出口
出口 في 30 ثانية
- 出口 (chūkǒu) means 'exit' (physical) or 'export' (economic).
- It is composed of '出' (out) and '口' (mouth/opening).
- Commonly used in subways, airports, and business news.
- Antonym is 进口 (jìnkǒu), meaning entrance or import.
The Chinese term 出口 (chūkǒu) is a fascinating linguistic bridge between the physical world and the complex realm of global economics. At its most fundamental level, the word is composed of two characters: 出 (chū), meaning 'to go out' or 'to exit,' and 口 (kǒu), meaning 'mouth,' 'opening,' or 'entrance.' Combined, they literally translate to 'the mouth through which one goes out.' This literal meaning is exactly how the word is used in daily life to describe a physical exit in a building, a subway station, or a highway. However, the word transitions seamlessly into the world of commerce, where it represents the act of 'sending out' goods from the 'mouth' of a country to the rest of the world—what we call 'exporting' in English.
- The Spatial Dimension
- In a physical context, 出口 is the sign you look for when you are finished shopping at a mall or when you need to leave a train station. It is a concrete noun. You will see it on green signs in skyscrapers and on highway markers indicating an off-ramp. It is essential for navigation and safety, often paired with 入口 (rùkǒu - entrance).
- The Economic Dimension
- In trade, 出口 acts as both a noun (the exports themselves) and a verb (the act of exporting). When a news anchor discusses China's trade balance, they will frequently mention 出口额 (chūkǒu é - export value) or 出口量 (chūkǒu liàng - export volume). It represents the flow of wealth and resources across borders, symbolizing a nation's productivity and its connection to the global market.
- The Abstract Dimension
- Metaphorically, 出口 can refer to a release or an 'outlet' for emotions or stress. Just as a building needs a physical exit to prevent overcrowding, the human psyche often needs an 出口 to release pressure. For instance, someone might say that painting is an 'outlet' for their feelings, using the word to describe a path for internal energy to manifest externally.
“请问,最近的地铁出口在哪里?” (Excuse me, where is the nearest subway exit?)
Understanding 出口 requires recognizing the scale of the context. If you are standing in a room, it's a door. If you are looking at a map of a country's economy, it's a multi-billion dollar industry. This versatility is a hallmark of Chinese vocabulary, where simple characters combine to cover both the mundane and the monumental. Whether you are searching for the way out of a crowded market or analyzing international trade agreements, 出口 is the indispensable term you will encounter. It is a word that signifies movement—from the inside to the outside, from the domestic to the international, and from the restricted to the free.
“这家公司主要向欧洲出口茶叶。” (This company mainly exports tea to Europe.)
To master this word, one must also be aware of its antonym, 进口 (jìnkǒu), which means 'to enter' or 'to import.' In any logistical or economic discussion, these two words form a pair that describes the entire flow of traffic or trade. In a building, you enter through the 进口 and leave through the 出口. In a harbor, ships bring in 进口 goods and take away 出口 goods. This binary relationship is central to the Chinese spatial and economic conceptualization of movement.
Using 出口 (chūkǒu) correctly depends on whether you are using it as a noun or a verb, and whether the context is physical or economic. Because the word is so versatile, its placement in a sentence follows standard Chinese grammar but changes slightly based on the intended meaning. Let's break down the common patterns to ensure you can use it naturally in various scenarios.
- 1. As a Physical Noun (Exit)
- When referring to a physical exit, 出口 usually functions as the object of a sentence or a location. Common verbs paired with it include 找 (zhǎo - to look for), 看见 (kànjiàn - to see), and 走 (zǒu - to walk/go).
Example: “我找不到出口。” (Wǒ zhǎo bú dào chūkǒu.) — I can't find the exit. Here, it is a simple direct object. - 2. As a Verb (To Export)
- When used as a verb in trade, the pattern is usually [Subject] + 出口 + [Object] + 到 + [Destination]. Alternatively, the destination can come before the verb with 向 (xiàng - towards).
Example: “中国出口很多电子产品。” (Zhōngguó chūkǒu hěnduō diànzǐ chǎnpǐn.) — China exports many electronic products. - 3. In Compound Nouns (Economic Terms)
- 出口 often modifies other nouns to create specific economic terms. For example, 出口商 (chūkǒu shāng - exporter), 出口税 (chūkǒu shuì - export tax), and 出口贸易 (chūkǒu màoyì - export trade). In these cases, it functions like an adjective in English.
“由于经济危机,该国的出口大幅下降。” (Due to the economic crisis, the country's exports have fallen sharply.)
A unique usage of 出口 involves the idiom 出口成章 (chūkǒu chéngzhāng), which literally means 'words come out of the mouth and constitute a finished essay.' This is used to describe someone who is extremely eloquent and can speak beautifully without preparation. In this specific context, 出口 refers to the act of speaking or the words leaving the mouth.
“请在下一个高速出口下车。” (Please get off at the next highway exit.)
Finally, in more formal or literary contexts, 出口 can sometimes be used to mean 'to speak out' or 'to utter.' For example, “话一出口,他就后悔了。” (Huà yī chūkǒu, tā jiù hòuhuǐ le.) — As soon as the words left his mouth, he regretted it. This highlights the character 口 (mouth) as the physical origin of the action. By mastering these different sentence structures, you will be able to navigate both the streets of Beijing and the business pages of the People's Daily with confidence.
If you spend even a single day in a Chinese-speaking environment, you are guaranteed to hear or see the word 出口 (chūkǒu). It is one of the most high-frequency words in the language because it serves essential functions in navigation, public safety, and the national conversation about economy and development. Understanding the 'vibe' of where this word appears will help you recognize it instantly.
- In Public Transportation
- The most common place to encounter 出口 is the subway. Large stations in cities like Shanghai or Guangzhou have dozens of exits, labeled 出口 A, 出口 B, and so on. Automated announcements will say, “列车运行前方是北京南站,请从左侧车门出口。” (The next stop is Beijing South Station, please exit from the left door.)
- In Business and News
- Turn on any financial news channel (like CCTV-2), and you will hear 出口 every few minutes. News anchors discuss 出口增长 (chūkǒu zēngzhǎng - export growth), 出口压力 (chūkǒu yālì - export pressure), and 出口市场 (chūkǒu shìchǎng - export market). It is the heartbeat of the Chinese economic narrative.
- In Shopping and Logistics
- When shopping online (on platforms like Taobao or JD.com), you might see items described as 出口原单 (chūkǒu yuándān), which refers to overstock from export orders. These are highly sought after because they are perceived to have higher quality control than products made solely for the domestic market.
“紧急出口,请勿堆放杂物。” (Emergency exit, please do not stack miscellaneous items.)
In a social setting, you might hear a friend say, “我需要给我的压力找一个出口。” (I need to find an outlet for my stress.) This usage is very common among younger generations and in psychological contexts. It mirrors the English use of 'outlet' to describe a healthy way to release pent-up energy or emotion.
“由于全球需求减弱,上个月的出口数据不太理想。” (Due to weakening global demand, last month's export data was not very ideal.)
In summary, 出口 is a word that exists in the physical space you inhabit and the digital/economic space you observe. It is the sign above the door, the lane on the highway, the statistic in the newspaper, and the release for your feelings. Its ubiquity makes it a perfect 'anchor' word for learners: once you learn it, you will see it everywhere, reinforcing your memory through constant real-world exposure.
While 出口 (chūkǒu) seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating 'exit' or 'export' directly without considering Chinese collocations and context. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.
- 1. Confusing '出口' with '离开' (Líkāi)
- English uses 'exit' as a verb (e.g., 'Please exit the building'). In Chinese, you cannot say “请出口大楼”. 出口 as a physical term is almost always a noun. To express the action of exiting, you should use 离开 (líkāi - to leave) or 出去 (chūqù - to go out).
Wrong: 我出口了房间。
Correct: 我离开了房间。 - 2. Mixing up '出口' and '进口' (Jìnkǒu)
- This is a classic beginner mistake. Because they look similar (sharing the 口 character), students often swap them. Remember: 出 is 'out' (like 'exit'), and 进 is 'in' (like 'enter'). If you are looking for the way out, don't follow the 进口 sign!
- 3. Overusing '出口' for 'Speaking'
- Although 出口 literally means 'out of the mouth,' it is only used for 'speaking' in specific idioms or formal contexts (like 出口成章). You cannot use it as a general word for 'to say' or 'to speak.'
Wrong: 他出口了中文。
Correct: 他说了中文。
“不要把‘出口’当成动词来描述‘走出房间’的动作。” (Don't use 'exit' as a verb to describe the action of 'walking out of a room' in Chinese.)
Another subtle mistake occurs in business contexts. English speakers might say 'exporting business,' but the correct Chinese term is 出口业务 (chūkǒu yèwù) or 出口贸易 (chūkǒu màoyì). Using the wrong noun following 出口 can make the sentence sound clunky.
“这个出口只准出,不准进。” (This exit is only for going out, not for entering.)
Finally, be careful with the word 门 (mén - door). While an 出口 is often a 门, not every 门 is an 出口. If you are asking for the exit in a large stadium, ask for the 出口, not just the 门, as the latter might lead you to a closet or a private office rather than the way out of the building.
To truly master 出口 (chūkǒu), you should understand its synonyms and related terms. Depending on whether you are talking about navigation, trade, or abstract concepts, different words might be more appropriate. Here is a guide to the most common alternatives.
- 1. 出口 vs. 门口 (Ménkǒu)
- 门口 refers to the area 'at the door' or the 'doorway.' It doesn't specify whether it's for entering or exiting. If you are meeting a friend, you might say “我在学校门口等你” (I'll wait for you at the school gate). 出口 is specific to leaving.
- 2. 出口 vs. 外销 (Wàixiāo)
- In trade, 外销 specifically means 'selling abroad.' While 出口 describes the physical or logistical act of sending goods out of the country, 外销 focuses on the commercial act of selling them to foreign markets.
Example: “这些产品专门用于外销。” (These products are specifically for foreign sale.) - 3. 出口 vs. 离境 (Líjìng)
- 离境 is a formal term meaning 'to leave the territory' or 'to depart the country.' You see this at airport immigration. While you walk through an 出口 to get to your gate, the legal process you are undergoing is 离境.
“除了出口贸易,国内市场也非常重要。” (Besides export trade, the domestic market is also very important.)
For abstract 'outlets,' you might also use 宣泄 (xuānxiè), which means 'to vent' or 'to release' (usually emotions). While you can say “寻找情感的出口” (finding an outlet for emotions), “宣泄情感” (venting emotions) is a more direct verb form.
“在绝望中,他终于找到了一个出口。” (In despair, he finally found an outlet/way out.)
Lastly, consider the term 出路 (chūlù). While 出口 is a literal exit, 出路 is a more figurative 'way out' or 'future prospect.' If a company is failing, they are looking for a 出路 (a solution/future), not necessarily a physical 出口. Understanding these nuances will allow you to choose the most precise word for every situation.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In ancient times, '出口' was also used to describe the point where a river flows into a larger body of water, essentially the 'mouth' of the river.
دليل النطق
- Pronouncing 'chū' with a rising tone instead of a flat high tone.
- Failing to dip the pitch low enough on 'kǒu'.
- Confusing the 'u' in 'chu' with the 'ü' sound.
- Merging the two syllables into one.
- Pronouncing 'kǒu' like 'ko' without the 'u' ending.
مستوى الصعوبة
Characters are simple and common.
Writing '出' requires correct stroke order for the vertical line.
Tones are standard (1st and 3rd).
Very distinct sound, easy to recognize.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Measure words for exits
这里有三个出口 (Zhèli yǒu sān gè chūkǒu).
Resultative complements with '找'
我找不到出口 (Wǒ zhǎo bú dào chūkǒu).
Prepositional phrases with '到'
出口到美国 (Chūkǒu dào Měiguó).
Directional verbs
从出口走出去 (Cóng chūkǒu zǒu chūqù).
Topic-comment structure
这个出口,我已经走过了 (Zhège chūkǒu, wǒ yǐjīng zǒuguò le).
أمثلة حسب المستوى
出口在哪里?
Where is the exit?
Simple question using '在哪里'.
那是出口。
That is the exit.
Simple demonstrative sentence.
请看出口。
Please look at the exit.
Imperative sentence with '请'.
出口在那边。
The exit is over there.
Indicating direction.
这是紧急出口。
This is the emergency exit.
Compound noun '紧急出口'.
出口很小。
The exit is very small.
Adjective '小' modifying the noun.
我看见出口了。
I see the exit now.
Using '了' to indicate a change in state.
地铁出口有商店。
There are shops at the subway exit.
Locative phrase.
我们在出口B等吧。
Let's wait at Exit B.
Using '吧' for a suggestion.
请问最近的出口怎么走?
Excuse me, how do I get to the nearest exit?
Using '怎么走' to ask for directions.
这个出口已经关了。
This exit is already closed.
Using '已经' and '了'.
中国出口很多水果。
China exports a lot of fruit.
Using '出口' as a verb.
你需要找一个出口。
You need to find an exit.
Using '需要' (need).
出口在二楼。
The exit is on the second floor.
Indicating floor level.
请不要堵住出口。
Please do not block the exit.
Negative imperative '不要'.
我们要出口这些产品。
We want to export these products.
Using '要' for intention.
由于天气原因,出口被临时关闭了。
Due to weather reasons, the exit was temporarily closed.
Passive voice with '被'.
这家工厂的产品主要出口到美国。
This factory's products are mainly exported to the US.
Pattern: 出口到 + [Place].
我们需要增加出口额来平衡贸易。
We need to increase export value to balance trade.
Using '增加' (increase) and '出口额' (export value).
运动是他压力的一个出口。
Sports are an outlet for his stress.
Metaphorical use of '出口'.
出口商必须遵守新的法规。
Exporters must comply with new regulations.
Noun '出口商' (exporter).
这个高速出口通往我的家乡。
This highway exit leads to my hometown.
Verb '通往' (leads to).
由于出口减少,公司的利润下降了。
Due to a decrease in exports, the company's profits fell.
Cause and effect structure.
请在出口处领取您的行李。
Please pick up your luggage at the exit.
Using '出口处' (the place of the exit).
该国的出口导向型政策取得了成功。
The country's export-oriented policy achieved success.
Compound adjective '出口导向型'.
他说话出口成章,令人佩服。
He speaks so eloquently it's like a finished essay; it's admirable.
Idiom '出口成章'.
出口退税政策有助于提高企业的竞争力。
The export tax rebate policy helps improve corporate competitiveness.
Technical term '出口退税'.
这种产品已经获得了出口许可。
This product has already obtained an export permit.
Noun phrase '出口许可'.
在全球化背景下,出口变得更加复杂。
In the context of globalization, exporting has become more complex.
Abstract context.
该港口的出口量创下了历史新高。
The port's export volume has reached a historic high.
Noun '出口量' (export volume).
除了实体出口,服务出口也在增长。
Besides physical exports, service exports are also growing.
Contrasting '实体' and '服务'.
我们必须寻找新的出口市场。
We must look for new export markets.
Noun phrase '出口市场'.
出口贸易的波动对国家经济产生了深远影响。
Fluctuations in export trade have had a profound impact on the national economy.
Formal academic tone.
他在辩论中出口不逊,引起了观众的不满。
He spoke rudely during the debate, causing dissatisfaction among the audience.
Idiom '出口不逊' (to speak rudely).
政府正在考虑调整出口配额制度。
The government is considering adjusting the export quota system.
Technical term '出口配额'.
对于许多初创企业来说,出口是唯一的出路。
For many startups, exporting is the only way out/forward.
Juxtaposing '出口' and '出路'.
出口商品结构正在从劳动密集型向技术密集型转变。
The structure of export commodities is shifting from labor-intensive to technology-intensive.
Economic analysis terminology.
由于外部需求疲软,出口增长面临巨大挑战。
Due to weak external demand, export growth faces huge challenges.
Sophisticated causal link.
话一出口,他就意识到自己犯了一个严重的错误。
As soon as the words left his mouth, he realized he had made a serious mistake.
Literary usage of '出口' for speech.
该地区的出口潜力尚未得到充分开发。
The export potential of the region has not yet been fully developed.
Abstract noun '潜力' (potential).
在宏观经济调控中,出口被视为拉动增长的‘三驾马车’之一。
In macroeconomic regulation, exports are seen as one of the 'three carriages' driving growth.
Fixed economic metaphor.
这种文化现象可以被看作是社会情绪的一个出口。
This cultural phenomenon can be seen as an outlet for social emotions.
Sociological analysis.
出口信用保险在防范国际贸易风险中起着至关重要的作用。
Export credit insurance plays a vital role in preventing international trade risks.
Highly specialized business term.
他那出口成章的才华在文坛上引起了轰动。
His talent for speaking eloquently caused a sensation in literary circles.
Using an idiom in a complex sentence.
出口壁垒的增加导致了全球贸易关系的紧张。
The increase in export barriers has led to tension in global trade relations.
Political economy terminology.
我们必须警惕过度依赖出口所带来的经济风险。
We must be wary of the economic risks brought by over-reliance on exports.
Policy critique tone.
其作品不仅是艺术的表达,更是他内心世界的出口。
His work is not only an artistic expression but also an outlet for his inner world.
Philosophical/Artistic register.
出口替代战略在某些发展中国家的工业化进程中扮演了重要角色。
The export substitution strategy played an important role in the industrialization process of some developing countries.
Historical/Economic theory.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To speak so eloquently that the words seem like a finished essay.
这位教授学识渊博,说话出口成章。
— To speak rudely or insolently.
他一时冲动,出口不逊。
— As soon as the words were spoken.
话一出口,他就意识到错了。
— To look for an exit or a metaphorical way out.
他在迷宫中寻找出口。
— To block an exit.
不要在楼梯间堆杂物,以免堵塞出口。
— Export-oriented.
这是一种出口导向型的经济模式。
— A major exporting country.
中国是一个出口大国。
— To export to (a specific place).
我们的产品出口到世界各地。
— The nearest exit.
请问最近的出口在哪里?
— Export business.
他负责公司的出口业务。
يُخلط عادةً مع
门口 is just the doorway; 出口 is specifically for leaving.
出路 is a metaphorical way out or a solution, not a physical door.
出去 is a verb (to go out); 出口 is usually a noun (exit).
تعبيرات اصطلاحية
— Words come out of the mouth and form a perfect essay; very eloquent.
他才思敏捷,出口成章。
Literary— To speak in a rude, arrogant, or insulting manner.
为人处世不该出口不逊。
Formal— Disaster comes from the mouth; careless talk leads to trouble.
要谨言慎行,以免祸从口出。
Common— To hurt someone with one's words.
说话要注意分寸,不要出口伤人。
Neutral— Golden words; refers to an emperor's decree or someone's very valuable advice.
您这真是金口玉言,我一定照办。
Honorific— To talk irresponsibly or nonsense.
他总是信口开河,没人相信他。
Informal— To speak like a waterfall; very eloquent/talkative.
他讲起故事来口若悬河。
Literary— To say one thing but mean another.
他这人总是口是心非,不可深交。
Common— Frank and outspoken; saying what's on one's mind.
她心直口快,没有恶意。
Neutral— Speechless; having nothing to say in response.
他的话让我哑口无言。
Commonسهل الخلط
Opposite meaning, similar appearance.
进 means enter; 出 means exit. Think of 'In' vs 'Out'.
这是进口,出口在那边。
Both refer to openings.
入口 is for entering; 出口 is for exiting.
请从入口进,不要从出口进。
An exit is often a door.
门 is the object (door); 出口 is the function (exit).
那个绿色的门是出口。
Both relate to international trade.
外贸 is the whole field (Foreign Trade); 出口 is specifically sending goods out.
他从事外贸工作,主要做出口。
Both used for emotional release.
宣泄 is the verb (to vent); 出口 is the noun (the outlet).
写日记是宣泄情绪的一个出口。
أنماط الجُمل
[Place] + 出口 + 在哪里?
地铁出口在哪里?
请从 + [Exit Number] + 出口 + 离开。
请从2号出口离开。
[Subject] + 向 + [Country] + 出口 + [Product]。
我们向日本出口水果。
由于...,出口 + [Verb] + 了。
由于需求减少,出口下降了。
[Subject] + 被视为...的出口。
这种运动被视为压力的出口。
在...背景下,出口政策面临...
在全球化背景下,出口政策面临调整。
[Subject] + 寻找 + [Abstract Noun] + 的出口。
他在寻找情感的出口。
这里有 + [Number] + 个 + 出口。
这里有两个出口。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely High (Top 1000 words)
-
Using 出口 to mean 'to go out' of a room.
→
离开 (Líkāi) or 出去 (Chūqù)
出口 is a noun for physical locations, not a general verb for the action of leaving.
-
Confusing 出口 with 门口.
→
出口 (Exit) vs 门口 (Doorway)
门口 is the general area of a door; 出口 is specifically the way out.
-
Saying '出口中文' to mean 'speak Chinese'.
→
说中文 (Shuō Zhōngwén)
出口 is not a general verb for 'to speak'.
-
Confusing the tones: Chūkǒu vs Chúkǒu.
→
Chūkǒu (1st and 3rd tone)
Changing the tone of 'chū' can change the meaning entirely.
-
Using 出口 as a verb without an object in trade.
→
我们做出口业务 (We do export business).
In business, it's often better to use it as a noun or with a specific object.
نصائح
Tone Accuracy
Make sure to keep the first tone of 'chū' high and level. If it drops, it might sound like 'chǔ' (to manage).
Quality Perception
If you see '出口' on a product in a Chinese market, it's often a marketing point suggesting better quality.
Safety First
Always locate the '紧急出口' when entering a new theater or hotel in China.
Trade Terms
If you do business in China, learn '出口退税' (tax rebate) as it's a major incentive for exporters.
Stroke Order
The middle vertical line in '出' is written last in the top half and bottom half segments. Check a stroke order guide!
Compliments
Use '出口成章' to compliment a Chinese friend who speaks very well; they will be very impressed.
Navigation
Subway exits are usually numbered or lettered. Always check which one is closest to your destination.
Noun vs Verb
Remember: physical = noun, trade = noun or verb.
Announcements
Subway announcements often say '请从左/右侧车门出口' - listen for the 'chūkǒu' at the end.
Visualizing
Visualize the '口' as a mouth and '出' as something flying out of it. It works for both words and goods!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '出' as a person stepping out of a box, and '口' as the door frame. Together, they make the 'exit.'
ربط بصري
Imagine a green 'EXIT' sign, but instead of the English word, see the characters '出口' glowing.
Word Web
تحدٍّ
Go through your house and label every exit and every item you think might be exported from your country with the word '出口'.
أصل الكلمة
The word is a combination of two ancient pictograms. '出' (chū) originally depicted a foot (止) coming out of a cave or container (凵), signifying outward movement. '口' (kǒu) is a direct representation of an open mouth or any opening/hole.
المعنى الأصلي: The original meaning was literally 'the mouth of a cave' or 'the opening through which one leaves.'
Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.السياق الثقافي
No major sensitivities; however, be careful when discussing trade wars or export restrictions in formal diplomatic settings.
English speakers use 'exit' and 'export' as distinct words, whereas Chinese uses one word for both, which can be confusing at first.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Subway Station
- 请问出口A在哪?
- 从这个出口出去。
- 出口处有便利店。
- 注意出口标志。
Business Meeting
- 我们要增加出口。
- 出口到欧洲市场。
- 出口税是多少?
- 寻找新的出口商。
Safety Briefing
- 这是紧急出口。
- 不要堵住出口。
- 出口必须保持通畅。
- 沿出口方向撤离。
Highway Driving
- 下一个出口下高速。
- 错过了出口。
- 出口距离一公里。
- 出口收费站。
Psychology/Talk
- 寻找情感的出口。
- 压力需要出口。
- 给生活找个出口。
- 艺术是他的出口。
بدايات محادثة
"你觉得中国最有名的出口产品是什么?"
"请问,你知道最近的地铁出口在哪里吗?"
"你通常通过什么方式给压力找一个出口?"
"如果一个国家停止出口,会发生什么?"
"你更喜欢买进口产品还是出口品质的国货?"
مواضيع للكتابة اليومية
描述一次你在大建筑里找不到出口的经历。
如果你有一家公司,你想把你的产品出口到哪个国家?为什么?
写一写你如何为自己的负面情绪寻找一个健康的出口。
讨论一下出口贸易对你家乡经济的影响。
你认为‘出口成章’是一种天分还是可以练习出来的?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, you should use '出去' or '离开'. 出口 is used as a verb only in trade (exporting goods) or in the idiom '出口成章'.
The most common measure word is '个' (gè), as in '一个出口'.
It is '紧急出口' (jǐnjí chūkǒu).
Yes, it is used in all Chinese-speaking regions, though the characters are Traditional (出口) which look the same as Simplified in this case.
It means 'Export Quality,' implying the product meets high international standards.
Yes, in geographical contexts, it can refer to where a river exits into the sea.
出口 is more general (the act/place), while 外销 specifically refers to the business of selling to foreigners.
It is '出口税' (chūkǒu shuì).
Only in specific phrases like '话一出口' or '出口成章'. For general speaking, use '说'.
Look for the green signs or follow the '出口' arrows.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence asking for the location of the nearest subway exit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'China exports many electronic products to the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '紧急出口'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why someone might be described as '出口成章'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The export value increased by 10% this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '出口' as a metaphorical outlet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Exporters must comply with international laws.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '出口' and '门口'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am waiting for you at Exit B.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your country's main exports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'As soon as he spoke, he regretted it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '出口品质'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to find a new export market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a highway exit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The port's export volume reached a record high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '出口许可'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The emergency exit is at the end of the hallway.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '出口退税'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He spoke rudely to his boss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing '出口' and '进口'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where is the exit?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am waiting at Exit A.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '出口成章' in simple Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please don't block the emergency exit.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what products your country exports (3 sentences).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We export apples to Japan.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit is on the second floor.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you got lost and couldn't find the exit.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As soon as he said it, he regretted it.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How do I get to the nearest exit?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is export quality.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to increase exports.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for me at the subway exit.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The highway exit is 1km away.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why exports are important for a country.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The export value fell last month.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this the only exit?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He spoke very rudely.' (using 出口不逊)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need an outlet for my stress.' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which exit should I take?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: '列车运行前方是虹桥火车站,请从右侧车门出口。' What should you do?
A friend says: '我在C出口等你。' Where is your friend?
News: '今年我国的出口总额增长了5%。' What happened to exports?
A sign says: '紧急出口,禁止停车。' What is forbidden?
Someone says: '他说话总是出口成章。' Is this a compliment?
A driver says: '哎呀,我错过那个出口了。' What happened?
A manager says: '我们需要开拓新的出口市场。' What is the goal?
Someone says: '话一出口,我就知道错了。' How does the speaker feel?
A news report mentions '出口退税'. What topic are they discussing?
A teacher says: '请大家有序从出口离开。' What is the instruction?
A colleague says: '这些是出口原单。' What does it imply about the products?
Someone says: '我找不到出口了。' What is their problem?
An economist says: '出口是拉动经济增长的马车之一。' What is '出口' compared to?
A friend says: '运动是我的出口。' What does '出口' mean here?
A guard says: '请看出口标志。' What should you look for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
出口 is a versatile word used for navigating buildings (Exit) and discussing international trade (Export). Remember: 出 (out) + 口 (mouth) = way out. Example: 地铁出口 (Subway exit) or 出口贸易 (Export trade).
- 出口 (chūkǒu) means 'exit' (physical) or 'export' (economic).
- It is composed of '出' (out) and '口' (mouth/opening).
- Commonly used in subways, airports, and business news.
- Antonym is 进口 (jìnkǒu), meaning entrance or import.
Tone Accuracy
Make sure to keep the first tone of 'chū' high and level. If it drops, it might sound like 'chǔ' (to manage).
Quality Perception
If you see '出口' on a product in a Chinese market, it's often a marketing point suggesting better quality.
Safety First
Always locate the '紧急出口' when entering a new theater or hotel in China.
Trade Terms
If you do business in China, learn '出口退税' (tax rebate) as it's a major incentive for exporters.
مثال
中国向世界各国出口很多电子产品。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1بناءً على ذلك / بشكل متوافق. يستخدم للإشارة إلى أن الإجراء يتناسب مع تغيير سابق.
账号
A2رقم حساب أو معرف مستخدم يستخدم للوصول إلى الخدمات المصرفية أو عبر الإنترنت.
客户经理
A2مدير حسابات مسؤول عن إدارة العلاقات مع العملاء.
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2المحاسب هو الشخص المسؤول عن السجلات المالية.
收购
B1الاستحواذ على شركة أو شرائها.
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2مصاريف الإعلان. الأموال التي يتم إنفاقها للترويج لمنتج أو خدمة.
调整
B1نحتاج إلى تعديل استراتيجيتنا التسويقية للربع القادم.