再要一双筷子。
zài yào yī shuāng kuài zi.
More chopsticks.
حرفيًا: Again want one pair chopsticks.
في 15 ثانية
- Used to request an extra or replacement pair of chopsticks.
- Combines 'again' with the measure word for pairs.
- Essential for restaurants, dinner parties, and accidental drops.
المعنى
This is a polite way to ask for an extra pair of chopsticks. You use it when you drop yours or when a new friend joins the table.
أمثلة رئيسية
3 من 6At a busy noodle shop
老板,再要一双筷子。
Boss, I need another pair of chopsticks.
A friend joins the dinner late
我朋友来了,再要一双筷子。
My friend is here, we need one more pair of chopsticks.
In a formal business dinner
服务员,请再要一双筷子。
Waiter, please may I have another pair of chopsticks.
خلفية ثقافية
Chopsticks are rarely provided in individual plastic bags at street stalls; asking for them is common. In Taiwan, '筷子' is standard, but you might also hear '餐具' (cutlery) if you need more than just chopsticks.
Tone Sandhi
Remember that '一' changes tone before '双'.
في 15 ثانية
- Used to request an extra or replacement pair of chopsticks.
- Combines 'again' with the measure word for pairs.
- Essential for restaurants, dinner parties, and accidental drops.
What It Means
This phrase is your survival tool in any Chinese restaurant. It literally translates to 'again want one pair of chopsticks.' It is simple, direct, and very effective. You are essentially asking for a replacement or an addition. It sounds natural and polite to staff.
How To Use It
Just catch the server's eye and say the phrase. You can add 请 (qǐng) at the start for extra politeness. The measure word 双 (shuāng) is essential here. It means 'pair,' just like a pair of shoes. If you drop a chopstick, don't be shy. Just say 再要一双筷子.
When To Use It
Use it when your chopstick hits the floor. Use it when an unexpected guest arrives at dinner. It is perfect for hot pot when you need 'public' chopsticks. You can also use it at a friend's house. It is a very common, everyday request.
When NOT To Use It
Don't use this if you are at a very fancy banquet. In that case, a small gesture usually works better. Don't use it if you already have plenty of utensils. Avoid saying it too loudly or aggressively. It should be a friendly request, not a demand.
Cultural Background
Chopsticks are more than just tools in China. They represent togetherness and family. There are many taboos, like sticking them upright in rice. Dropping them is sometimes seen as a minor 'clumsiness' moment. Asking for a new pair quickly fixes the situation. It shows you know the etiquette of clean dining.
Common Variations
If you want to be very polite, say 麻烦再给一双筷子. This adds a 'sorry to bother you' vibe. You can replace 筷子 with 勺子 (sháo zi) for a spoon. Or 碗 (wǎn) if you need another bowl. The structure 再要一个... is a universal pattern for 'one more.'
ملاحظات الاستخدام
This is a neutral-register phrase suitable for almost any dining situation. The key is using the correct measure word 'shuāng' for pairs.
Tone Sandhi
Remember that '一' changes tone before '双'.
أمثلة
6老板,再要一双筷子。
Boss, I need another pair of chopsticks.
Calling the owner 'Lǎobǎn' is very common in small shops.
我朋友来了,再要一双筷子。
My friend is here, we need one more pair of chopsticks.
Explaining why you need them makes it sound friendly.
服务员,请再要一双筷子。
Waiter, please may I have another pair of chopsticks.
Adding 'Qǐng' (please) makes it appropriate for formal settings.
记得再要一双筷子!
Remember to ask for an extra pair of chopsticks!
Used as a reminder for takeaway orders.
哎呀,掉了!再要一双筷子吧。
Oops, it fell! Let's get another pair of chopsticks.
A very common relatable moment at a restaurant.
为了卫生,我们再要一双筷子当公筷吧。
For hygiene, let's get another pair to use as serving chopsticks.
Shows cultural awareness regarding shared meals.
اختبر نفسك
Fill in the missing word.
请______一双筷子。
要 is the standard verb for requesting items.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
1 تمارين请______一双筷子。
要 is the standard verb for requesting items.
🎉 النتيجة: /1
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةNo, use '勺子' instead.
عبارات ذات صلة
请给我
similarPlease give me
再来一个
builds onOne more of that