At the A1 level, '拖地' (tuō dì) is one of the first 'action' phrases you will learn in the context of the home. It is a 'Verb + Object' (VO) structure. '拖' means 'to drag' and '地' means 'floor.' At this stage, you should focus on simple sentences like '我拖地' (I mop the floor) or '妈妈拖地' (Mom mops the floor). It is important to realize that in Chinese, we often name the tool and the action together. You don't need complex grammar here; just treat '拖地' as a single unit of meaning that describes a common chore. You might also see it paired with '扫地' (sweeping). Remember: first you sweep (扫地), then you mop (拖地). This simple sequence is a great way to remember both words. You should also learn the basic tool name '拖把' (mop) so you can ask for it: '拖把在哪里?' (Where is the mop?).
At the A2 level, you begin to use '拖地' with more specific grammar structures, particularly the progressive '在' (zài) and the completion marker '了' (le). You should be able to say '我正在拖地' (I am currently mopping) to describe your current activity. You will also learn to use '拖地' with time words, like '我每个星期六拖地' (I mop the floor every Saturday). This level also introduces the '把' (bǎ) construction for simple commands: '请把地拖一下' (Please mop the floor a bit). The use of '一下' (yīxià) after the verb makes the request sound more polite and less like a harsh command. You should also be able to distinguish between '拖地' (mopping) and '擦桌子' (wiping the table), noting that '地' specifically refers to the floor. Understanding that '拖' is the action and '地' is the target allows you to start substituting other objects, though '拖地' remains the most common fixed phrase.
At the B1 level, you should master the use of complements with '拖地.' The most common is the degree complement using '得' (de). For example, '他拖地拖得很干净' (He mops the floor very cleanly). Notice how the verb '拖' must be repeated before '得.' You should also be comfortable using resultative complements like '完' (wán - finished) and '干净' (gānjìng - clean). '我拖完地了' (I have finished mopping) is a standard B1 sentence. You can also start using '拖地' in complex sentences with conjunctions like '虽然...但是...' (Although... but...). For example, '虽然我拖了地,但是地板还是有点脏' (Although I mopped the floor, it's still a bit dirty). You might also encounter the word in more professional contexts, such as describing a job or a daily routine in an office setting. At this stage, you are expected to understand the nuance between '拖地' and '擦地' (wiping/scrubbing the floor).
At the B2 level, '拖地' is used in more diverse and idiomatic ways. You might discuss the efficiency of different cleaning methods or the impact of household technology. For instance, you could argue the pros and cons of '拖地机器人' (mopping robots) versus manual mopping. You should be able to use '拖地' in the passive '被' (bèi) construction, although it's less common: '地已经被我拖好了' (The floor has already been mopped well by me). You will also see '拖' used in other contexts, like '拖时间' (to stall for time) or '拖累' (to be a burden on), and you should be able to distinguish these from the literal '拖地.' Your ability to describe the process in detail—mentioning the bucket (水桶), the detergent (清洁剂), and the specific technique—should be well-developed. You might also read about domestic life in modern Chinese literature where such chores are used to build atmosphere or character.
At the C1 level, '拖地' is a word you use with total fluency, often in the background of more complex discussions about lifestyle, domestic labor divisions, or environmental hygiene. You might analyze social trends, such as the 'lazy economy' (懒人经济) which drives the sales of mopping devices. You should be able to understand and use '拖地' in metaphorical or humorous contexts within a conversation. For example, describing someone as '像拖地一样走过来' (walking over like they're mopping the floor) to imply a sluggish or heavy gait. Your vocabulary should include technical terms related to floor maintenance, such as '打蜡' (waxing) or '抛光' (polishing), and you should know how '拖地' fits into a professional cleaning regimen. You can also handle complex resultative and directional complements with ease, describing how someone '把整个房子的地都拖了一遍' (mopped the floor of the entire house once over).
At the C2 level, '拖地' is a simple building block used in high-level discourse. You might find it in a sociological text discussing the gendered division of household labor in East Asia, or in a literary passage where the rhythmic sound of mopping serves as a metaphor for the passage of time or the repetitive nature of existence. You are expected to understand all regional variations and subtle nuances, such as why a speaker might choose '擦地' over '拖地' to imply a certain level of devotion or meticulousness. You can use the word in any grammatical configuration, including highly formal or archaic-sounding structures if necessary for stylistic effect. At this stage, the word is no longer a 'vocabulary item' to be studied but a natural part of your linguistic repertoire, used effortlessly in everything from casual jokes to formal essays on urban sanitation or domestic architecture.

拖地 في 30 ثانية

  • 拖地 (tuō dì) means 'to mop the floor' and is a basic verb-object phrase used in daily housework.
  • It combines '拖' (to drag) and '地' (floor), emphasizing the physical action of moving a mop.
  • Commonly paired with '扫地' (sweeping), it is essential for maintaining hygiene in typical hard-floored Chinese homes.
  • Grammatically, it often requires verb repetition for duration or the '把' construction for commands.

The Chinese phrase 拖地 (tuō dì) is a quintessential household term that every learner of Mandarin should master early in their journey. At its most fundamental level, it translates to 'to mop the floor.' However, to truly understand its usage, one must look at the constituent characters. The first character, 拖 (tuō), is a versatile verb meaning to pull, drag, or haul. It features the hand radical (扌), indicating a physical action performed with the arms and hands. The second character, 地 (dì), means ground, floor, or land. When combined, they literally describe the action of dragging a tool—specifically a mop—across the floor to clean it.

Daily Routine
In Chinese households, cleanliness is a point of pride. You will hear this word most often in the context of chores. Parents might tell their children, 'Go mop the floor,' or a roommate might ask whose turn it is to handle the cleaning. It is a standard part of the 'sweep and mop' (扫地拖地) duo that constitutes floor maintenance.
Professional Contexts
In restaurants, hotels, or office buildings, you will frequently see yellow signs that say '小心地滑' (Caution: Wet Floor) after someone has just finished 拖地. Janitorial staff are often seen 拖地 during off-peak hours to ensure the environment remains sanitary for the public.

我刚拖地,地板还没干,别走过去。(I just mopped the floor; it's not dry yet, don't walk over there.)

A common warning used in domestic settings.

Culturally, the act of 拖地 is often preceded by 扫地 (sǎo dì - sweeping). In many Chinese homes, where hardwood, tile, or stone floors are much more common than wall-to-wall carpeting, mopping is a daily or near-daily necessity. Because shoes are typically removed at the entrance, the floor is treated as a surface that should be clean enough to walk on in socks or even barefoot. Therefore, 拖地 isn't just a deep-cleaning task performed once a month; it is a vital part of the daily rhythm of keeping a home harmonious and 'ganjing' (干净 - clean).

这些孩子真乖,会帮妈妈拖地。(These children are so well-behaved; they can help their mother mop the floor.)

In a metaphorical sense, the character 拖 can also mean to delay or procrastinate (拖延). While 拖地 itself is almost always literal, the labor-intensive nature of dragging a heavy, wet mop across a large surface is sometimes used in literature to describe the repetitive, grounding nature of domestic life. It represents the 'small things' that keep a family functioning. When you learn this word, you aren't just learning a chore; you are learning a core component of the Chinese domestic vocabulary that bridges the gap between basic survival and a high quality of life.

The Tool
The tool used for 拖地 is called a 拖把 (tuō bǎ). The word '把' (bǎ) here refers to a handle or something you hold. Without a 拖把, you cannot effectively 拖地.

把水弄翻了,快拿拖把来拖地。(The water spilled; hurry and get the mop to mop the floor.)

Using 拖地 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a verb-object (VO) construction. The verb is '拖' and the object is '地'. This structural understanding is crucial for applying grammar rules like duration, frequency, and resultative complements. In Mandarin, many actions are expressed this way, and knowing how to manipulate the VO structure will make your Chinese sound much more natural.

Simple Present and Continuous
To say someone is currently mopping, you use the progressive marker '在' (zài). For example: '他在拖地' (He is mopping the floor). If it is a regular habit, you can add time adverbs: '我每天都拖地' (I mop the floor every day).
Completed Actions
When the action is finished, '了' (le) is placed after the verb. Because this is a VO compound, '了' usually goes between '拖' and '地'. Correct: '我拖了地' (I mopped the floor). Incorrect: '我拖地了' (This can be used to indicate a change of state, but the former is more common for completion).

拖地拖得非常干净。(You mopped the floor very cleanly.)

Example using the degree complement '得'.

One of the most important aspects of using 拖地 is the inclusion of resultative complements. Since the purpose of mopping is to make the floor clean, we often see '拖干净' (tuō gānjìng - mop clean). If you want to emphasize the duration of the action, you repeat the verb: '我拖地拖了一个小时' (I mopped for an hour). You cannot say '我拖地一个小时' because the object '地' blocks the duration from following the verb directly.

轮到你拖地了,别想偷懒。(It's your turn to mop; don't think about being lazy.)

Furthermore, 拖地 can be modified by location and instrument. '在厨房拖地' (mopping in the kitchen) or '用新买的拖把拖地' (mopping with the newly bought mop). If you want to specify that only a part of the floor is being mopped, you replace '地' with a more specific noun: '拖厨房的地' (mopping the kitchen floor). Note that '地' is still the core object, but it can be expanded into a noun phrase.

Negative Forms
To say you didn't mop, use '没' (méi): '我今天没拖地'. To say you don't want to mop or never mop, use '不' (bù): '我不喜欢拖地' (I don't like mopping).

还没拖地之前,一定要先扫地。(Before you mop, you must sweep first.)

You will encounter 拖地 in a variety of real-world settings across the Sinosphere. It is not limited to textbooks; it is a living, breathing part of daily life. From the bustling streets of Shanghai to quiet suburban homes in Singapore, the sound of 'tuō dì' is synonymous with the maintenance of one's environment.

At Home
The most common place is within the family. Parents often use this word when assigning chores to children. It's part of the 'labor education' (劳动教育) that many Chinese families value. You'll hear phrases like '乖,帮我拖地' (Be good, help me mop) or '地太脏了,快去拖地' (The floor is too dirty, go mop it now).
In Schools
In many East Asian schools, students are responsible for cleaning their own classrooms. This is known as '大扫除' (dà sǎochú - big cleaning). During this time, you will hear teachers directing students: '这一组负责扫地,那一组负责拖地' (This group is responsible for sweeping, that group for mopping). It fosters a sense of collective responsibility.

服务员,这里有人打碎了杯子,请来拖地。(Waiter, someone broke a glass here; please come mop the floor.)

A typical request in a public dining area.

In the service industry, '拖地' is a constant activity. If you walk into a 24-hour convenience store like FamilyMart or 7-Eleven in a Chinese city late at night, you will almost certainly see a staff member 拖地. It is also a common topic in 'Life' or 'Vlog' style content on platforms like Bilibili or Douyin, where creators share their cleaning routines as a form of 'satisfying' or 'therapeutic' content (治愈系).

我最讨厌的任务就是拖地,因为腰会疼。(The task I hate most is mopping because my back gets sore.)

Furthermore, in the context of modern technology, you will hear this in product advertisements. Xiaomi or Roborock ads will frequently mention '扫拖一体' (sǎo tuō yī tǐ), which means 'sweeping and mopping in one.' This refers to robot vacuum cleaners that can perform both functions. Consumers will ask, '这个机器人拖地干净吗?' (Does this robot mop the floor cleanly?). Thus, 拖地 has transitioned from a manual labor term to a high-tech feature description.

Workplace Etiquette
In small offices or 'mom-and-pop' shops, the owner or employees take turns 拖地. It’s part of the opening or closing routine. If you arrive too early, you might hear '不好意思,正在拖地,请等一下' (Sorry, we are mopping, please wait a moment).

While 拖地 seems simple, English speakers often fall into several linguistic traps. The most common errors involve word order, the misuse of '了', and confusing mopping with other cleaning actions. Understanding these pitfalls will help you achieve a higher level of fluency and avoid sounding like a 'textbook' learner.

Confusing 拖地 (Tuō dì) with 扫地 (Sǎo dì)
Many beginners use these interchangeably. 扫地 is sweeping with a broom (扫帚 - sǎozhu), which is a dry action. 拖地 is mopping with water (拖把 - tuōbǎ), which is a wet action. In Chinese culture, you almost always 扫地 before you 拖地. If you say you are 拖地 when you are actually sweeping, it will cause confusion.
Incorrect Placement of '了'
Because 拖地 is a verb-object compound, '了' should ideally split the two characters to indicate the completion of the action. Saying '我拖地了' is grammatically possible but often implies 'I have started mopping' or 'It is now the case that I mop.' To say 'I finished mopping the floor,' it is much better to say '我拖完地了' or '我拖了地'.

❌ 我拖地了两个小时。
✅ 我拖地拖了两个小时。

Correcting the duration complement structure.

Another mistake is the literal translation of 'mopping the kitchen.' An English speaker might try to say '拖厨房' (tuō chúfáng). While people might understand you, it sounds like you are dragging the physical room itself. The correct way is to say '拖厨房的地' (mopping the floor of the kitchen). Always remember that the object '地' (floor) is usually necessary to complete the thought.

❌ 别拖地,地是湿的。
✅ 别走,我刚拖地,地还没干。

Finally, learners sometimes forget the difference between 拖 (to drag) and 擦 (to wipe). 擦地 (cā dì) usually implies getting down on one's hands and knees with a rag to scrub, or using a flat microfiber cloth for a lighter clean. 拖地 is specifically for the use of a mop. Using 拖地 when you are actually scrubbing with a small cloth might sound slightly imprecise to a native speaker.

Overusing '拖地' for all surfaces
Remember that '地' means floor. You cannot '拖地' a table. For tables, windows, or counters, you must use '擦' (cā - wipe). '擦桌子' (wipe the table) is correct; '拖桌子' is nonsensical.

To expand your vocabulary beyond the basics, it is helpful to look at words that are related to 拖地. Chinese has several terms for cleaning floors, each with its own nuance depending on the tool used or the intensity of the cleaning.

扫地 (sǎo dì)
To sweep the floor. This is the precursor to mopping. It uses a 扫帚 (sǎozhu - broom) to remove dust and debris. Usually, the phrase '扫地拖地' is used together to describe a full floor-cleaning cycle.
擦地 (cā dì)
To wipe the floor. This can be a synonym for mopping, but it often implies a more careful or manual action, like using a cloth (抹布 - mābù) or a flat-head wipe. In some regions, '擦地' is preferred over '拖地'.
洗地 (xǐ dì)
To wash the floor. This usually involves much more water than mopping. You might '洗地' a porch or a garage floor by hosing it down and scrubbing with a stiff brush. It is a 'deeper' clean than 拖地.

比起扫地,我更喜欢拖地,因为拖完地家里很凉快。(Compared to sweeping, I prefer mopping because the house feels cool after mopping.)

Comparing two related actions.

In formal or industrial contexts, you might encounter 清洁 (qīngjié), which is the general verb for 'to clean.' A '清洁工' (qīngjiégōng) is a cleaner. While they definitely 拖地, their job description is broader. Another term is 打扫 (dǎsǎo), which means 'to clean up' or 'to tidy.' If someone asks you to '打扫房间' (clean the room), they expect you to sweep, mop, and put things away.

你可以先扫地,我等一下来拖地。(You can sweep first; I will come mop the floor in a bit.)

When discussing floor types, you might use 吸尘 (xī chén) for 'vacuuming' if you have carpets (地毯 - dìtǎn). However, since most Chinese homes have hard floors, 拖地 remains the dominant verb for floor care. If you are using a specialized steam mop, you might say '蒸汽拖地' (zhēngqì tuō dì), combining the technology with the traditional verb.

Vocabulary Comparison Table
  • 拖地 (Tuō dì): Use a mop + water.
  • 扫地 (Sǎo dì): Use a broom (dry).
  • 擦地 (Cā dì): Use a cloth/wipe (detailed).
  • 洗地 (Xǐ dì): Use lots of water + scrubbing.
  • 打扫 (Dǎsǎo): General tidying/cleaning.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character '拖' is also used in '拖拉机' (tuōlājī), which means 'tractor'—literally a 'drag-pull machine.'

دليل النطق

UK /twɔː diː/
US /twoʊ di/
The stress is balanced, but slightly more emphasis is often placed on the first character '拖' to indicate the action.
يتقافى مع
拖 (tuō) rhymes with: 说 (shuō), 脱 (tuō), 托 (tuō) 地 (dì) rhymes with: 弟 (dì), 第 (dì), 帝 (dì), 递 (dì), 细 (xì), 闭 (bì), 意 (yì), 气 (qì)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'tuo' as 'too-oh' with two distinct syllables; it should be one smooth glide.
  • Pronouncing 'di' as 'die'; it must be 'dee'.
  • Using the wrong tone for 'tuo' (1st tone is correct).
  • Using the wrong tone for 'di' (4th tone is correct).
  • Failing to aspirate the 't' in 'tuo'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Characters are relatively common and easy to recognize.

الكتابة 3/5

The character '拖' has several strokes but follows standard radical rules.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

الاستماع 2/5

Commonly used in daily life, so easy to pick up.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

地 (ground) 水 (water) 家 (home) 干净 (clean) 不 (not)

تعلّم لاحقاً

扫地 (sweep) 洗碗 (wash dishes) 擦桌子 (wipe table) 整理 (organize) 垃圾 (trash)

متقدم

吸尘器 (vacuum cleaner) 消毒 (disinfect) 顽固污渍 (stubborn stains) 抛光 (polish) 打蜡 (wax)

قواعد يجب معرفتها

Verb-Object (VO) Compounds

拖 (V) + 地 (O). Complements must split them.

The 'Ba' Construction

把地拖干净 (Mop the floor clean).

Duration of Action

拖地拖了十分钟 (Mopped for ten minutes).

Progressive Marker '在'

他在拖地 (He is mopping).

Degree Complement '得'

拖得很快 (Mops very fast).

أمثلة حسب المستوى

1

我在拖地。

I am mopping the floor.

Uses '在' for the continuous present.

2

他不喜欢拖地。

He doesn't like mopping the floor.

Simple negation with '不'.

3

请拖地。

Please mop the floor.

A simple imperative.

4

妈妈每天拖地。

Mom mops the floor every day.

Frequency with '每天'.

5

你会拖地吗?

Can you mop the floor?

Question with '吗'.

6

地板很脏,要拖地。

The floor is dirty; need to mop.

Using '要' for necessity.

7

妹妹在帮我拖地。

Little sister is helping me mop.

Using '帮' (help).

8

拖地不难。

Mopping is not hard.

Simple subject-predicate structure.

1

我刚拖完地。

I just finished mopping.

Resultative complement '完'.

2

把地拖一下吧。

Mop the floor for a bit.

The '把' construction with '一下'.

3

拖地以前要扫地。

Before mopping, you need to sweep.

Using '...以前' (before).

4

地还没拖干净。

The floor hasn't been mopped clean yet.

Negative resultative '没...干净'.

5

他拖地拖得很慢。

He mops very slowly.

Degree complement with '得'.

6

我们要用热水拖地。

We need to use hot water to mop.

Instrumental '用' (with/use).

7

谁来拖厨房的地?

Who will mop the kitchen floor?

Specific noun phrase '厨房的地'.

8

拖地以后,别走过去。

After mopping, don't walk over.

Using '...以后' (after).

1

虽然地已经拖过了,但还是有灰尘。

Although the floor was mopped, there is still dust.

Conjunction '虽然...但是'.

2

如果你拖地,我就去洗碗。

If you mop, I will wash the dishes.

Conditional '如果...就'.

3

他一边听音乐,一边拖地。

He mops while listening to music.

Simultaneous actions '一边...一边'.

4

为了让家里干净,他每天都拖地。

In order to keep the house clean, he mops every day.

Purpose clause '为了'.

5

地被他拖得像镜子一样。

The floor was mopped by him to be like a mirror.

Passive '被' and simile '像...一样'.

6

你应该先扫地,然后再拖地。

You should sweep first, and then mop.

Sequential '先...然后'.

7

我拖地拖了半个小时,累死了。

I mopped for half an hour; I'm exhausted.

Verb repetition for duration.

8

这个拖把拖地很方便。

This mop is very convenient for mopping.

Describing utility.

1

随着科技的发展,拖地变得越来越简单。

With the development of technology, mopping has become easier and easier.

Using '随着' (along with) and '越来越' (more and more).

2

既然你已经拖了地,我们就休息吧。

Since you've already mopped, let's rest.

Reasoning with '既然' (since).

3

如果不仔细拖地,地板上会留下水渍。

If you don't mop carefully, water stains will be left on the floor.

Hypothetical condition.

4

他不但扫了地,还把地拖了两遍。

He not only swept but also mopped twice.

Incremental '不但...还'.

5

拖地这种家务活,虽然平凡,却很重要。

Chores like mopping, though ordinary, are very important.

Topic-comment structure.

6

除非你帮我拖地,否则我不让你玩电脑。

Unless you help me mop, I won't let you play on the computer.

Conditional '除非...否则'.

7

这台拖地机器人可以自动识别污渍。

This mopping robot can automatically identify stains.

Technical vocabulary.

8

他拖地的时候总是心不在焉。

He is always absent-minded when mopping.

Describing state of mind.

1

他在家里不仅负责拖地,还包揽了所有琐碎的家务。

At home, he is not only responsible for mopping but also takes on all the trivial chores.

Advanced '不仅...还' with '包揽' (take on all).

2

与其说他在拖地,不如说他在通过这种方式减压。

It's not so much that he's mopping as it is that he's relieving stress this way.

Comparison '与其说...不如说'.

3

那地拖得简直是一尘不染,让人不忍心踩上去。

That floor was mopped so cleanly it's literally spotless; one can't bear to step on it.

Use of idiom '一尘不染'.

4

拖地这项看似简单的劳动,其实也蕴含着生活的哲学。

Mopping, a seemingly simple labor, actually contains the philosophy of life.

Abstract reflection.

5

如果不及时拖地,污垢就会渗透进地板的缝隙里。

If you don't mop in time, dirt will penetrate into the cracks of the floor.

Conditional with specific verbs like '渗透'.

6

他机械地重复着拖地的动作,思绪却早已飘到了远方。

He mechanically repeated the mopping motion, but his thoughts had already drifted far away.

Literary description.

7

在某些文化中,拖地被视为一种修行。

In some cultures, mopping the floor is seen as a form of spiritual practice.

Passive '被视为'.

8

他把拖地当作一种锻炼身体的机会。

He regards mopping as an opportunity to exercise.

Construction '把...当作'.

1

在这一成不变的日常中,拖地成了他唯一的慰藉。

In this unchanging daily routine, mopping became his only solace.

Nuanced literary tone.

2

他那拖地时的笨拙姿态,无声地诉说着他并不擅长家务。

His clumsy posture while mopping silently spoke of his lack of skill in housework.

Metaphorical '诉说'.

3

即便是在最困顿的岁月里,她也坚持每天拖地,保持体面。

Even in the most difficult years, she insisted on mopping every day to maintain dignity.

Concessive '即便...也'.

4

拖地时水波荡漾的痕迹,很快就在干燥的空气中消逝了。

The traces of rippling water from mopping quickly vanished in the dry air.

Descriptive imagery.

5

这种扫拖一体的技术革新,彻底改变了现代家庭的清洁方式。

This sweeping-mopping integrated technological innovation has completely changed modern household cleaning.

Formal sociological/technical tone.

6

他俯下身,极其细致地拖着地,仿佛在擦拭一件艺术品。

He leaned down, mopping the floor with extreme care, as if wiping a piece of art.

Simile '仿佛...一样'.

7

无论生活多么凌乱,只要拖完地,他的心情就会平复下来。

No matter how messy life is, as long as he finishes mopping, his mood will calm down.

Conditional '无论...只要...就'.

8

拖地不再是负担,而是一种与空间对话的方式。

Mopping is no longer a burden, but a way of conversing with space.

Sophisticated '不是...而是' (not... but).

تلازمات شائعة

拖地机器人
拖地拖得干净
帮妈妈拖地
轮到你拖地
用力拖地
正在拖地
负责拖地
拖完地
用拖把拖地
每天拖地

العبارات الشائعة

扫地拖地

— To sweep and mop; the complete floor cleaning routine.

周末我们要大扫除,扫地拖地。

把地拖了

— Mop the floor (command/request).

快去把地拖了。

拖地水

— Mopping water; the water in the bucket used for mopping.

拖地水太脏了,换一桶吧。

拖地工

— Floor cleaner (person).

这位拖地工很勤快。

拖地声

— The sound of mopping.

走廊里传来拖地声。

拖地动作

— Mopping motion.

他的拖地动作很标准。

拖地时间

— Time spent mopping.

我的拖地时间通常是十分钟。

拖地技巧

— Mopping technique.

拖地也是有技巧的。

拖地计划

— Cleaning schedule/plan.

这是我们的拖地计划。

拖地任务

— Mopping task.

我完成了今天的拖地任务。

يُخلط عادةً مع

拖地 vs 扫地

Sweeping (dry) vs. Mopping (wet).

拖地 vs 擦地

Wiping/Scrubbing (detailed) vs. Mopping (standard tool).

拖地 vs 洗地

Washing with lots of water vs. Mopping.

تعبيرات اصطلاحية

"颜面扫地"

— To lose face completely; though it uses '扫地', it's in the same semantic field of cleaning/floor.

这件事让他颜面扫地。

Idiomatic
"一尘不染"

— Spotless; often the goal of 拖地.

他家被拖得一尘不染。

Literary
"拖泥带水"

— Messy; sloppy. Uses '拖' but refers to dragging mud/water.

他办事拖泥带水。

Colloquial
"干干净净"

— Very clean; the desired state after 拖地.

地拖得干干净净。

Common
"任劳任怨"

— To work hard without complaint; describes someone who mops without grumbling.

他拖地总是任劳任怨。

Commendatory
"脚踏实地"

— Down-to-earth; literally 'feet stepping on solid ground'.

做人要脚踏实地。

Idiomatic
"焕然一新"

— To look brand new; result of a good 拖地 session.

拖完地,家里焕然一新。

Literary
"尽善尽美"

— Perfect; used to describe a perfect cleaning job.

他拖地力求尽善尽美。

Literary
"一丝不苟"

— Meticulous; used to describe a careful mopper.

他拖地一丝不苟。

Commendatory
"窗明几净"

— Bright windows and clean tables; implies a generally clean home including floors.

屋里收拾得窗明几净。

Literary

سهل الخلط

拖地 vs 拖延

Both start with '拖' (tuō).

拖延 means to delay or procrastinate, while 拖地 is mopping.

不要拖延时间。

拖地 vs 地毯

Contains '地' (dì).

地毯 means carpet. You don't 拖地 a carpet, you 扫 (sweep) or 吸尘 (vacuum) it.

地毯很脏。

拖地 vs 地板

Both refer to the floor.

地板 is the noun for floorboards/the floor itself; 拖地 is the action.

地板很滑。

拖地 vs 扫帚

Cleaning tool.

扫帚 is a broom for sweeping; 拖把 is a mop for mopping.

拿扫帚来。

拖地 vs 抹布

Cleaning tool.

抹布 is a rag for wiping; 拖把 is for floors.

用抹布擦桌子。

أنماط الجُمل

A1

S + 在 + 拖地

我在拖地。

A2

把 + 地 + 拖 + [Result]

把地拖干净。

B1

S + 拖地 + 拖了 + [Time]

他拖地拖了半天。

B1

S + 拖地 + 拖得 + [Adj]

你拖地拖得很认真。

B2

与其...不如...拖地

与其发呆,不如拖地。

C1

一边...一边...拖地

他一边思考问题,一边拖地。

C2

即便...也要...拖地

即便很累,她也要拖地。

Any

轮到 + S + 拖地

轮到我拖地了。

عائلة الكلمة

الأسماء

拖把 (mop)
地板 (floorboard)
地面 (ground surface)
拖线板 (power strip - related by 'drag')

الأفعال

拖 (to drag/delay)
拖延 (to procrastinate)
拖拉 (to be sluggish)
拖累 (to burden)

الصفات

拖沓 (sluggish/wordy)

مرتبط

扫地 (sweep)
擦地 (wipe)
洗地 (wash)
吸尘 (vacuum)
清洁 (clean)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily domestic and service industry contexts.

أخطاء شائعة
  • Using '拖地' for tables. 擦桌子 (cā zhuōzi)

    '地' specifically means floor. You cannot 'drag-floor' a table.

  • Saying '我拖地一个小时'。 我拖地拖了一个小时。

    In Mandarin, you must repeat the verb in a VO compound to attach a duration.

  • Confusing '拖地' with '扫地'。 Use '拖地' for mopping and '扫地' for sweeping.

    One uses water, the other uses a broom. They are distinct steps.

  • Saying '拖厨房'。 拖厨房的地。

    You mop the floor of the kitchen, not the kitchen itself.

  • Incorrect tone on '地' (pronouncing it as 'de'). dì (4th tone).

    The noun '地' must have its full 4th tone to be clear.

نصائح

Verb Repetition

When adding a degree or duration to '拖地', remember to repeat the verb: '拖地拖得很干净' or '拖地拖了一个小时'.

Daily Ritual

In China, mopping is often a daily task because most homes have tile or wood floors. Mentioning you mop daily will make you sound very culturally integrated.

Tool Names

Learn '拖把' (mop) and '水桶' (bucket) together with '拖地' to have a complete set of words for the task.

Wet Floors

Always look for the '小心地滑' sign in public. It’s the most common real-world application of the result of 拖地.

Tone Mastery

Practice the transition from the high flat 1st tone of 'tuō' to the falling 4th tone of 'dì'. It should feel like a drop.

Offering Help

Saying '我来拖地吧' (I'll mop the floor) is a great way to show you are a helpful guest or roommate.

Radical Logic

The hand radical in '拖' and the earth radical in '地' are perfect examples of how Chinese characters are logical.

Tech Terms

If you are shopping online in China, search for '拖地机' to find high-tech mopping appliances.

Sweep vs. Mop

Never say '拖地' when you mean '扫地'. Native speakers are very specific about the difference between dry and wet cleaning.

Using '一下'

Adding '一下' after '拖地' (拖一下地) softens the tone, making it a suggestion rather than an order.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Tuo' (Tow) truck 'dragging' a mop across the 'Di' (Dirty) floor.

ربط بصري

Imagine a giant hand (扌) dragging (拖) a mop across a tiled floor (地).

Word Web

拖把 水桶 干净 扫地 家务 厨房 客厅

تحدٍّ

Try to say '拖地' three times fast while mimicking the mopping motion to build muscle memory.

أصل الكلمة

The phrase '拖地' is a modern compound. The character '拖' (tuō) dates back to early scripts, consisting of the hand radical and a phonetic component. '地' (dì) is an ancient character representing the earth.

المعنى الأصلي: '拖' originally meant to pull something along behind one. '地' meant the soil or the world.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

السياق الثقافي

Be careful not to imply that domestic tasks like 拖地 are only for specific genders or classes; in modern China, it is a shared responsibility.

In English-speaking countries, mopping is often seen as a weekly chore, whereas in many Chinese households, it is daily.

Modern cleaning appliance ads (Xiaomi, Roborock) Cinderella-style 'working hard' tropes in TV dramas Educational slogans about 'Laboring is glorious' (劳动最光荣)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Doing Chores

  • 我负责拖地。
  • 地拖好了吗?
  • 该你拖地了。
  • 把拖把给我。

Safety Warning

  • 刚拖过地,小心!
  • 地还没干。
  • 别踩湿地。
  • 小心地滑。

In a Restaurant

  • 这里脏了,请拖一下。
  • 服务员在拖地。
  • 地板上有油,要拖地。
  • 拖把在哪里?

Buying Appliances

  • 这台机器人会拖地吗?
  • 扫拖一体。
  • 拖地效果怎么样?
  • 自动洗拖布。

School Life

  • 值日生要拖地。
  • 大家一起拖地。
  • 教室的地很干净。
  • 拖地比赛。

بدايات محادثة

"你平时多久拖一次地? (How often do you usually mop the floor?)"

"你觉得拖地累还是洗碗累? (Do you think mopping is more tiring or washing dishes?)"

"你家是用拖把还是拖地机器人? (Does your home use a mop or a mopping robot?)"

"你小时候帮父母拖过地吗? (Did you help your parents mop the floor when you were little?)"

"拖地的时候你喜欢听音乐吗? (Do you like listening to music while mopping?)"

مواضيع للكتابة اليومية

描述你上一次大扫除的过程,记得提到拖地。 (Describe your last big cleaning session, making sure to mention mopping.)

你对拖地机器人有什么看法?它真的能代替人工吗? (What is your opinion on mopping robots? Can they really replace human labor?)

写一段话描述一个非常干净的房间,用上'拖地'这个词。 (Write a paragraph describing a very clean room, using the word '拖地'.)

如果你必须选择一项家务活做一辈子,你会选拖地吗?为什么? (If you had to choose one chore to do for the rest of your life, would you choose mopping? Why?)

描述一下在一个下雨天拖地的感受。 (Describe the feeling of mopping the floor on a rainy day.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in Chinese culture and practice, '扫地' (sweeping) always comes before '拖地' (mopping). If you mop without sweeping, you will just move the dust around and create a muddy mess. This is why the phrase '扫地拖地' is so common.

They are very similar. '拖地' specifically implies using a mop (拖把). '擦地' is more general and can mean wiping the floor with a cloth while kneeling, or using a flat-head cleaning tool. '拖地' is much more common for general floor cleaning.

You should say '拖厨房的地' (tuō chúfáng de dì). In Chinese, you usually specify the location as a modifier for '地' (floor) rather than just saying 'mop the kitchen'.

No. '拖地' is only for hard surfaces like tile, wood, or stone. For carpets, you use '吸尘' (xī chén - vacuuming) or '打扫地毯' (dǎsǎo dìtǎn - cleaning the carpet).

No. While '拖' (tuō) by itself can mean to delay (拖延), the compound '拖地' only refers to cleaning the floor. If you want to say someone is stalling, use '拖时间' (tuō shíjiān).

Yes, it is called a '拖地机器人' (tuō dì jī qì rén). Some are '扫拖一体机器人' (sǎo tuō yī tǐ jī qì rén), which means they sweep and mop.

You can say '地还没干' (dì hái méi gān - the floor isn't dry yet) or '地很滑' (dì hěn huá - the floor is slippery).

Use the '把' construction with '一下': '能不能请你把地拖一下?' (Could you please mop the floor for a bit?)

Yes, it is the standard term. However, in very formal documents, you might see '地面清洁' (dìmiàn qīngjié - floor cleaning).

Because the action of mopping involves 'dragging' (拖) the mop across the surface. It’s a very descriptive verb.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence: 'I mop the floor every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Please help me mop the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I finished mopping the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The floor is wet, be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'He mopped for 20 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The floor is mopped very clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I like mopping while listening to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Before mopping, you must sweep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It's your turn to mop today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I don't have a mop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your house cleaning routine in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why we mop the floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a dialogue between two roommates about whose turn it is to mop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a polite command to a child to mop the floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '虽然...但是' with '拖地'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a '拖地机器人'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '小心地滑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '一尘不染'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Compare sweeping and mopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about mopping in a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am mopping the floor' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please mop the floor' politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where is the mop?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone 'The floor is wet, don't walk here.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I finished mopping.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your roommate 'It's your turn to mop.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that you sweep before you mop.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Compliment someone on their mopping.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I mopped for half an hour.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Do you like mopping?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need to buy a new mop.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The kitchen floor is very dirty.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Wait for the floor to dry.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm helping mom mop.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a mopping robot in your own words.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I hate mopping.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Mopping is good exercise.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a waiter there is a spill that needs mopping.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I mop every Saturday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use the word '一尘不染' in a sentence about mopping.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: '我在拖地' (Audio: wǒ zài tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the tool: '拖把' (Audio: tuō bǎ)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True/False: The speaker finished mopping. (Audio: wǒ tuō wán dì le)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the result? (Audio: dì tuō gān jìng le)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Who is mopping? (Audio: mā ma zài tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Where are they mopping? (Audio: tā zài chú fáng tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the floor dry? (Audio: dì hái méi gān)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What was done first? (Audio: xiān sǎo dì, zài tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

How long did it take? (Audio: tuō le shí fēn zhōng)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the person happy? (Audio: wǒ tǎo yàn tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the warning? (Audio: xiǎo xīn dì huá)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What did they buy? (Audio: wǒ mǎi le tuō dì jī qì rén)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the verb: '拖' (Audio: tuō)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the object: '地' (Audio: dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the frequency? (Audio: měi tiān tuō dì)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!