C1 Adjectives & Adverbs 10 min read متوسط

ترتيب الصفات في الإسبانية: لماذا يأتي بعضها أولاً

ضع الكميات والآراء الذاتية قبل الاسم، لكن اترك الحقائق الموضوعية مثل الألوان والجنسيات بعده. تذكر كلمات mucho و buen و gran.

Grammar Rule in 30 Seconds

Most Spanish adjectives follow the noun, but placing them before adds poetic, subjective, or emphatic meaning.

  • Objective/Classifying adjectives (color, shape, type) always follow: 'el coche rojo'.
  • Subjective/Emphatic adjectives (opinion, inherent quality) can precede: 'una gran idea'.
  • Meaning changes based on position: 'un hombre pobre' (poor/destitute) vs 'un pobre hombre' (unfortunate/pitiful).
Noun + Adjective (Fact) vs. Adjective + Noun (Feeling)

نظرة عامة

### Overview
في اللغة الإسبانية، القاعدة الذهبية التي يتعلمها المبتدئ هي أن الصفة تتبع الموصوف، مثل el coche rojo (السيارة الحمراء). هذا الترتيب هو الترتيب الطبيعي والمحايد، ويشبه إلى حد كبير تركيب الجملة في اللغة العربية، حيث نقول «السيارة الحمراء» (اسم + صفة). في النحو العربي، الصفة تتبع الموصوف في التعريف والتنكير والإعراب والعدد والجنس، وهو ما يطابق الإسبانية في معظم الحالات.
ومع ذلك، عندما نصل إلى مستوى C1، نكتشف أن اللغة الإسبانية تمتلك مرونة أدبية وبلاغية عالية تتيح لنا وضع الصفة قبل الاسم.
لماذا نهتم بهذا؟ لأن وضع الصفة قبل الاسم ليس مجرد تغيير في الترتيب، بل هو تغيير في «الوظيفة النحوية والدلالية». في العربية، قد نغير ترتيب الصفة أحياناً للتوكيد أو لأغراض بلاغية، لكن في الإسبانية، التغيير يغير المعنى تماماً.
نحن ننتقل من الوصف التقييدي (Restrictive) الذي يحدد هوية الشيء، إلى الوصف التقديري أو العاطفي (Non-restrictive) الذي يعبر عن رأي المتحدث أو صفة جوهرية للشيء. بالنسبة لنا كمتحدثين بالعربية، هذا يشبه الفرق بين قولنا «رجلٌ كريمٌ» (صفة عادية) و«نِعمَ الرجلُ الكريمُ»، أو استخدام أساليب التقديم والتأخير في البلاغة العربية لغرض التخصيص أو التعظيم. فهم هذا الفرق هو ما يميز المتعلم المتمكن عن المبتدئ، ويجعل لغتك تبدو طبيعية وأنيقة.
### How This Grammar Works
يعتمد ترتيب الصفات في الإسبانية على مبدأ «التخصيص مقابل التقييم».
  1. 1الصفة بعد الاسم (Restrictive): هذا هو الأصل. وظيفتها هي «التصنيف» (Classifying). عندما تقول el libro grande، فأنت تميز هذا الكتاب عن الكتب الصغيرة الموجودة بجانبه. في النحو العربي، هذا يطابق النعت الحقيقي الذي يوضح منعوته. إذا كانت الصفة ضرورية لتمييز الشيء عن غيره، فيجب أن تأتي بعد الاسم.
  1. 1الصفة قبل الاسم (Non-restrictive): هنا تكمن الاحترافية. عندما تسبق الصفة الاسم، فهي لا تهدف إلى التمييز، بل إلى إضفاء طابع عاطفي أو تقييمي أو إبراز صفة ملازمة (Epithet). فكر فيها كأنها «حال» أو «وصف بلاغي».
لنقارنها بالعربية: في العربية، الصفة دائماً تتبع الموصوف. إذا أردنا التعبير عن الرأي قبل الاسم، فنحن نستخدم أساليب أخرى (مثل «يا له من رجلٍ كريم»). في الإسبانية، وضع الصفة قبل الاسم هو أداة نحوية مباشرة.
  • التقييم الذاتي: un excelente profesional (محترف ممتاز). هنا excelente تعبر عن رأيك الشخصي، وليست تصنيفاً موضوعياً.
  • السمة الجوهرية (Epithet): la blanca nieve (الثلج الأبيض). نحن نعلم أن الثلج أبيض، لذا وضع الصفة قبل الاسم هنا يعطي طابعاً أدبياً أو شعرياً، تماماً كما في البلاغة العربية عندما نستخدم نعتاً مقطوعاً للتعظيم أو التخصيص.
هذا المبدأ يفسر لماذا نضع أحياناً صفات مثل viejo قبل الاسم، فتصبح un viejo amigo (صديق قديم/عشرة عمر) بدلاً من un amigo viejo (صديق مسن في العمر). هذا الفارق الدلالي هو جوهر الإتقان.
### Formation Pattern
تخضع الصفات دائماً للمطابقة في الجنس والعدد. لكن التحدي الأكبر هو «الترخيم» (Apócope)، وهو حذف جزء من الصفة عند وضعها قبل الاسم المفرد المذكر.
| الصفة | الشكل المرخم | الحالة | مثال | ملاحظة |
|---|---|---|---|---|
| bueno | buen | قبل اسم مفرد مذكر | un buen día | لا تُرخم مع المؤنث |
| malo | mal | قبل اسم مفرد مذكر | un mal momento | لا تُرخم مع المؤنث |
| primero | primer | قبل اسم مفرد مذكر | el primer paso | لا تُرخم مع المؤنث |
| grande | gran | قبل أي اسم مفرد | un gran autor | تعني 'عظيم' وليس 'كبير' |
| alguno | algún | قبل اسم مفرد مذكر | algún día | مع النبرة |
جدول تغير المعنى حسب الموقع:
| الصفة | قبل الاسم (معنى مجازي/عاطفي) | بعد الاسم (معنى حرفي/مادي) |
|---|---|---|
| antiguo | سابق (ex) | قديم (عمره طويل) |
| pobre | مسكين (شفقة) | فقير (مادي) |
| nuevo | جديد (آخر/إضافي) | جديد (صناعة حديثة) |
| cierto | معين (محدد) | أكيد (صحيح) |
### When To Use It
يجب وضع الصفة قبل الاسم في الحالات التالية:
  1. 1الكميات والأعداد الترتيبية: كلمات مثل muchos, pocos, primer, segundo دائماً تأتي قبل الاسم لأنها تحدد النطاق. في العربية نقول «كثيرٌ من الكتب» أو «الكتب الكثيرة»، لكن في الإسبانية muchos libros هي الصيغة الوحيدة الصحيحة.
  1. 1التعبير عن الرأي الشخصي: عندما تصف شيئاً بناءً على تجربتك الخاصة، استخدمها قبل الاسم. ¡Qué maravillosa noticia! (يا له من خبر رائع!). هذا يعطي انطباعاً بأنك متحدث متمكن.
  1. 1المعاني المجازية: إذا أردت قول «صديقي القديم» بمعنى «صديق الطفولة»، استخدم mi viejo amigo. إذا قلت mi amigo viejo فأنت تصف عمره البيولوجي، وهو أمر قد يعتبر وقحاً!
  1. 1الأساليب الأدبية: في الكتابة الإبداعية، وضع الصفة قبل الاسم يعطي إيقاعاً موسيقياً للجملة. La oscura noche تبدو أكثر غموضاً وأدبية من La noche oscura.
### Common Mistakes
  1. 1إهمال الترخيم (Apócope): يقع الكثير من المتعلمين العرب في خطأ قول *un bueno día بدلاً من un buen día. السبب هو أننا في العربية لا نغير شكل الصفة بناءً على موقعها. تذكر دائماً: إذا سبقت الصفة الاسم المذكر، يجب أن تُرخم.
  1. 1التداخل من الإنجليزية أو العربية: المتعلم الذي يترجم حرفياً من الإنجليزية قد يضع صفات اللون قبل الاسم (مثل rojo coche). في العربية، الصفة تتبع الموصوف، لذا فنحن نميل لوضعها بعد الاسم. الخطأ يحدث عندما نحاول «تجميل» الجملة بوضع الصفة قبل الاسم في غير محلها، مما يجعل المعنى غريباً.
  1. 1الخلط بين gran و grande: يخطئ الكثيرون بقول *un gran coche بمعنى «سيارة كبيرة الحجم». الصحيح هو un coche grande. تذكر أن gran تعني «عظيم» أو «رائع» (معنوي)، بينما grande تعني «كبير» (مادي).
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | الصفة بعد الاسم | الصفة قبل الاسم |
|---|---|---|
| الوظيفة | تصنيفية / تمييزية | تقييمية / عاطفية |
| المعنى | حرفي / مادي | مجازي / شخصي |
| التكرار | شائع جداً (الأصل) | محدود / أدبي |
| مثال | casa blanca (اللون) | blanca nieve (صفة ملازمة) |
### Quick FAQ
س: هل يمكنني وضع أي صفة قبل الاسم؟
ج: لا، الصفات التي تدل على لون أو شكل أو جنسية (تصنيفية) لا توضع قبل الاسم أبداً في السياق العادي. لا تقل أبداً *una española mujer.
س: هل يتغير المعنى دائماً؟
ج: في بعض الصفات نعم (مثل pobre, viejo, antiguo)، وفي صفات أخرى التغيير يكون في درجة التوكيد أو العاطفة فقط.
س: لماذا نستخدم gran قبل المؤنث والمذكر؟
ج: لأنها حالة خاصة من الترخيم تهدف لتسهيل النطق، وهي تعمل كصفة تقديرية تعني «عظيم» لكلا الجنسين.

Adjective Placement Logic

Position Function Example Meaning
Post-nominal
Objective/Classifying
Coche rojo
Red car
Pre-nominal
Subjective/Emphatic
Gran coche
Great car
Pre-nominal
Apocope required
Buen amigo
Good friend
Post-nominal
Standard
Amigo bueno
Kind friend

Apocope (Shortening) Rules

Full Form Shortened Form Condition
Bueno
Buen
Before masculine singular noun
Malo
Mal
Before masculine singular noun
Grande
Gran
Before any singular noun
Primero
Primer
Before masculine singular noun
Tercero
Tercer
Before masculine singular noun

Meanings

The placement of adjectives relative to the noun determines whether the adjective is a factual classification or a subjective, emotive, or emphatic descriptor.

1

Objective Classification

Standard position for physical attributes or categories.

“La casa blanca”

“El libro nuevo”

2

Subjective/Emphatic

Placing the adjective before the noun highlights the speaker's opinion or an inherent quality.

“Una hermosa vista”

“Un triste final”

3

Semantic Shift

The adjective's meaning changes entirely based on position.

“Un hombre grande (big man) vs. Un gran hombre (great man)”

“Cualquier cosa (anything) vs. Cosa cualquiera (a trivial thing)”

Reference Table

Reference table for ترتيب الصفات في الإسبانية: لماذا يأتي بعضها أولاً
الصفة الشكل المختصر (مذكر مفرد) المعنى بالعربية الموقع المعتاد
mucho/a
لا يوجد
كثير
قبل الاسم
poco/a
لا يوجد
قليل
قبل الاسم
bueno/a
buen
جيد
غالباً قبل
malo/a
mal
سيء
غالباً قبل
grande
gran
عظيم/كبير
قبل (عظيم)
otro/a
لا يوجد
آخر
قبل الاسم
cada
لا يوجد
كل
قبل الاسم
primero/a
primer
أول
قبل الاسم

طيف الرسمية

رسمي
Es un gran hombre.

Es un gran hombre. (Describing someone's character.)

محايد
Es un hombre muy importante.

Es un hombre muy importante. (Describing someone's character.)

غير رسمي
Es un tipazo.

Es un tipazo. (Describing someone's character.)

عامية
Es un crack.

Es un crack. (Describing someone's character.)

صفات تحب الصفوف الأمامية

صفات تسبق الاسم

الكميات

  • Mucho كثير
  • Poco قليل

المختصرات (الترخيم)

  • Buen جيد
  • Gran عظيم

انعكاس المعنى: قبل وبعد

قبل الاسم (ذاتي)
Un gran hombre رجل عظيم
Un viejo amigo صديق قديم (عشرة)
بعد الاسم (موضوعي)
Un hombre grande رجل ضخم
Un amigo viejo صديق مسن

منطق حذف حرف الـ O

1

هل الاسم مذكر مفرد؟

YES
انتقل للخطوة التالية
NO
احتفظ بحرف الـ 'o' (مثلاً: buena, malos)
2

هل الصفة تسبق الاسم؟

YES
احذف الـ 'o'! (buen, mal, primer)
NO ↓

صفات شائعة تسبق الاسم

🔢

الكميات

  • mucho
  • poco
  • varios
  • algunos
🛑

المحددات

  • otro
  • cada
  • mismo

أمثلة حسب المستوى

1

Tengo un coche rojo.

I have a red car.

2

Es una chica alta.

She is a tall girl.

3

La comida mexicana es buena.

Mexican food is good.

4

Vivo en una casa grande.

I live in a big house.

1

¡Qué buen día hace!

What a good day it is!

2

Es un gran problema.

It is a big/great problem.

3

Tengo un viejo amigo.

I have an old (elderly) friend.

4

Es un amigo viejo.

He is a long-time friend.

1

Esa fue una triste historia.

That was a sad story.

2

Es un pobre hombre sin dinero.

He is a destitute man without money.

3

El hombre pobre lloraba.

The poor (unfortunate) man was crying.

4

Fue una hermosa experiencia.

It was a beautiful experience.

1

Su antigua casa era mejor.

His former house was better.

2

La casa antigua es histórica.

The ancient house is historic.

3

Cierto hombre me llamó.

A certain man called me.

4

La información es cierta.

The information is true.

1

Es un gran artista, no solo un artista grande.

He is a great artist, not just a big artist.

2

La misma persona lo hizo.

The same person did it.

3

La persona misma lo hizo.

The person herself did it.

4

Fue un mero trámite.

It was a mere formality.

1

En aquel remoto lugar, el tiempo se detuvo.

In that remote place, time stopped.

2

El lugar remoto es inaccesible.

The remote place is inaccessible.

3

Es un simple error de cálculo.

It is a simple calculation error.

4

El error simple fue corregido.

The simple (easy) error was corrected.

سهل الخلط

Spanish Adjective Order: Why Some Come First مقابل Apocope vs. Full Form

Learners forget to shorten adjectives before nouns.

Spanish Adjective Order: Why Some Come First مقابل Objective vs. Subjective

Learners use pre-nominal for everything.

Spanish Adjective Order: Why Some Come First مقابل Meaning Shift

Learners don't realize position changes meaning.

أخطاء شائعة

Rojo coche

Coche rojo

Colors must follow the noun.

Casa grande

Casa grande

This is correct, but learners often try to force 'Grande casa'.

Libro bueno

Buen libro

Apocope is needed before the noun.

Grande hombre

Gran hombre

Apocope is required.

Viejo amigo (long-time friend)

Amigo viejo (elderly friend)

Meaning shift confusion.

Pobre hombre (unfortunate man)

Hombre pobre (destitute man)

Meaning shift confusion.

Cierto hombre (true man)

Hombre cierto (certain man)

Meaning shift confusion.

Hermosa casa (objective)

Casa hermosa (objective)

Overusing pre-nominal placement.

Malo tiempo

Mal tiempo

Incorrect apocope.

Primer día

Primer día

Correct, but learners often say 'Primero día'.

Mismo problema (the same problem)

Problema mismo (the problem itself)

Meaning shift confusion.

Cualquier cosa (a trivial thing)

Cosa cualquiera (anything)

Meaning shift confusion.

Nuevo coche (brand new car)

Coche nuevo (newly acquired car)

Meaning shift confusion.

Diferentes libros (various books)

Libros diferentes (distinct books)

Meaning shift confusion.

أنماط الجُمل

Es un ___ ___.

La ___ ___ es muy bonita.

Tengo un ___ amigo.

El ___ ___ es muy interesante.

Real World Usage

Social Media very common

¡Qué gran día!

Job Interview common

Tengo una amplia experiencia.

Travel common

Busco un hotel barato.

Food Delivery constant

Quiero una pizza grande.

Texting very common

Buen finde.

Academic Writing common

El análisis crítico es necesario.

⚠️

قاعدة المذكر المفرد

احذف حرف الـ 'o' من كلمات مثل bueno وmalo وprimero فقط عندما تسبق اسماً مذكراً مفرداً. لا تفعل ذلك مع المؤنث أو الجمع أبداً! مثلاً: un buen amigo.
🎯

الفرق بين Gran و Grande

استخدم gran قبل أي اسم مفرد (مذكر أو مؤنث) لتعني 'عظيم'. أما grande فتأتي بعد الاسم لتعني 'ضخم'. إنها أسهل طريقة لتبدو محترفاً: una gran فكرة.
💬

اللمسة الأدبية

في الشعر والأغاني، ستجد الكثير من الصفات تسبق الأسماء لإضافة جرس موسيقي. لا تفعل هذا في الرسائل العادية إلا إذا كنت تريد أن تبدو درامياً جداً: el verde prado.

Smart Tips

Always put the adjective after the noun.

Rojo coche Coche rojo

Try putting the adjective before the noun for emphasis.

Es una casa hermosa. Es una hermosa casa.

Remember to use 'buen' or 'mal' before the noun.

Es un bueno amigo. Es un buen amigo.

Use 'gran' before the noun.

Es un grande hombre. Es un gran hombre.

النطق

/buˈen/

Apocope

The final vowel is dropped, so 'bueno' becomes 'buen'.

Emphatic

¡Qué ↑GRAN hombre!

Highlights the greatness.

احفظها

وسيلة تذكّر

Facts follow, feelings front.

ربط بصري

Imagine a 'Fact' robot standing behind a noun, and a 'Feeling' heart floating in front of the noun.

Rhyme

If it's a fact, put it back. If it's a feeling, put it in the ceiling (front).

Story

I met a 'gran hombre' (great man). He was a 'hombre grande' (big man). The first was my opinion, the second was his size.

Word Web

GranBuenMalHermosoTristeViejo

تحدٍّ

Describe your room using 3 objective adjectives (after) and 3 subjective adjectives (before).

ملاحظات ثقافية

Pre-nominal adjectives are common in literary and formal speech.

Very expressive; pre-nominal adjectives are used to show affection.

Often uses 'gran' for emphasis in casual speech.

Derived from Latin, where adjective placement was also flexible but tended toward post-nominal for classification.

بدايات محادثة

¿Cuál es la diferencia entre un 'viejo amigo' y un 'amigo viejo'?

Describe a 'gran persona' que conozcas.

¿Prefieres una casa antigua o una casa moderna?

Explica el uso de 'gran' frente a 'grande'.

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your best friend using at least three pre-nominal adjectives.
Compare two objects in your room using objective descriptions.
Discuss a 'gran' experience you had while traveling.
Reflect on how your perspective on life has changed using meaning-shifting adjectives.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالشكل الصحيح لصفة 'bueno'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بما أن 'estudiante' مذكر مفرد والصفة تسبقه، نستخدم الشكل المختصر 'buen'.
أي جملة تعبر بشكل صحيح عن 'الكثير من العمل'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة 'Mucho' هي صفة كمية ويجب أن تسبق الاسم 'trabajo' وتطابقه في التذكير.
صحح مكان وشكل الصفة في الجملة التالية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عندما تسبق 'grande' اسماً مفرداً، فإنها تختصر إلى 'gran' بغض النظر عن جنس الاسم.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Choose the correct order. اختيار متعدد

Tengo un ___ amigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: buen
Apocope is required before the noun.
Fill in the blank.

La casa ___ (red) es mía.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: roja
Color follows the noun and agrees in gender.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Es un hombre grande (great man).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es un gran hombre
Apocope required.
Transform to emphatic. Sentence Transformation

Es una casa hermosa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es una hermosa casa
Pre-nominal for emphasis.
True or False? True False Rule

Objective adjectives usually follow the noun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Default position is post-nominal.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Cómo es tu amigo? B: Es un ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: buen hombre
Apocope required.
Order the words. Sentence Building

coche / rojo / tengo / un

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tengo un coche rojo
Standard order.
Sort by position. Grammar Sorting

Which goes before the noun?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gran
Gran is the apocope form used before the noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى الإسبانية الترجمة

Another day

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Otro día
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

amigos / tengo / pocos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tengo pocos amigos
أي جملة تعني 'هي امرأة عظيمة'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella es una gran mujer.
املأ الفراغ بكلمة 'malo'. املأ الفراغ

Es un ___ momento para hablar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mal
صل الصفة بالاسم المناسب لها. Match Pairs

صل الأزواج المناسبة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Primer : plato
صحح الخطأ في الجملة: Error Correction

El primero libro es interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El primer libro es interesante.
اختر الجملة الصحيحة: اختيار متعدد

أي جملة هي الصحيحة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cada día aprendo algo.
ترجم 'ولد مسكين' (بمعنى الشفقة). الترجمة

Poor boy

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pobre chico
املأ الفراغ. املأ الفراغ

Hay ___ personas en la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: varias
أي جملة تعني 'إنه رجل ضخم الجثة'؟ اختيار متعدد

اختر المعنى الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es un hombre grande.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, only for subjective or emphatic adjectives. Objective ones must follow.

It is the dropping of the final letter, like 'bueno' to 'buen'.

Yes, for some adjectives like 'pobre' or 'viejo'.

The rules are the same, but usage of pre-nominal adjectives can be more frequent in some regions.

'Gran' is the form used before the noun.

Yes, they are objective classifications.

It might sound unnatural or change the meaning of your sentence.

Try writing descriptions and focusing on whether you are stating a fact or an opinion.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Adjective + Noun

Spanish uses word order for subjectivity, English uses vocabulary.

French partial

BANGS rule

French is rule-based; Spanish is pragmatic.

German low

Adjective + Noun

German has no post-nominal placement.

Japanese low

Adjective + Noun

Japanese has no flexibility in placement.

Arabic moderate

Noun + Adjective

Arabic does not use pre-nominal placement for emphasis.

Chinese low

Adjective + Noun

Chinese has no post-nominal placement.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

المقارنات الشاذة في الإسبانية: أفضل، أسوأ، أكبر، أصغر (mejor, peor, mayor, menor)

### Overview في اللغة الإسبانية، كما هو الحال في اللغة العربية، نحتاج أحياناً للمقارنة بين شيئين أو شخصين. في العربية، ن...

B2

الظروف في الإسبانية: استخدام اللاحقة '-mente'

### Overview تعتبر الظروف التي تنتهي باللاحقة `-mente` في اللغة الإسبانية بمثابة "المفتاح السحري" الذي ينقل لغتك من الم...

A2

المساواة في الإسبانية: استخدام 'بقدر... كما' (Tan... como)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أدرك تماماً كيف ن...

A2

التفضيل في الإسبانية: الأفضل على الإطلاق (el más... de)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الإسبانية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن جسر...

A1

مطابقة الصفات: توافق الجنس (-o/-a)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الإسبانية! بصفتي مدرساً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تمام...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!