A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

揽件

lanjian

To collect package

حرفيًا: To take/embrace a piece (of mail)

في 15 ثانية

  • The official moment a courier picks up a package.
  • Commonly seen in shipping tracking apps and status updates.
  • Used specifically for professional logistics, not personal favors.

المعنى

This is the specific term used when a courier officially picks up your package to start its journey. It is that satisfying moment when your tracking status finally updates from 'waiting' to 'on the way'.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Checking a tracking status

快递员已经揽件了,估计后天能到。

The courier has already collected the package; it should arrive the day after tomorrow.

2

Calling a courier company

你好,我这有个包裹需要揽件。

Hello, I have a package here that needs to be picked up.

3

Texting a buyer on a second-hand app

亲,快递已经揽件,请关注物流信息。

Dear, the package has been picked up, please keep an eye on the logistics info.

🌍

خلفية ثقافية

The term rose to prominence with the explosion of e-commerce giants like Taobao and JD.com. It reflects China's hyper-efficient logistics network where millions of 'Kuaidi' drivers act as the country's circulatory system. The speed of 'lanjian' is a key metric for consumer trust in the digital age.

💡

The 'Fake' Shipping Secret

Sometimes a seller provides a tracking number but the status stays 'Waiting for Pickup' for days. This usually means they printed the label but the courier hasn't actually performed the `揽件` yet!

⚠️

Don't use for Food

If you are waiting for Meituan or Ele.me food delivery, never use `揽件`. Use `取餐` (qǔcān) instead. `揽件` is strictly for boxes and envelopes.

في 15 ثانية

  • The official moment a courier picks up a package.
  • Commonly seen in shipping tracking apps and status updates.
  • Used specifically for professional logistics, not personal favors.

What It Means

揽件 is a specialized term from China's massive logistics world. It describes the exact moment a delivery person collects a parcel. Think of it as the 'handover' phase. It is more than just picking something up. It means the courier has scanned the code. The system now recognizes the package is in their care.

How To Use It

You will mostly see this on your phone screen. When you check your shipping status, 已揽件 is the first green light. You can also use it as a verb when talking to a courier. If you are waiting at home, you might ask if they have arrived to 揽件. It is a very functional, crisp term. It sounds professional but is used by everyone daily.

When To Use It

Use it whenever you are dealing with shipping or online shopping. It is perfect for tracking your latest Taobao haul. Use it when calling a delivery company to schedule a pickup. If a friend asks if you sent their gift, you can say the courier just finished 揽件. It is the standard vocabulary for the 'Send' side of a transaction.

When NOT To Use It

Do not use 揽件 for personal favors. If your friend picks up a book you left at their house, use or . 揽件 implies a professional logistics service is involved. Also, don't use it for food delivery. For your pizza or bubble tea, use 取餐. Using 揽件 for a burger sounds like you are treating your lunch like a cross-country freight shipment!

Cultural Background

China has the world's most advanced express delivery (快递) culture. Because of this, logistics jargon has entered everyday speech. People are obsessed with tracking numbers. The speed of 揽件 is often how we judge a seller's efficiency. If a seller provides a tracking number but the status isn't 已揽件 after 24 hours, customers get very grumpy. It represents the start of the 'fast-life' promise.

Common Variations

You will often see 揽收 which is slightly more formal. In apps, you will see 待揽件 meaning 'waiting for pickup'. If there is a delay, you might hear about a 揽件异常 or a pickup abnormality. These terms are the heartbeat of the modern Chinese digital economy. You will hear them in every office and apartment building in the country.

ملاحظات الاستخدام

The phrase is highly specific to the express delivery industry. While it is a technical term, the ubiquity of online shopping in China has made it a common household word.

💡

The 'Fake' Shipping Secret

Sometimes a seller provides a tracking number but the status stays 'Waiting for Pickup' for days. This usually means they printed the label but the courier hasn't actually performed the `揽件` yet!

⚠️

Don't use for Food

If you are waiting for Meituan or Ele.me food delivery, never use `揽件`. Use `取餐` (qǔcān) instead. `揽件` is strictly for boxes and envelopes.

💬

The Courier's Vocabulary

Couriers might use the shorthand `揽` when talking to each other. '这一区还没揽完' means 'I haven't finished pickups in this area yet'.

أمثلة

6
#1 Checking a tracking status

快递员已经揽件了,估计后天能到。

The courier has already collected the package; it should arrive the day after tomorrow.

Here it describes the completed action in a tracking context.

#2 Calling a courier company

你好,我这有个包裹需要揽件。

Hello, I have a package here that needs to be picked up.

Used as a verb to request a service.

#3 Texting a buyer on a second-hand app

亲,快递已经揽件,请关注物流信息。

Dear, the package has been picked up, please keep an eye on the logistics info.

Commonly used by sellers to reassure buyers.

#4 Complaining about a slow seller

都两天了还没揽件,这家店发货太慢了!

It's been two days and they still haven't picked it up; this shop is too slow!

Expresses frustration over a delay in the shipping process.

#5 Asking a colleague about a business shipment

顺丰的人来揽件了吗?

Has the SF Express guy come to collect the items yet?

A standard office question regarding outgoing mail.

#6 A courier calling to confirm location

我到楼下了,准备揽件。

I'm downstairs now, ready to pick up the package.

The courier uses the term to define their current task.

اختبر نفسك

Choose the correct word to complete the tracking update.

您的包裹快递员已___,正发往北京分拨中心。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 揽件

`揽件` is the standard term for the initial pickup in a logistics chain.

You are calling a delivery service. What do you ask?

请问今天下午能来我公司___吗?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 揽件

When requesting a courier to come to your location for a parcel, `揽件` is the professional term to use.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of Picking Up Items

Informal

Friends picking up items

拿东西 (ná dōngxi)

Neutral

Standard logistics term

揽件 (lǎnjiàn)

Formal

Official logistics documentation

揽收 (lǎnshōu)

When to use 揽件

揽件
📦

Online Shopping

Checking Taobao status

🏢

Office Work

Sending documents via SF Express

📱

Selling Items

Using Xianyu (second-hand app)

🎧

Customer Service

Inquiring about a missing pickup

بنك التمارين

2 تمارين
Choose the correct word to complete the tracking update. Fill Blank

您的包裹快递员已___,正发往北京分拨中心。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 揽件

`揽件` is the standard term for the initial pickup in a logistics chain.

You are calling a delivery service. What do you ask? Fill Blank

请问今天下午能来我公司___吗?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 揽件

When requesting a courier to come to your location for a parcel, `揽件` is the professional term to use.

🎉 النتيجة: /2

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It refers to a courier officially collecting a package and scanning it into the logistics system. It is the first step in the shipping process after you pack the item.

No, that is 取件 (qǔjiàn). 揽件 is only for the courier picking it up from the sender.

It is neutral. It is used in professional logistics apps like 菜鸟裹裹 but also in casual conversation when talking about mail.

发货 (fāhuò) means the seller has processed the order and sent it out, while 揽件 is the specific act of the courier taking it.

No, for luggage check-in, use 托运 (tuōyùn). 揽件 is specifically for express delivery services.

This means the courier has successfully scanned your package and it is now officially in the delivery network.

Yes, 揽收 (lǎnshōu) is often used in official business reports or more formal logistics interfaces.

If you are using a parcel service to move boxes, yes. If you hired a moving van, use 搬运 (bānyùn).

You can say 快递员还没来揽件 (The courier hasn't come to pick up the piece yet).

Yes, the term is used for the initial domestic pickup even if the package is going abroad.

عبارات ذات صلة

🔗

快递 (kuàidì) - Express delivery

🔗

取件 (qǔjiàn) - To pick up a package (by the recipient)

🔗

派送 (pàisòng) - Delivery in progress

🔗

单号 (dānhào) - Tracking number

🔗

物流 (wùliú) - Logistics

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!