To arrange a meeting with someone, implying a prior agreement on time and place.
الكلمة في 30 ثانية
- Arrange a meeting with someone beforehand.
- Used in business, social, and personal contexts.
- Implies planning and prior agreement.
Overview
“约见”是一个动词,意思是事先安排好时间,以便与某人见面。这个词强调了会面是经过计划和安排的,而不是偶然的相遇。它包含了“约”和“见”两个部分,“约”表示约定、商定,“见”表示见面、会面。因此,“约见”合起来就是约定好时间地点去见某人。
“约见”通常用作及物动词,后面直接跟表示人或机构的名词或代词。例如,“我约见了他”、“我们约见了一位客户”。也可以用“约见+某人+地点/时间”的结构,但更常见的是将地点和时间作为会面的具体内容,在约见后或约见时进行沟通。例如,“我约见了他,商谈合作事宜。”
**拜访 (bàifǎng)**: “拜访”通常指带有尊敬意味地去访问某人,常用于探望长辈、上级或客户,带有一定的目的性。例如:“我明天要去拜访我的恩师。”
相比之下,“约见”明确地表达了“事先约定”这一动作,比“见面”更具体,比“会面”更常用在日常和一般商务场合,比“拜访”更中性,不一定带有尊敬的意味。
أمثلة
我下周需要约见一位重要的客户,商谈合作细节。
businessI need to arrange a meeting with an important client next week to discuss cooperation details.
我们约见在市中心的咖啡馆,下午三点。
socialWe arranged to meet at the downtown coffee shop at 3 PM.
他一再要求约见公司负责人。
formalHe repeatedly requested a meeting with the head of the company.
如果你想咨询法律问题,需要先约见律师。
personal affairsIf you want to consult about legal issues, you need to schedule an appointment with a lawyer first.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
约见时间
Meeting time
安排约见
Arrange a meeting
请求约见
Request a meeting
يُخلط عادةً مع
'见面' is a general term for meeting someone, which can be planned or accidental. '约见' specifically implies a pre-arranged meeting.
'会面' often suggests a more formal or official encounter, typically between important figures or in diplomatic contexts. '约见' is more versatile and can be used in both formal and less formal settings.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word '约见' is commonly used in both spoken and written Chinese. It carries a neutral tone, suitable for various situations from professional settings to arranging meetups with friends. When used in formal contexts, it implies a structured and purposeful interaction.
أخطاء شائعة
Learners might overuse '约见' for casual or accidental meetings. It's important to remember that '约见' implies a deliberate arrangement. Also, avoid using it for romantic dates, where '约会' is more appropriate.
Tips
Emphasize Prior Arrangement
Remember that '约见' specifically highlights that the meeting has been planned and agreed upon in advance.
Avoid Using for Chance Encounters
Do not use '约见' when describing unexpected meetings; '遇见' or '碰到' would be more appropriate.
Importance of Punctuality
In Chinese culture, being punctual for an '约见' is highly valued, reflecting respect for the other person's time.
أصل الكلمة
The word is formed by the combination of '约' (yuē), meaning to make an appointment or to plan, and '见' (jiàn), meaning to see or meet. Together, they clearly convey the meaning of arranging a meeting.
السياق الثقافي
Arranging meetings ('约见') is a standard practice in Chinese society, reflecting efficiency and respect for others' time. Punctuality for such meetings is generally expected.
نصيحة للحفظ
Think of '约' (yuē) as 'Yue' (like a sound) which means 'to make an appointment' and '见' (jiàn) as 'jian' (like 'can') which means 'to see'. So, '约见' is making an appointment to see someone.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة“约见”强调的是事先的约定和计划,而“见面”则是一个更宽泛的词,可以指任何形式的相见,包括偶然相遇。
“约见”可以用在商务洽谈、朋友聚会、咨询、会谈等多种场合,只要是需要提前安排的会面都可以使用。
通常“约见”后面直接跟人或机构。具体的地点和时间可以在约见时或在约见之后进一步沟通确定,但也可以在句子中提及,如“我约见了他,明天上午十点在公司见面。”
“约见”的语气相对中性,既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合,具体取决于上下文。
اختبر نفسك
由于时间紧迫,我们需要尽快______一位重要的客户。
此处需要表示“事先安排会面”的意思,因此“约见”最合适。
下列哪个句子正确使用了“约见”?
选项b描述了一个事先安排的会面,用于讨论合作,符合“约见”的用法。选项a不合逻辑,选项c描述偶然相遇,选项d虽然是朋友见面,但“约见”略显正式,不如“约了”或“见面”自然。
词语:我,一位,教授,约见,下周
这是一个完整的句子,表达了“我”计划在下周与一位教授安排会面。
النتيجة: /3
Summary
To arrange a meeting with someone, implying a prior agreement on time and place.
- Arrange a meeting with someone beforehand.
- Used in business, social, and personal contexts.
- Implies planning and prior agreement.
Emphasize Prior Arrangement
Remember that '约见' specifically highlights that the meeting has been planned and agreed upon in advance.
Avoid Using for Chance Encounters
Do not use '约见' when describing unexpected meetings; '遇见' or '碰到' would be more appropriate.
Importance of Punctuality
In Chinese culture, being punctual for an '约见' is highly valued, reflecting respect for the other person's time.
أمثلة
4 من 4我下周需要约见一位重要的客户,商谈合作细节。
I need to arrange a meeting with an important client next week to discuss cooperation details.
我们约见在市中心的咖啡馆,下午三点。
We arranged to meet at the downtown coffee shop at 3 PM.
他一再要求约见公司负责人。
He repeatedly requested a meeting with the head of the company.
如果你想咨询法律问题,需要先约见律师。
If you want to consult about legal issues, you need to schedule an appointment with a lawyer first.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.