 'muitos recursos', 'recursos limitados'. Never say 'as recursos'.
Yes, in a broader sense. If you say someone is 'cheio de recursos', it means they are resourceful, clever, and have many skills or ways to solve problems. But 'recursos humanos' specifically means the staff of a company.
Common verbs include 'gerir' (to manage), 'alocar' (to allocate), 'poupar' (to save), 'desperdiçar' (to waste), and 'esgotar' (to exhaust/deplete). In law, you use 'entrar com' (to file) a recurso.
The pronunciation varies slightly by region. In Brazil, the first 'r' is often an 'h' sound (heh-KOOR-soos). In Portugal, it is a rolled or guttural 'r'. The stress is on the middle syllable 'cur'.
These are teaching or educational resources. They include textbooks, whiteboards, projectors, educational software, and anything else a teacher uses to help students learn.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreva uma frase usando 'recursos naturais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o departamento de 'recursos humanos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'em último recurso' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase explicando o que são 'recursos financeiros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com o verbo 'alocar' e a palavra 'recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da 'gestão de recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma frase usando 'recurso' no singular (contexto jurídico).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'falta de recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recursos renováveis' em uma frase sobre o meio ambiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'esgotamento de recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'recursos hídricos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'recursos didáticos' na escola.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'otimização de recursos' em um contexto de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'captação de recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'recursos tecnológicos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre alguém que está 'sem recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desvio de recursos' em uma frase sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'recursos limitados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'mobilização de recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'recursos minerais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que falta à empresa?
Onde fica o RH?
O que a água é?
O que o advogado vai fazer?
Quando eles usam isso?
O que atrasou o projeto?
Para onde precisam alocar recursos?
Como foi a gestão?
O que devemos proteger?
Quanto tempo durou a captação?
O que é o futuro da energia?
O que o juiz fez?
O que falhou?
O que houve na prefeitura?
O que a professora trouxe?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'recursos' is essential for talking about assets, supplies, or money you need to achieve a goal. Example: 'Precisamos de mais recursos financeiros.' (We need more financial resources.)
- Usually plural: 'os recursos'.
- Means money, materials, or staff.
- In singular, often means 'legal appeal'.
- Key verbs: gerir, alocar, esgotar.
Always check gender agreement
Remember that 'recursos' is masculine plural. All adjectives must match: 'recursos financeiros', 'recursos naturais'. A common mistake is to mix genders, which sounds very unnatural to native speakers.
Learn the collocations
Don't just learn the word 'recursos' alone. Learn it in chunks like 'gestão de recursos' (resource management) or 'alocação de recursos'. This will make you sound much more fluent.
Use 'RH' in business
In a corporate environment, you rarely say the full 'Recursos Humanos' in casual office chat. Just say 'RH'. For example, 'Fale com o RH sobre as suas férias'.
Master 'em último recurso'
This is a fantastic phrase to use in essays or debates. It shows a high level of proficiency. Use it when discussing extreme measures or final options.
مثال
A empresa não tem recursos suficientes para o novo projeto.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1يمكن الوصول إليه، بأسعار معقولة. يسهل الاقتراب منه أو فهمه أو دفع ثمنه.