A powerful intensifier used to describe something that has reached the absolute peak and cannot be surpassed.
الكلمة في 30 ثانية
- Means incomparable, matchless, or extremely intense.
- Commonly intensifies emotions like pride or excitement.
- Functions as an adjective or adverb in formal contexts.
Overview
- 1概述:“无比”是一个极具表现力的词汇,字面意思是“没有(无)可以相比(比)的”。它主要作为程度副词或形容词使用,用来强调某种性质、状态或情感达到了最高等级。在现代汉语中,它具有浓厚的文学色彩和庄重感。
- 1使用模式:最常见的用法有两种:一是置于双音节形容词或心理动词之前,如“无比激动”、“无比自豪”;二是置于形容词之后,起到补语的作用,如“英勇无比”、“荒谬无比”。此外,它也常与定语助词“的”连用,修饰抽象名词,如“无比的勇气”、“无比的关怀”。
- 1常见语境:该词频繁出现在正式演讲、文学作品、新闻报道以及抒情性散文中。在表达强烈的爱国情怀、深沉的哀痛或由衷的赞美时,“无比”是首选的增强语气的词汇。例如,在描述自然景观的壮丽或科技成就的伟大时,使用“无比”能瞬间提升语境的宏大感。
- 1同类词辨析:与“非常”、“极其”、“十分”等普通程度副词相比,“无比”的程度最深,且带有明显的“无可替代”和“独一无二”的含义。“非常”较口语化且通用,而“无比”则更强调一种震撼人心的极端感。例如,“非常漂亮”只是简单的赞美,而“美丽无比”则暗示这种美是世间罕见的。
أمثلة
听到这个好消息,全家人都感到无比欣慰。
everydayHearing this good news, the whole family felt incomparably relieved.
两国人民之间有着无比深厚的友谊。
formalThere is an incomparably profound friendship between the peoples of the two countries.
这简直荒谬无比!我不能接受这个解释。
informalThis is simply beyond absurd! I cannot accept this explanation.
该项技术的突破具有无比重要的战略意义。
academicThe breakthrough in this technology is of incomparable strategic importance.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
无比自豪
incomparably proud
美妙无比
beyond wonderful
威力无比
of matchless power
يُخلط عادةً مع
Very/Extremely. It is a general intensifier for daily use, whereas '无比' is much stronger and more formal.
Peerless/Unique. '无双' usually describes a person's talent or an object's uniqueness, while '无比' describes the degree of a quality or emotion.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word '无比' carries a high register and is often used to elevate the tone of a sentence. It functions as an adverbial modifier before adjectives or as a complement after them. In modern Mandarin, it is rarely used as a standalone noun despite its classic roots.
أخطاء شائعة
English learners often confuse '无比' with 'very'. While 'very' can be used for trivial things (e.g., 'very hungry'), '无比' is usually reserved for significant or intense states. Using '无比' for mundane daily tasks can sound sarcastic or overly dramatic.
Tips
Pair with abstract nouns for impact
Combine '无比' with abstract concepts like courage, joy, or pressure to create a strong emotional resonance in writing.
Avoid redundant double intensifiers
Since '无比' already means 'maximum degree', do not use it with other intensifiers like '非常无比' or '很无比'.
Rhetorical weight in Chinese culture
This word is often found in revolutionary literature and historical speeches to emphasize absolute loyalty or grand achievements.
أصل الكلمة
From the Classical Chinese '无' (none/without) and '比' (to compare). It has been used for centuries in Chinese literature to denote absolute superiority or intensity.
السياق الثقافي
In Chinese rhetoric, '无比' is a hallmark of 'high style' (雅). It reflects a cultural preference for using superlative expressions to show deep sincerity or respect in formal writing.
نصيحة للحفظ
Think of '无' (wú) as 'No' and '比' (bǐ) as 'Compare'. It literally means 'No Comparison' because it's so extreme!
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة可以。虽然“无比”常用于积极语境(如“无比光荣”),但它也可以形容负面情绪或状态,例如“痛苦无比”或“荒谬无比”,表示程度极深。
在表示程度时可以互换,但语感不同。“非常”比较平淡、通用,而“无比”带有更强的文学色彩和夸张成分,语气更重。
不一定。当它直接修饰形容词时(如“无比兴奋”),不需要“的”;当它修饰名词时(如“无比的信心”),通常需要加“的”。
在日常随意交谈中,使用“无比”可能会显得过于正式或戏剧化。口语中更倾向于使用“特别”、“超级”或“挺...的”。
اختبر نفسك
获得冠军的那一刻,他感到___自豪。
“自豪”是一种强烈的正面情感,用“无比”能最有效地表达其极高的程度。
选择正确的一项:
“无比”通常修饰抽象的品质或强烈的状态,“无比的勇气”是标准且优美的搭配。
感到 / 大家都 / 温暖 / 无比 / 这里的关怀
主语是大家,谓语是感到,宾语部分是这里的关怀无比温暖(形容词补语结构)。
النتيجة: /3
Summary
A powerful intensifier used to describe something that has reached the absolute peak and cannot be surpassed.
- Means incomparable, matchless, or extremely intense.
- Commonly intensifies emotions like pride or excitement.
- Functions as an adjective or adverb in formal contexts.
Pair with abstract nouns for impact
Combine '无比' with abstract concepts like courage, joy, or pressure to create a strong emotional resonance in writing.
Avoid redundant double intensifiers
Since '无比' already means 'maximum degree', do not use it with other intensifiers like '非常无比' or '很无比'.
Rhetorical weight in Chinese culture
This word is often found in revolutionary literature and historical speeches to emphasize absolute loyalty or grand achievements.
أمثلة
4 من 4听到这个好消息,全家人都感到无比欣慰。
Hearing this good news, the whole family felt incomparably relieved.
两国人民之间有着无比深厚的友谊。
There is an incomparably profound friendship between the peoples of the two countries.
这简直荒谬无比!我不能接受这个解释。
This is simply beyond absurd! I cannot accept this explanation.
该项技术的突破具有无比重要的战略意义。
The breakthrough in this technology is of incomparable strategic importance.
Related Content
مزيد من كلمات emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.