المعنى
To stop functioning.
خلفية ثقافية
Many Russian idioms come from military life because of the country's long history of conscription and large-scale wars. 'Выйти из строя' is a prime example of how military discipline shaped the language. During the 1930s, the USSR focused heavily on machines. The language of the factory became the language of the home. If a person was sick, they were 'broken' like a machine. In modern Russia, especially in IT, this phrase is used ironically. If a programmer is too tired to code, they might say 'Я выхожу из строя, мне нужен кофе'. There is a counter-phrase: 'Нет ничего, что нельзя вернуть в строй' (There is nothing that cannot be returned to service). It reflects a culture of repairing things rather than throwing them away.
Use it for People
Don't be afraid to use it for yourself if you're sick. It sounds more interesting than just saying 'I'm sick'.
Check the Gender
Remember to change 'вышел' to 'вышла' if the object is feminine (like 'машина').
المعنى
To stop functioning.
Use it for People
Don't be afraid to use it for yourself if you're sick. It sounds more interesting than just saying 'I'm sick'.
Check the Gender
Remember to change 'вышел' to 'вышла' if the object is feminine (like 'машина').
The 'In-Service' Antonym
Impress Russians by using 'вернуть в строй' when you talk about fixing something.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Наш старый телевизор вчера ________.
Телевизор is masculine, so we use the masculine past tense 'вышел'.
Which sentence uses the idiom correctly to describe a person?
Choose the correct sentence:
The idiom is used for being 'out of commission' due to health/injury, not for emotions or physical movement.
Match the subject with the correct verb form.
Match them:
Matches gender and number: Computers (pl), System (f), Equipment (n), Printer (m).
Complete the dialogue.
- Почему ты не позвонил мне? - Извини, мой телефон ________.
'Вышел из строя' means broken. 'Вышел из себя' means got angry. 'Вышел из моды' means went out of fashion.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينНаш старый телевизор вчера ________.
Телевизор is masculine, so we use the masculine past tense 'вышел'.
Choose the correct sentence:
The idiom is used for being 'out of commission' due to health/injury, not for emotions or physical movement.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
Matches gender and number: Computers (pl), System (f), Equipment (n), Printer (m).
- Почему ты не позвонил мне? - Извини, мой телефон ________.
'Вышел из строя' means broken. 'Вышел из себя' means got angry. 'Вышел из моды' means went out of fashion.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that would sound very strange. Use 'сердце разбито' for a broken heart.
Yes, it is very professional. 'Наше оборудование вышло из строя' is perfect for formal reports.
'Сломаться' is general (a toy, a stick, a car). 'Выйти из строя' implies a functional system (a machine, a team member).
No, it just means it's not working right now. You can 'вернуть его в строй' (return it to service) by fixing it.
Not usually. For plans, we say 'план провалился' (the plan failed).
Yes, 'строй' is masculine, which is why the genitive is 'строя'.
Use the imperfective: 'выходит из строя'.
Yes! 'Сайт вышел из строя' is a common way to say a website is down.
No, it is a standard idiom used in all levels of speech.
Yes, though 'перегорела' (burnt out) is more specific for lightbulbs.
عبارات ذات صلة
Сломаться
synonymTo break down
Вернуть в строй
contrastTo return to service / to fix
Ввести в эксплуатацию
specialized formTo put into operation
Накрыться
similarTo fail / to die (slang)
Выйти из игры
similarTo be out of the game