事故
事故 في 30 ثانية
- 事故 (shìgù) means accident or mishap.
- It refers to an unfortunate event causing damage or injury.
- Commonly used in news and safety contexts.
- Often combined with other words to specify the type (e.g., 交通事故).
- Meaning
- The Chinese word 事故 (shìgù) translates to 'accident' or 'mishap' in English. It refers to an unfortunate or unintended event, often one that causes damage, injury, or loss. This word is quite common and can be used in a variety of situations, from minor inconveniences to serious disasters.
- Usage
- You'll hear 事故 used to describe a wide range of unfortunate events. For example, a car crash is a traffic accident (交通事故 jiāotōng shìgù). A fire in a building is a fire accident (火灾事故 huǒzāi shìgù). Even a sudden problem or breakdown in a plan can be referred to as a mishap or accident. It's a versatile term used in news reports, everyday conversations, and official statements when discussing unexpected negative events.
昨天发生了严重的交通事故,导致交通堵塞了好几个小时。
一次小小的操作失误可能导致重大的事故。
- Contexts
- News reporting on disasters, discussions about safety measures, personal anecdotes about unfortunate events, and official investigations into incidents.
安全第一,尽量避免任何事故的发生。
- Nuances
- While 事故 broadly means accident, the context clarifies the severity. A minor mishap might be called a 小事故 (xiǎo shìgù), whereas a major disaster would be a 重大事故 (zhòngdà shìgù).
- Basic Sentence Structure
- The most straightforward way to use 事故 is as a noun, often preceded by a subject or a modifier indicating what kind of accident it is. For example, 'The accident happened.' (事故发生了 shìgù fāshēng le.) or 'a traffic accident' (交通事故 jiāotōng shìgù).
我们必须吸取教训,防止类似的事故再次发生。
- With Verbs
- 事故 is often used with verbs like 发生 (fāshēng - to happen/occur), 避免 (bìmiǎn - to avoid), 造成 (zàochéng - to cause), or 调查 (diàochá - to investigate). For instance, 'to avoid accidents' (避免事故 bìmiǎn shìgù) or 'to investigate the accident' (调查事故 diàochá shìgù).
工厂加强了安全措施,以避免发生生产事故。
- Describing the Cause or Result
- You can also describe the cause of an accident or its result. For example, 'The accident was caused by negligence.' (事故是由于疏忽造成的 shìgù shì yóuyú shūhū zàochéng de.) or 'The accident resulted in heavy losses.' (事故造成了重大损失 shìgù zàochéng le zhòngdà sǔnshī.)
这次事故的起因是一个人为的错误。
警方正在调查这起事故的细节。
- Compound Words
- 事故 is frequently combined with other words to specify the type of accident, such as 交通事故 (traffic accident), 工业事故 (industrial accident), 医疗事故 (medical accident), or 事故现场 (accident scene).
请注意,前方有事故现场,请减速慢行。
- News and Media
- Accidents are a common topic in news. You'll frequently hear 事故 in reports about traffic incidents, natural disasters, industrial mishaps, or public safety concerns. News anchors and reporters use it to convey information about unfortunate events that have occurred.
根据最新报道,昨晚发生的重大事故已得到初步控制。
- Daily Conversations
- In everyday conversations, 事故 can be used to describe personal experiences or things heard about. For example, someone might say, 'My neighbor had a small accident with his car,' or 'I heard about a serious accident on the highway yesterday.' It's a common way to discuss unexpected negative events.
我今天出门差点儿遇到一场事故,真是吓坏了。
- Workplace and Safety Discussions
- In professional settings, especially those related to safety, 事故 is a crucial term. Discussions about workplace safety, accident prevention protocols, and incident reports will invariably use this word. For example, a safety manager might talk about reducing the number of workplace accidents (减少工伤事故 jiǎnshǎo gōngshāng shìgù).
公司要求所有员工参加安全培训,以预防任何可能的事故。
那起事故发生在周末,幸运的是没有人员伤亡。
- Emergency Services and Official Reports
- When emergency services are involved, or in official reports about incidents, 事故 is the standard term. You might see it on warning signs, in police reports, or in government announcements concerning public safety and investigations into incidents.
事故调查组已经成立,并将尽快公布调查结果。
- Confusing with 'Problem' or 'Issue'
- Learners might sometimes use 事故 to describe a general problem or issue that doesn't involve an actual event causing damage or harm. For example, saying 'I have an accident with my homework' is incorrect. For general problems, words like 问题 (wèntí) or 麻烦 (máfan) are more appropriate.
Incorrect: 我的电脑有一个事故。
Correct: 我的电脑有一个问题。
- Overusing for Minor Inconveniences
- While 事故 can refer to a mishap, it's generally used for events with more significant negative consequences than a minor inconvenience. For example, spilling a little coffee might be a small mess, but not typically called an 事故 unless it leads to further damage or a serious situation.
Incorrect: 我打翻了一杯水,这是一个事故。
Correct: 我不小心打翻了一杯水,真不方便。
- Incorrectly Specifying the Type
- When referring to a specific type of accident, it's important to use the correct compound word. Simply saying 事故 might be too general. For instance, if it's a traffic accident, use 交通事故 (jiāotōng shìgù), not just 事故 unless the context is already clear.
Incorrect: 他昨天出了一个事故。
Correct: 他昨天出了交通事故。
Incorrect: 这个计划有个事故。
Correct: 这个计划有个问题。
- 意外 (yìwài)
- 意外 is a very common word that means 'accident,' 'unexpected event,' or 'surprise.' It's often used for less severe incidents or unexpected occurrences that might not necessarily cause damage or injury. 事故 tends to imply a more serious or negative event. For example, receiving an unexpected gift is an 意外, but a car crash is a 事故.
- Example: 收到惊喜的礼物,真是一个意外!(Shōudào jīngxǐ de lǐwù, zhēnshi yīgè yìwài!) - Receiving a surprise gift was truly unexpected!
- Example: 昨晚的交通事故造成了三人死亡。(Zuówǎn de jiāotōng shìgù zàochéng le sānrén sǐwáng.) - Last night's traffic accident caused three deaths.
- 灾难 (zāinàn)
- 灾难 refers to a disaster, catastrophe, or calamity. This is a much stronger word than 事故 and is reserved for large-scale destructive events, often natural disasters like earthquakes, floods, or major man-made catastrophes. While a major 事故 could potentially be considered a 灾难, 灾难 implies a much greater scope and impact.
- Example: 地震是一场可怕的自然灾难。(Dìzhèn shì yī chǎng kěpà de zìrán zāinàn.) - The earthquake was a terrible natural disaster.
- Example: 他们的工厂发生了一起事故,但幸运的是没有造成人员伤亡。(Tāmen de gōngchǎng fāshēng le yī qǐ shìgù, dàn xìngyùn de shì méiyǒu zàochéng rényuán shāngwáng.) - Their factory had an accident, but fortunately, there were no casualties.
- 差错 (chācuò)
- 差错 means 'error,' 'mistake,' or 'blunder.' It refers to an incorrect action or judgment, often in a process, calculation, or task. While a 差错 can sometimes lead to an 事故, they are not the same. A 差错 is the mistake itself, while an 事故 is the resulting unfortunate event.
- Example: 这次项目失败的主要原因是操作上的差错。(Zhè cì xiàngmù shībài de zhǔyào yuányīn shì cāozuò shàng de chācuò.) - The main reason for the failure of this project was an operational error.
- Example: 由于操作差错,导致了一场小型事故,幸好及时处理了。(Yóuyú cāozuò chācuò, dǎozhì le yī chǎng xiǎoxíng shìgù, xìnghǎo jíshí chǔlǐ le.) - Due to an operational error, a minor accident occurred, but it was dealt with in time.
- 问题 (wèntí)
- 问题 is the general word for 'problem,' 'issue,' or 'question.' It's a very broad term. While an 事故 is a type of problem, not all 问题 are 事故. A problem could be a difficult situation, a bug in software, or a personal dilemma, none of which necessarily involve an accident.
- Example: 这个软件有很多问题需要修复。(Zhège ruǎnjiàn yǒu hěnduō wèntí xūyào xiūfù.) - This software has many problems that need fixing.
- Example: 交通事故给当地居民带来了很多问题。(Jiāotōng shìgù gěi dāngdì jūmín dài lái le hěnduō wèntí.) - Traffic accidents bring many problems to local residents.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
While 事故 is the standard term for accident, the character 故 (gù) itself can also refer to 'old' or 'ancient,' as in 故宫 (Gùgōng - Forbidden City). This dual meaning highlights how language evolves, with a character's core meaning branching out into various applications.
دليل النطق
- Incorrect tones: Mispronouncing the falling tones can change the meaning of the word.
- Vowel sounds: The 'i' in 'shi' should be short, and the 'u' in 'gu' should be a clear 'oo' sound.
- Confusing with similar sounding words: Listen carefully to distinguish it from words with similar phonetics but different tones.
مستوى الصعوبة
The word 事故 itself is relatively common. However, understanding its nuances and its use in compound words or formal contexts can increase reading difficulty.
Using 事故 appropriately requires understanding its context and severity. Overuse or misuse can lead to awkward phrasing. Mastering its compound forms is key for effective writing.
Pronunciation and correct tone usage are important. Using it in spontaneous speech requires familiarity with common collocations and sentence structures.
Recognizing 事故 in spoken Chinese depends on clear pronunciation and context. Compound words like 交通事故 are usually easier to identify.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Using Measure Words with 事故
A common measure word for events or incidents is '起' (qǐ). For example, '一起事故' (yī qǐ shìgù) means 'one accident.'
Using '的' (de) to link modifiers to 事故
重大 (zhòngdà - major) + 的 + 事故 = 重大的事故 (zhòngdà de shìgù - a major accident).
Using the passive voice with '被' (bèi) or '由' (yóu)
事故被调查 (shìgù bèi diàochá - the accident was investigated) or 事故由警方调查 (shìgù yóu jǐngfāng diàochá - the accident was investigated by the police).
Causative verbs like '造成' (zàochéng - to cause)
大雨造成了交通事故 (Dà yǔ zàochéng le jiāotōng shìgù - Heavy rain caused a traffic accident).
Using resultative complements with verbs related to accidents
事故发生了 (shìgù fāshēng le - the accident happened) or 事故处理好了 (shìgù chǔlǐ hǎo le - the accident was dealt with well).
أمثلة حسب المستوى
小心,不要摔倒。
Be careful, don't fall.
路上有车。
There are cars on the road.
小心地滑。
Caution, wet floor.
孩子在玩。
The child is playing.
外面下雨了。
It's raining outside.
小心火。
Beware of fire.
不要跑。
Don't run.
路很滑。
The road is slippery.
昨天我差点发生了一场小事故。
Yesterday I almost had a small accident.
The verb 发生 (fāshēng - to happen/occur) is commonly used with 事故.
我们必须注意安全,避免事故。
We must pay attention to safety and avoid accidents.
避免 (bìmiǎn - to avoid) is a useful verb to pair with 事故.
交通事故很常见,所以开车要小心。
Traffic accidents are common, so drive carefully.
交通事故 (jiāotōng shìgù) is a specific compound word for 'traffic accident'.
那是一次不幸的事故,有人受伤了。
That was an unfortunate accident; someone was injured.
不幸 (bùxìng - unfortunate) can be used to describe an accident.
公司正在调查这起事故的原因。
The company is investigating the cause of this accident.
调查 (diàochá - to investigate) is often used in the context of accidents.
在施工现场,安全事故不容忽视。
At construction sites, safety accidents cannot be ignored.
施工现场 (shīgōng xiànchǎng - construction site) is a common context for accidents.
希望这样的事故不再发生。
Hope such accidents do not happen again.
这次事故给公司带来了巨大的损失。
This accident brought huge losses to the company.
损失 (sǔnshī - loss) is a common consequence of accidents.
据报道,昨晚发生了一起严重的工业事故,造成多人受伤。
According to reports, a serious industrial accident occurred last night, causing injuries to many people.
工业事故 (gōngyè shìgù - industrial accident) specifies the type of accident.
为了防止类似事故再次发生,我们必须加强安全管理。
To prevent similar accidents from happening again, we must strengthen safety management.
加强 (jiāqiáng - to strengthen) and 安全管理 (ānquán guǎnlǐ - safety management) are relevant terms.
这次事故的发生,暴露了我们在应急处理方面的不足。
The occurrence of this accident exposed our shortcomings in emergency response.
暴露 (bàolù - to expose) and 应急处理 (yìngjí chǔlǐ - emergency response) are advanced vocabulary.
他因一次严重的医疗事故而失去了工作。
He lost his job due to a serious medical accident.
医疗事故 (yīliáo shìgù - medical accident) is a specific term.
任何忽视安全的行为都可能导致无法挽回的事故。
Any behavior that neglects safety can lead to irreparable accidents.
无法挽回 (wúfǎ wǎnhuí - irreparable) emphasizes the severity.
事故现场已被封锁,等待专业人员进行勘察。
The accident scene has been cordoned off, awaiting professionals for investigation.
事故现场 (shìgù xiànchǎng - accident scene) and 勘察 (kānchá - to investigate/survey) are useful.
我们应该从过去的事故中吸取教训。
We should learn lessons from past accidents.
吸取教训 (xīqǔ jiàoxùn - to learn lessons) is a common idiom.
这场突如其来的事故打乱了我们所有的计划。
This sudden accident disrupted all our plans.
突如其来 (tūrúqílái - sudden/unexpected) describes the nature of the accident.
针对近期频发的交通事故,交管部门将采取更严格的执法措施。
In response to the recent frequent traffic accidents, the traffic management department will adopt stricter enforcement measures.
频发 (pínfā - frequent) and 执法 (zhífǎ - enforcement) are advanced terms.
企业必须承担起防止事故发生的首要责任。
Enterprises must assume the primary responsibility for preventing accidents.
承担起 (chéngdān qǐ - to undertake/assume) and 首要责任 (shǒuyào zérèn - primary responsibility) are key phrases.
此次事故的调查结果显示,人为失误是导致悲剧的主要因素。
The investigation results of this accident show that human error was the main factor leading to the tragedy.
人为失误 (rénwéi shīwù - human error) and 悲剧 (bēijù - tragedy) are important vocabulary.
我们不能因为一次事故就否定整个项目的价值。
We cannot negate the value of the entire project just because of one accident.
否定 (fǒudìng - to negate) and 价值 (jiàzhí - value) are useful for expressing opinions.
事故的善后处理工作正在有序进行中。
The aftermath and handling of the accident are proceeding in an orderly manner.
善后处理 (shànhòu chǔlǐ - aftermath and handling) is a formal term.
专家们正在分析事故发生的根本原因。
Experts are analyzing the root cause of the accident.
根本原因 (gēnběn yuányīn - root cause) is crucial for in-depth analysis.
这场事故对当地的经济造成了不可估量的影响。
This accident has had an immeasurable impact on the local economy.
不可估量 (bùkě gūliàng - immeasurable) describes a significant impact.
必须建立健全的事故预防和应急响应机制。
A sound accident prevention and emergency response mechanism must be established.
健全 (jiànquán - sound/well-established) and 应急响应机制 (yìngjí xiǎngyìng jīzhì - emergency response mechanism) are formal terms.
此次事故的发生,无疑是对我们安全生产管理体系的一次严峻考验。
The occurrence of this accident is undoubtedly a severe test of our safety production management system.
无疑 (wúyí - undoubtedly), 严峻 (yánjùn - severe/stern), and 考验 (kǎoyàn - test/trial) are advanced vocabulary.
尽管采取了多项预防措施,但由于不可抗力因素,事故仍不幸发生。
Despite taking multiple preventive measures, the accident unfortunately still occurred due to force majeure factors.
不可抗力 (bùkě kànglì - force majeure) and 不幸 (bùxìng - unfortunately) add nuance.
事故调查报告指出,责任主体应承担相应的法律后果。
The accident investigation report points out that the responsible party should bear the corresponding legal consequences.
责任主体 (zérèn zhǔtǐ - responsible party) and 法律后果 (fǎlǜ hòuguǒ - legal consequences) are formal terms.
我们必须深刻反思,找出事故发生的深层原因,而非仅仅停留在表面。
We must reflect deeply and find the underlying causes of the accident, rather than merely staying on the surface.
深刻反思 (shēnkè fǎnsī - reflect deeply), 深层原因 (shēncéng yuányīn - underlying cause), and 停留在表面 (tíngliú zài biǎomiàn - stay on the surface) are sophisticated expressions.
公众对此次事故的关注度极高,要求公开透明的调查结果。
Public attention to this accident is extremely high, demanding transparent investigation results.
关注度 (guānzhùdù - attention level), 公开透明 (gōngkāi tòumíng - open and transparent) are relevant.
任何侥幸心理都可能导致无法弥补的事故。
Any侥幸心理 (jiǎoxìng xīnlǐ -侥幸心理) may lead to irreparable accidents.
侥幸心理 (jiǎoxìng xīnlǐ -侥幸心理) and 无法弥补 (wúfǎ míbǔ - irreparable) are advanced.
此次事故的处理结果,将直接影响到公司未来的声誉。
The outcome of this accident will directly affect the company's future reputation.
声誉 (shēngyù - reputation) is an important term in business contexts.
我们必须建立长效机制,以杜绝类似事故的发生。
We must establish a long-term mechanism to eliminate the occurrence of similar accidents.
长效机制 (chángxiào jīzhì - long-term mechanism) and 杜绝 (dùjué - to eliminate/prevent) are formal.
此次事故的发生,不仅暴露了管理层在风险管控上的疏忽,也凸显了企业文化中存在的隐患。
The occurrence of this accident not only exposed the management's negligence in risk control but also highlighted the hidden dangers in the corporate culture.
风险管控 (fēngxiǎn guǎnkòng - risk control), 疏忽 (shūhū - negligence), 凸显 (tūxiǎn - to highlight), and 隐患 (yǐnhuàn - hidden danger) are advanced.
在事故调查过程中,我们必须秉持客观公正的原则,力求还原事实真相。
During the accident investigation process, we must uphold the principles of objectivity and fairness, striving to restore the truth of the facts.
秉持 (bǐngchí - to uphold), 客观公正 (kèguān gōngzhèng - objective and fair), and 还原事实真相 (huányuán shìshí zhēnxiàng - restore the truth of the facts) are sophisticated.
任何对事故责任的推诿都将加剧社会的不信任感,不利于问题的根本解决。
Any shirking of responsibility for the accident will exacerbate social distrust and is not conducive to the fundamental resolution of the problem.
推诿 (tuīwěi - to shirk/evade responsibility), 加剧 (jiājù - to exacerbate), and 不信任感 (bù xìnrèn gǎn - distrust) are advanced.
此次事故的发生,促使我们重新审视现有的安全生产规章制度,并寻求更具前瞻性的改进方案。
The occurrence of this accident prompts us to re-examine the existing safety production regulations and seek more forward-looking improvement plans.
促使 (cùshǐ - to prompt/urge), 审视 (shěnshì - to examine/scrutinize), and 具前瞻性 (jù qiánzhānxìng - forward-looking) are advanced.
尽管事故的直接经济损失可以通过保险弥补,但其对品牌形象造成的损害是难以估量的。
Although the direct economic losses from the accident can be compensated by insurance, the damage to the brand image is immeasurable.
弥补 (míbǔ - to compensate/make up for), 品牌形象 (pǐnpái xíngxiàng - brand image), and 难以估量 (nányǐ gūliàng - difficult to estimate/immeasurable) are high-level.
事故调查的最终目的是查明真相,吸取教训,并采取有效措施防止类似事件重演。
The ultimate goal of the accident investigation is to ascertain the truth, learn lessons, and take effective measures to prevent similar incidents from recurring.
查明真相 (chámíng zhēnxiàng - ascertain the truth), 重演 (chóngyǎn - to repeat/recur) are precise terms.
责任的界定不仅关乎法律层面的追究,更涉及到道德层面的反思。
The definition of responsibility not only concerns legal accountability but also involves moral reflection.
界定 (jièdìng - to define/demarcate), 追究 (zhuījiū - to pursue/investigate), and 道德层面 (dàodé céngmiàn - moral level) are advanced.
此次事故的发生,为我们敲响了警钟,提醒我们在追求发展的同时,绝不能忽视安全。
The occurrence of this accident sounded an alarm bell for us, reminding us that while pursuing development, we must never neglect safety.
敲响了警钟 (qiāo xiǎng le jǐngzhōng - sounded an alarm bell) is a powerful idiom.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To have an accident; to occur.
路上发生了交通事故,交通堵塞了。(Lùshang fāshēng le jiāotōng shìgù, jiāotōng dǔsè le.) - A traffic accident happened on the road, causing traffic jams.
— To avoid an accident.
大家都要注意安全,尽量避免事故。(Dàjiā dōu yào zhùyì ānquán, jǐnliàng bìmiǎn shìgù.) - Everyone must pay attention to safety and try to avoid accidents.
— Traffic accident.
我昨天差点卷入一起交通事故。(Wǒ zuótiān chàdiǎn juǎnrù yī qǐ jiāotōng shìgù.) - I almost got involved in a traffic accident yesterday.
— Safety accident; accident related to safety.
工厂必须杜绝安全事故的发生。(Gōngchǎng bìxū dùjué ānquán shìgù de fāshēng.) - The factory must eliminate the occurrence of safety accidents.
— Major accident; serious accident.
这次事故造成了重大损失,需要详细调查。(Zhè cì shìgù zàochéng le zhòngdà sǔnshī, xūyào xiángxì diàochá.) - This accident caused significant losses and requires a detailed investigation.
— Cause of the accident.
调查事故原因需要时间。(Diàochá shìgù yuányīn xūyào shíjiān.) - Investigating the cause of the accident takes time.
— Accident scene.
警察已经封锁了事故现场。(Jǐngchá yǐjīng fēngsuǒ le shìgù xiànchǎng.) - The police have already cordoned off the accident scene.
— To handle/deal with an accident.
我们正在努力处理这起事故的善后工作。(Wǒmen zhèngzài nǔlì chǔlǐ zhè qǐ shìgù de shànhòu gōngzuò.) - We are working hard to handle the aftermath of this accident.
— To learn lessons from an accident.
我们必须吸取这次事故的教训,改进工作方法。(Wǒmen bìxū xīqǔ zhè cì shìgù de jiàoxùn, gǎijìn gōngzuò fāngfǎ.) - We must learn lessons from this accident and improve our work methods.
— To prevent accidents.
加强安全教育是防止事故的关键。(Jiāqiáng ānquán jiàoyù shì fángzhǐ shìgù de guānjiàn.) - Strengthening safety education is key to preventing accidents.
يُخلط عادةً مع
意外 can mean 'accident' but also 'unexpected' or 'surprise.' 事故 typically implies a more serious negative event with damage or injury, whereas 意外 can be neutral or even positive.
问题 means 'problem' or 'issue.' While an accident is a type of problem, not all problems are accidents. 事故 specifically refers to an event, not just a general difficulty.
灾难 means 'disaster' or 'catastrophe,' referring to much larger-scale destructive events than a typical 事故.
تعبيرات اصطلاحية
— Impossible to guard against; one cannot prevent it no matter how hard one tries. Often used when discussing the unpredictable nature of accidents.
交通事故有时真是防不胜防,我们只能尽量小心。
Common— Extreme joy turns into sorrow. While not directly about accidents, it describes a situation where something good suddenly turns bad, which can be akin to an accident occurring during a happy event.
他们在庆祝时太激动了,结果发生了意外事故,真是乐极生悲。
Common— Misfortunes never come singly; when one disaster strikes, another follows. This can describe a situation where an accident is followed by further problems.
他刚出了车祸,家里又着火了,真是祸不单行。
Common— Careless, sloppy, so-so. Often used to describe the cause of an accident.
他工作总是马马虎虎,所以才发生了事故。
Informal— To lose Jingzhou due to carelessness. It signifies losing something important due to negligence or oversight, which can lead to a significant 'accident' or failure.
这次项目失败,简直是大意失荆州,我们疏忽了一个关键环节。
Idiomatic— To prevent trouble before it happens; take precautions. This is the opposite of experiencing an accident and emphasizes proactive measures.
我们应该做到防患于未然,加强安全检查,避免事故。
Formal— To mend the pen after the sheep have been lost; to take action after suffering a loss. It implies learning from an accident to prevent future ones.
虽然事故已经发生,但我们应该亡羊补牢,改进措施。
Idiomatic— Problems have accumulated over a long time and are difficult to resolve. This can describe a situation where long-standing safety issues lead to an accident.
这家工厂的安全问题积重难返,最终导致了重大事故。
Formal— Careless, negligent. Similar to 马马虎虎, often used as the reason for an accident.
因为他的粗心大意,导致了这次严重的交通事故。
Common— An unexpected joy; a pleasant surprise. This is the positive counterpart to an 'unexpected event,' contrasting with the negative 'accident.'
这次比赛获奖,对他来说真是意外之喜。
Commonسهل الخلط
Both words can translate to 'accident' in English.
事故 (shìgù) usually implies a negative event with consequences like damage or injury, often serious. 意外 (yìwài) is broader; it can mean an unexpected event (which might be good, bad, or neutral) or a less severe accident. For example, winning the lottery is an 意外 (unexpected good fortune), but a car crash is a 交通事故 (a specific type of 事故).
收到礼物是意外的惊喜,但路上发生的车祸是严重的事故。
A 'mistake' or 'error' can lead to an accident.
差错 (chācuò) refers to an error or mistake in action, judgment, or calculation. An 事故 (shìgù) is the resulting unfortunate event that occurs due to such errors or other factors. You make a 差错, which might lead to an 事故.
他因为计算上的差错,导致了这次工程事故。
An accident creates a problem.
问题 (wèntí) is a general term for 'problem,' 'issue,' or 'question.' An 事故 (shìgù) is a specific type of problem – an unplanned event causing harm or damage. You might have a 'problem' with your car (车有问题 chē yǒu wèntí), but if it crashes, that's a traffic accident (交通事故).
这个机器有问题,但还没发生事故。
Both refer to bad events.
灾难 (zāinàn) means 'disaster' or 'catastrophe,' implying a large-scale, devastating event (like a major earthquake or flood). 事故 (shìgù) can range from minor mishaps to serious incidents, but usually refers to a more localized or specific event than a 灾难. A major 事故 might be part of a larger 灾难.
地震是一场巨大的灾难,而地震引发的房屋倒塌是事故。
Accidents are often associated with danger.
危险 (wēixiǎn) means 'danger' or 'hazardous.' It describes a potential threat or a risky situation. An 事故 (shìgù) is the actual occurrence of an unfortunate event, often resulting from danger. Danger is the potential, and accident is the realization of that potential.
这个地方很危险,很容易发生事故。
أنماط الجُمل
Subject + 发生 + 了 + 一起 + [Type of] + 事故。
昨天发生了一起交通事故。
我们 + 要 + [Verb] + 事故。
我们要避免事故。
这次 + 事故 + 造成了 + [Consequence]。
这次事故造成了很大的损失。
调查 + [事故] + 的 + 原因。
调查事故的原因需要时间。
为了 + [Purpose], + 我们 + 必须 + [Action] + 以 + 防止 + 事故。
为了提高安全,我们必须加强培训以防止事故。
关于 + [事故] + 的 + 报道 + 指出 + [Finding]。
关于事故的报道指出,人为失误是主要原因。
这次 + 事故 + 的 + 发生 + 暴露了 + [Problem]。
这次事故的发生暴露了管理上的漏洞。
我们应该 + 从 + [Past Event] + 中 + 吸取 + 事故 + 教训。
我们应该从过去的事故中吸取教训。
عائلة الكلمة
الأسماء
مرتبط
كيفية الاستخدام
High
-
Using 事故 for minor problems.
→
Use 问题 (wèntí) or 麻烦 (máfan) for general problems or inconveniences.
事故 implies an actual event causing damage or harm, not just a slight difficulty. For example, spilling a drink is usually not an 事故 unless it causes significant damage.
-
Confusing 事故 with 意外 (yìwài).
→
Use 意外 for unexpected events that can be neutral or positive; use 事故 for negative events with consequences.
While both can translate to 'accident,' 意外 is broader and less inherently negative. 事故 specifically refers to an unfortunate event with negative outcomes.
-
Incorrect tones.
→
Pronounce 事故 with two falling tones: shì (4th tone) gù (4th tone).
Tones are crucial in Mandarin. Mispronouncing the tones can change the word's meaning or make it unintelligible.
-
Not using specific compound words.
→
Use specific terms like 交通事故 (jiāotōng shìgù - traffic accident) when appropriate.
While 事故 can be general, using specific compound words like 交通事故 or 工业事故 (gōngyè shìgù - industrial accident) provides clearer and more precise communication.
-
Using 事故 for 'disaster'.
→
Use 灾难 (zāinàn) for large-scale destructive events.
事故 refers to accidents or mishaps, which can range in severity. 灾难 denotes a catastrophe or disaster, implying a much larger scope and impact.
نصائح
Master the Tones
The word 事故 has two falling tones (fourth tone). Practice saying 'shì' and 'gù' with a sharp, distinct falling intonation. Incorrect tones can lead to confusion with other words.
Learn Compound Words
事故 is often part of compound words specifying the type of accident (e.g., 交通事故, 安全事故). Learning these compounds will greatly expand your vocabulary and understanding.
Visual Association
Create a mental image. Picture a car skidding off the road ('shì' like 'shift') and ending up in a muddy ditch ('gù' like 'gut feeling' or 'gouge'). This vivid image can help recall the word and its meaning.
Listen Actively
When watching Chinese dramas, news, or listening to podcasts, pay attention to how and when 事故 is used. Notice the surrounding vocabulary and sentence structures to internalize its natural usage.
Common Verb Pairings
Familiarize yourself with verbs commonly used with 事故, such as 发生 (fāshēng - to happen), 避免 (bìmiǎn - to avoid), 造成 (zàochéng - to cause), and 调查 (diàochá - to investigate).
Safety First Culture
Recognize that safety is highly emphasized in Chinese culture. Discussions about accidents often carry a serious tone and focus on prevention and learning from mistakes.
Use in Sentences
Try creating your own sentences using 事故, starting with simple phrases and gradually building up to more complex ones. Describe hypothetical accidents or incidents you've heard about.
Distinguish from 意外
Remember that 意外 can be positive or neutral, while 事故 is typically negative. An unexpected gift is an 意外; a car crash is a 事故.
Regular Revision
Periodically review the meaning, usage, and common phrases related to 事故 to ensure it remains fresh in your memory. Use flashcards or vocabulary apps for spaced repetition.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a car (represented by the 'shi' sound, like 'she' crashing) in a ditch (represented by the 'gu' sound, like 'goo' stuck in mud). The accident happened, and the car is stuck in the mud, causing a problem.
ربط بصري
Picture a dramatic scene: a car veering off a road and landing in a muddy ditch. The 'shì' sound can be loosely associated with a sudden 'shift' or 'shriek' of tires, and 'gù' with the 'gut' feeling of dread or the 'gouge' the car makes in the ground.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a minor accident you experienced or heard about using the word 事故 and at least two other related words like 发生 and 避免.
أصل الكلمة
The word 事故 (shìgù) is a compound word formed from two characters. 逝 (shì) originally meant 'to pass away' or 'to die,' implying something that has gone or happened. 故 (gù) means 'reason,' 'cause,' or 'old.' Together, they evolved to mean an unfortunate event or a cause of misfortune.
المعنى الأصلي: The character 逝 (shì) can also refer to something that has passed or gone, indicating a completed event. 故 (gù) contributes the sense of a cause or a reason behind something. Therefore, the combination suggests a past event with a specific cause, which in context became associated with negative outcomes.
Sino-Tibetanالسياق الثقافي
When discussing accidents, especially those involving injury or death, it's important to be sensitive and respectful. Avoid trivializing the event or using the word casually in inappropriate contexts. Focus on facts and lessons learned rather than sensationalism.
In English-speaking cultures, 'accident' is also a common word. The nuance between 'accident' and 'incident' can be similar to 事故 and 意外 in Chinese, where 'accident' often implies more severe consequences.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Traffic
- 交通事故 (jiāotōng shìgù)
- 开车小心 (kāichē xiǎoxīn)
- 交通堵塞 (jiāotōng dǔsè)
Workplace Safety
- 安全生产 (ānquán shēngchǎn)
- 工伤事故 (gōngshāng shìgù)
- 安全第一 (ānquán dì yī)
News Reporting
- 据报道 (jù bàodào)
- 重大事故 (zhòngdà shìgù)
- 调查结果 (diàochá jiéguǒ)
Personal Anecdotes
- 差点发生事故 (chàdiǎn fāshēng shìgù)
- 一次不愉快的经历 (yī cì bùyúkuài de jīnglì)
- 幸好没事 (xìnghǎo méishì)
Emergency Response
- 急救 (jíjiù)
- 报警 (bàojǐng)
- 紧急情况 (jǐnjí qíngkuàng)
بدايات محادثة
"Have you ever witnessed a traffic accident?"
"What do you think are the most common causes of accidents in our city?"
"How important is safety education in preventing accidents?"
"If you were to give advice on avoiding accidents, what would it be?"
"Do you think technology can help reduce the number of accidents?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a time you were involved in or witnessed an accident. How did it make you feel?
Imagine you are a safety inspector. What are the top three things you would check to prevent accidents in a factory?
Write about the importance of learning from past accidents. What lessons can we take away?
Reflect on a time when being careless led to a minor mishap or problem. How could you have avoided it?
Discuss the role of individual responsibility versus systemic factors in causing accidents.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe most common type of 事故 reported is often 交通事故 (jiāotōng shìgù), or traffic accidents, due to the high volume of vehicles and human factors involved. Other frequent types include workplace accidents (工伤事故 gōngshāng shìgù) and fire accidents (火灾事故 huǒzāi shìgù).
Generally, 事故 is used for events with more significant negative consequences, such as damage, injury, or loss. For minor inconveniences, words like '小麻烦' (xiǎo máfan - small trouble) or '小问题' (xiǎo wèntí - small problem) are more appropriate. While a very minor mishap could be called a '小事故' (xiǎo shìgù), it's less common than using it for more serious events.
The key difference lies in the implication of severity and negativity. 事故 (shìgù) almost always refers to an unfortunate event with negative outcomes (damage, injury). 意外 (yìwài) can mean 'accident' but also 'unexpected event' or 'surprise,' and can be neutral or even positive. For instance, an unexpected gift is an 意外, but a car crash is a 交通事故 (a type of 事故).
The term for 'accident scene' is 事故现场 (shìgù xiànchǎng). '现场' (xiànchǎng) means 'scene' or 'site.'
Common verbs include 发生 (fāshēng - to happen/occur), 避免 (bìmiǎn - to avoid), 造成 (zàochéng - to cause), 调查 (diàochá - to investigate), 处理 (chǔlǐ - to handle/deal with), and 防止 (fángzhǐ - to prevent).
事故 is a neutral word and can be used in both formal and informal contexts. It's common in news reports, official documents, and everyday conversations. However, in very casual settings discussing minor issues, other words might be preferred.
交通事故 (jiāotōng shìgù) specifically means 'traffic accident.' It's a compound word where 交通 (jiāotōng) means 'traffic' or 'transportation,' and 事故 means 'accident.'
While natural events like earthquakes or floods are usually called 灾难 (zāinàn - disaster), the consequences or specific incidents resulting from them, like building collapses or major damage, can be referred to as 事故. However, 灾难 is the primary term for the natural event itself.
Try associating the sounds. 'Shì' sounds a bit like 'shriek' (of tires) and 'gù' sounds like 'gut' (a bad feeling). Imagine a car shrieking and a bad gut feeling after an accident. Visualizing a car in a ditch can also help.
Yes, Chinese frequently uses compound words for specific accident types. Examples include 交通事故 (traffic accident), 工业事故 (industrial accident), 医疗事故 (medical accident), 火灾事故 (fire accident), and 矿难 (kuàngnàn - mine disaster, a specific type of industrial accident).
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
事故 (shìgù) is a versatile Chinese word for 'accident' or 'mishap,' used for unfortunate events that cause harm or damage. It's frequently heard in news reports, safety discussions, and everyday conversations, often forming compound words like 交通事故 (traffic accident) to specify the context.
- 事故 (shìgù) means accident or mishap.
- It refers to an unfortunate event causing damage or injury.
- Commonly used in news and safety contexts.
- Often combined with other words to specify the type (e.g., 交通事故).
Master the Tones
The word 事故 has two falling tones (fourth tone). Practice saying 'shì' and 'gù' with a sharp, distinct falling intonation. Incorrect tones can lead to confusion with other words.
Learn Compound Words
事故 is often part of compound words specifying the type of accident (e.g., 交通事故, 安全事故). Learning these compounds will greatly expand your vocabulary and understanding.
Context is Key
Understand the severity implied by 事故. It's generally for unfortunate events causing harm or damage, not minor inconveniences. Compare it with 意外 (unexpected event) and 灾难 (disaster) to grasp the nuances.
Visual Association
Create a mental image. Picture a car skidding off the road ('shì' like 'shift') and ending up in a muddy ditch ('gù' like 'gut feeling' or 'gouge'). This vivid image can help recall the word and its meaning.
مثال
路上发生了一起交通事故。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
依照
A2依照 تعني 'وفقاً لـ' أو 'بناءً على'.
准确地
A21. أجاب على السؤال بدقة (准确地). 2. تم قياس المسافة بدقة (准确地).
做到
A2حقق; أنجز
积极地
A2بنشاط؛ بحماس. هو يشارك بنشاط في العمل التطوعي.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2الإدارة؛ إدارة الشؤون العامة أو الخاصة.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2يوافق على، يؤيد؛ يتفق مع أو يدعم فكرة أو اقتراحًا أو إجراءً.
议定
A2to decide after discussion, to agree upon