في 15 ثانية
- The standard way to say holding hands in any context.
- Combines 'pull' and 'hand' for a warm, physical meaning.
- Used for romance, parenting, and close friendships alike.
المعنى
This phrase literally means to pull hands, but it's the standard way to say 'holding hands.' It captures that sweet, physical connection between two people.
أمثلة رئيسية
3 من 6Walking with a partner
我们去公园拉手散步吧。
Let's go to the park and walk hand in hand.
A parent talking to a child
过马路要拉手。
Hold my hand when crossing the street.
A formal song lyric or slogan
手拉手,向未来。
Hand in hand, toward the future.
خلفية ثقافية
Holding hands is common for friends of the same gender in China, which might be less common in some Western countries.
Use '着'
Always use '着' when describing the state of holding hands.
في 15 ثانية
- The standard way to say holding hands in any context.
- Combines 'pull' and 'hand' for a warm, physical meaning.
- Used for romance, parenting, and close friendships alike.
What It Means
拉手 is the most common way to describe holding hands in Chinese. It is simple, cute, and very direct. While it literally translates to 'pulling hands,' it doesn't mean a tug-of-war. It describes the act of interlocking fingers or palms. It is a warm expression used for friends, family, and lovers.
How To Use It
You usually see it as a verb-object phrase. You can say 我们拉手吧 (Let’s hold hands). Often, people add a 着 (zhe) to show the continuous action: 他们拉着手 (They are holding hands). It’s a versatile little phrase that fits into many sentence structures. Use it when you want to describe a physical bond.
When To Use It
Use it when walking with your partner in a park. Use it when a parent guides a child across the street. You might even use it with a best friend during a scary movie. It’s perfect for social media captions of a romantic date. It also appears in children's songs about friendship. It’s a very safe, 'G-rated' way to talk about affection.
When NOT To Use It
Don't use it in a business meeting to mean 'cooperation.' Use 合作 (hézuò) for that. Don't use it if you just met someone and want to be professional. It implies a level of intimacy or care. If you are just shaking hands, use 握手 (wòshǒu) instead. 拉手 is for holding, not for formal greeting. Avoid it if you're trying to sound overly academic or cold.
Cultural Background
In China, 拉手 has a nostalgic, innocent feel. Many kids learn the song '找朋友' (Finding Friends) which mentions 拉拉手 (pulling hands). Historically, public displays of affection were rare in China. Even today, 拉手 is often the 'maximum' PDA you'll see in older generations. It represents a subtle, enduring kind of love. It’s about companionship rather than just passion.
Common Variations
You will often hear 手拉手 (hand in hand). This version is very popular in songs and slogans. It emphasizes unity and togetherness. Another variation is 勾勾手 (hooking pinkies). This is specifically for making a 'pinky swear' promise. If you want to sound extra cute, you can say 拉小手 (holding little hands).
ملاحظات الاستخدام
The phrase is very safe and neutral. Just remember that '拉' (pull) + '手' (hand) can also mean a physical 'handle' on a drawer or door, so context matters!
Use '着'
Always use '着' when describing the state of holding hands.
أمثلة
6我们去公园拉手散步吧。
Let's go to the park and walk hand in hand.
A classic romantic suggestion.
过马路要拉手。
Hold my hand when crossing the street.
Used here for safety and guidance.
手拉手,向未来。
Hand in hand, toward the future.
The 'hand in hand' structure is common in inspirational contexts.
好想和你拉手呀。
I really want to hold your hand.
The 'ya' at the end makes it sound cute and flirtatious.
他们两个男生竟然在拉手!
Those two guys are actually holding hands!
Expressing surprise at an unexpected sight.
最后,他们紧紧地拉着手。
In the end, they held hands tightly.
Using 'tightly' adds emotional weight.
اختبر نفسك
Which phrase describes holding hands?
他们正在____。
拉手 is the correct term for holding hands.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
1 تمارين他们正在____。
拉手 is the correct term for holding hands.
🎉 النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةIt can be, but it's also used for friends and family.
عبارات ذات صلة
牵手
synonymTo hold hands