支柱
支柱 في 30 ثانية
- Literally means a physical pillar or column supporting a structure.
- Metaphorically refers to a person or thing that provides essential support.
- Commonly used in economic (pillar industry) and emotional (spiritual pillar) contexts.
- Implies that the system would collapse without this specific support element.
The Chinese word 支柱 (zhīzhù) is a powerful and versatile noun that literally translates to 'pillar' or 'column.' In its most basic architectural sense, it refers to the vertical structures that bear the weight of a building, preventing it from collapsing. However, its usage in modern Mandarin extends far beyond construction sites. It is predominantly used metaphorically to describe any person, organization, industry, or concept that serves as the primary source of strength, stability, or support for a larger system. When you use this word, you are emphasizing that without this specific 'pillar,' the entire structure—whether it be a family, an economy, or a belief system—would likely crumble. It carries a tone of importance, reliability, and essentiality.
- Literal Meaning
- A physical column made of stone, wood, or concrete that supports a roof or ceiling.
- Metaphorical Meaning
- The most important part of something that provides it with the support it needs to exist or be successful.
教育是社会进步的支柱。 (Education is the pillar of social progress.)
In a social context, you will often hear people refer to the 'breadwinner' of a family as the 家庭支柱 (jiātíng zhīzhù). This person provides the financial and emotional stability required for the family unit to function. Similarly, in economics, certain sectors are identified as 支柱产业 (zhīzhù chǎnyè), or 'pillar industries.' For example, tourism might be the pillar industry of a small island nation, meaning the entire national economy depends on its success. In psychological or spiritual contexts, one might speak of a 精神支柱 (jīngshén zhīzhù), which refers to the core beliefs or personal motivations that keep a person going during difficult times. This could be faith, a dream, or a loved one.
他是我们团队的精神支柱。 (He is the spiritual pillar of our team.)
The word is composed of two characters: 支 (zhī), meaning to support, prop up, or sustain, and 柱 (zhù), meaning a post or pillar. Together, they create a sense of unwavering structural integrity. While it is a common word in news reports and academic writing, it is also perfectly appropriate in daily conversation when discussing serious matters of support and reliability. It is more formal than 'helper' (帮忙的人) or 'support' (支持), as it implies a foundational role that cannot be easily replaced.
- Economic Context
- Refers to industries that contribute significantly to the GDP and employment of a region.
汽车工业是该地区的经济支柱。 (The automobile industry is the economic pillar of this region.)
Furthermore, 支柱 is often used in political discourse to describe the 'pillars' of a policy or the fundamental principles of a government. For instance, 'The three pillars of the European Union' would be translated using this term. It suggests a balanced, multi-faceted support system where each 'pillar' is equally vital to the whole. In modern literature, it may be used to describe a character's internal strength or the central theme of a story. Understanding 支柱 is essential for reaching the B2 level in Chinese because it allows you to describe complex systems of support and importance beyond simple adjectives like 'important' (重要) or 'necessary' (必要).
这根大红支柱支撑着整个大殿。 (This large red pillar supports the entire hall.)
- Social Usage
- Used to describe a person who is the main provider or emotional anchor for others.
To summarize, 支柱 represents the core elements that maintain the existence and stability of any entity, from a physical temple to an abstract ideology. It is a word that conveys strength, duty, and indispensable value.
Using 支柱 (zhīzhù) correctly requires understanding its role as a noun and the typical verbs and modifiers that accompany it. It most frequently appears in the structure '[Subject] 是 [Noun/System] 的支柱' (Subject is the pillar of [system]). This straightforward structure allows you to highlight the central importance of the subject. Because it is a noun, it can be modified by adjectives like '坚强的' (strong), '主要的' (main), or '唯一的' (only), further refining the type of support being discussed.
- Standard Pattern
- Subject + 是 + (Possessive) + [Category] + 支柱
父亲去世后,母亲成为了家庭的支柱。 (After father passed away, mother became the mainstay of the family.)
Another common way to use 支柱 is as part of a compound noun, specifically 支柱产业 (pillar industry). In this context, it functions as an attributive modifying 'industry.' You will see this frequently in business news, government reports, and economic analyses. When discussing the components of a complex plan or philosophy, you can use the phrase 三大支柱 (three main pillars) or 四大支柱 (four main pillars), which is a common rhetorical device in both Chinese and English to organize key points.
这家公司是当地经济的支柱。 (This company is the pillar of the local economy.)
In terms of verbs, 支柱 often follows verbs like 成为 (to become), 作为 (to serve as), or 构成 (to constitute). For example, '这些原则构成了我们法律制度的支柱' (These principles constitute the pillars of our legal system). It can also be the object of verbs like 寻找 (to look for) or 失去 (to lose), as in '失去了精神支柱' (to have lost one's spiritual mainstay). This implies a devastating loss of support that leads to a breakdown of the remaining structure.
- Common Collocations
- 经济支柱 (Economic pillar), 精神支柱 (Spiritual pillar), 家庭支柱 (Family mainstay), 支柱产业 (Pillar industry).
When writing formally, you can use 支柱 to create a sense of scale and stability. Instead of saying 'The most important part of the plan is X,' you might say 'X是该计划的核心支柱' (X is the core pillar of the plan). This elevates the language and makes the argument sound more robust. In spoken Chinese, while it is less common in casual slang, it is perfectly normal when discussing family roles or work responsibilities. If you want to praise someone's importance to a project, calling them a '支柱' is a very high compliment, suggesting they are the reason the project is still standing.
科学技术是现代文明的支柱之一。 (Science and technology are one of the pillars of modern civilization.)
Finally, consider the emotional weight. Using 支柱 implies a heavy burden of responsibility. A '家庭支柱' doesn't just help; they carry the weight. An '经济支柱' doesn't just contribute; it sustains the whole system. This nuance is vital for using the word with the correct 'flavor' in your sentences.
在最困难的时候,朋友们的支持成了我的支柱。 (During the most difficult times, the support of my friends became my pillar.)
- Formal Writing Tip
- Use 支柱 to define the foundational components of an argument or a system in academic or professional essays.
You will encounter 支柱 (zhīzhù) in a variety of real-world scenarios, ranging from high-level political broadcasts to intimate family discussions. One of the most common places to hear it is in the news and media. News anchors frequently use the term '经济支柱' when discussing national or regional economies. For example, during a report on the impact of a pandemic on the travel industry, they might say, '旅游业是该地区的主要经济支柱' (Tourism is the main economic pillar of this region). In this context, it signals to the audience that the following information is critical because it affects the foundation of their livelihood.
- News Media
- Frequent usage in economic reports, political analysis, and discussions of social infrastructure.
政府承诺将支持这些支柱产业。 (The government promised to support these pillar industries.)
In professional and corporate environments, 支柱 is used during strategy meetings or performance reviews. A CEO might describe a specific product line as the '支柱产品' (pillar product) of the company, indicating that its success is non-negotiable for the firm's survival. In team settings, a manager might praise a long-term employee by saying, '你是我们部门的支柱' (You are the pillar of our department). This isn't just a compliment on their hard work; it acknowledges that their presence and expertise provide the stability that allows the rest of the team to function effectively.
创新是公司发展的核心支柱。 (Innovation is the core pillar of the company's development.)
You will also hear it in literature and film, particularly in dramas that focus on family dynamics or historical epics. In a TV drama, a character might lament the loss of their '精神支柱' after a tragedy, expressing a deep sense of aimlessness and despair. In historical contexts, 支柱 might be used literally to describe the grand architecture of palaces, or metaphorically to describe the loyal ministers who are the 'pillars of the state' (国家支柱). This usage emphasizes the gravity and historical weight of the roles people play within a society.
- Literature & Film
- Used to convey deep emotional reliance or the structural importance of characters in a narrative.
In educational and academic settings, 支柱 is a staple of textbooks and lectures. Whether it is a history teacher explaining the 'pillars of the Han Dynasty' or a sociology professor discussing the 'pillars of community,' the word is used to categorize and simplify complex systems into manageable foundational parts. Students are expected to identify these 'pillars' to demonstrate their understanding of how a system works. If you are preparing for the HSK exams or studying in a Chinese university, you will see this word frequently in reading comprehension passages about social structures and economic development.
这三条原则是该理论的理论支柱。 (These three principles are the theoretical pillars of the theory.)
Finally, in daily life, you might hear it during heartfelt conversations. A person might tell their partner, '你是我生命中的支柱' (You are the pillar in my life). This is a poetic and profound way to express love and reliance. It transcends simple affection and speaks to a deep, foundational bond. Whether in a loud newsroom or a quiet living room, 支柱 is the word Chinese speakers reach for when they want to talk about what truly matters and what keeps their world standing.
While 支柱 (zhīzhù) is a relatively straightforward word, learners often make a few common errors in its application. The most frequent mistake is confusing it with similar words for 'support.' Learners might use 支柱 when they actually mean '支持' (zhīchí - to support/support) or '帮助' (bāngzhù - to help). The key difference is that 支柱 is a noun representing a foundational element, whereas '支持' can be a verb and refers to the act of supporting. You can give support (提供支持), but you are a pillar (是支柱).
- Mistake 1: Category Confusion
- Using 支柱 as a verb. Incorrect: 我支柱你。 Correct: 我支持你 (I support you) or 你是我的支柱 (You are my pillar).
错误:他支柱着这个家。 (He 'pillars' this family - Incorrect verb usage.)
Another common error is overusing the word in trivial contexts. Because 支柱 implies a massive, essential support, using it for something small can sound unnatural or overly dramatic. For instance, calling a temporary assistant a '支柱' might be seen as hyperbole unless they truly saved the entire operation from collapse. For minor help, stick to words like '助手' (zhùshǒu - assistant) or '帮手' (bāngshǒu - helper). Reserved 支柱 for situations where the support is structural and vital.
正确:农业是这个国家的经济支柱。 (Correct: Agriculture is the economic pillar of this country.)
Learners also sometimes struggle with collocation errors. While '精神支柱' (spiritual pillar) is very common, other combinations might not work as well. For example, '身体支柱' (body pillar) is not a standard way to say someone is physically strong; you would use '身体素质' or '体型.' Similarly, '学习支柱' (study pillar) doesn't make much sense; if you mean the main part of your studies, use '核心课程' (core curriculum) or '重点' (focus). Understanding which nouns 支柱 naturally pairs with is essential for sounding like a native speaker.
- Mistake 2: Unnatural Collocations
- Trying to pair 支柱 with every type of support. Stick to established phrases like 经济, 精神, 家庭, and 产业.
A subtle mistake involves the misuse of classifiers. As mentioned before, the classifier for a physical pillar is '根' (gēn). If you are talking about a real wooden pillar in a temple, you must use '一根支柱.' However, when using it metaphorically, you either use no classifier (e.g., '他是支柱') or the general classifier '个' (gè). Using '根' for a person (e.g., '他是一根支柱') can sound slightly objectifying or just odd, though it is sometimes used poetically. In most cases, '个' is safer for metaphorical use.
正确:他是这个团队的一个重要支柱。 (Correct: He is an important pillar of this team.)
Lastly, ensure you don't confuse 支柱 with 支撑 (zhīchēng). While both involve support, 支撑 is usually a verb meaning 'to prop up' or 'to sustain' (e.g., 支撑着天空). 支柱 is the thing that does the propping. If you want to describe the action, use 支撑; if you want to describe the entity itself, use 支柱. Keeping these distinctions in mind will help you use 支柱 with precision and avoid the typical pitfalls of intermediate learners.
To truly master 支柱 (zhīzhù), it is helpful to compare it with other words that convey the idea of support or foundational importance. The most closely related word is 支撑 (zhīchēng). As mentioned previously, 支撑 is primarily a verb. It describes the physical or mental act of holding something up. You might say '他的双腿已经无法支撑他的体重' (His legs could no longer support his weight). While 支柱 is the 'pillar' itself, 支撑 is the 'act of propping up.' Use 支柱 for the noun and 支撑 for the action.
- 支柱 vs. 支撑
- 支柱 (Noun): The pillar/object. 支撑 (Verb): The act of supporting/propping up.
Another synonym is 中流砥柱 (zhōng liú dǐ zhù). This is a four-character idiom (chengyu) that literally refers to a rock standing firm in the middle of a powerful current. It is used metaphorically to describe a person or group that stands firm and plays a crucial, stabilizing role during chaotic or difficult times. While 支柱 is a general term for any main support, 中流砥柱 specifically emphasizes bravery and steadfastness in the face of adversity. It is a much more formal and 'heavy' term, often reserved for heroes or exceptionally strong leaders.
在危机时刻,他是公司的中流砥柱。 (In times of crisis, he was the firm rock/mainstay of the company.)
For a more general sense of 'foundation,' you might use 基础 (jīchǔ). While 支柱 is vertical and supports from within or below, 基础 is the 'base' or 'foundation' upon which everything else is built. For example, '良好的教育是成功的基础' (A good education is the foundation of success). 支柱 implies a structural support that holds things up, whereas 基础 implies the starting point or the bottom layer. Use 支柱 when you want to emphasize the ongoing support that prevents collapse, and 基础 when you want to emphasize the starting point.
In business contexts, you might hear 核心 (héxīn), meaning 'core.' While a 支柱 is a support, a 核心 is the center or heart of something. They are often used together: '核心支柱' (core pillar). If you want to focus on the importance of something in terms of its position and influence, 核心 is a good choice. If you want to focus on its role in maintaining stability, 支柱 is better. For example, a 'core technology' (核心技术) is the most important technology, while an 'economic pillar' (经济支柱) is what keeps the economy stable.
- Other Alternatives
- 骨干 (gǔgàn - backbone/mainstay), 脊梁 (jǐliáng - backbone/spine), 关键 (guānjiàn - key/crucial).
Finally, consider 骨干 (gǔgàn), which literally means 'bone and trunk' but is used to mean 'backbone' or 'mainstay,' especially regarding people in an organization. You might refer to '业务骨干' (business backbone/key personnel). Compared to 支柱, 骨干 feels more like the internal frame or the most active, essential members of a group. 支柱 feels more like an external or foundational support. Both are high praise, but 骨干 is more common when talking about the 'key members' of a team who do the heavy lifting daily.
这些年轻教师已经成为了学校的骨干。 (These young teachers have already become the backbone of the school.)
By choosing between 支柱, 支撑, 基础, 核心, and 骨干, you can express the exact type of importance and support you mean. Each word has its own 'flavor,' and mastering these nuances will greatly improve your Chinese fluency.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In ancient Chinese 'Dou-gong' architecture, the 支柱 was the most important element because walls were not load-bearing. This is why many old Chinese buildings can survive earthquakes while modern ones collapse—the pillars are flexible!
دليل النطق
- Pronouncing 'zhù' as 'zù' (missing the retroflex).
- Confusing the tone of 'zhī' with 'zhí' (rising tone).
- Confusing 'zhù' (pillar) with 'zhù' (to live), though they sound the same, context is key.
- Merging the two 'zh' sounds into a single 'j' sound.
- Failing to make the 'zhù' tone fall sharply enough.
مستوى الصعوبة
Recognizing the characters is easy, but understanding the metaphorical context requires B2 level skill.
The character '柱' is often misspelled by beginners.
The 'zh' retroflex sounds can be tricky for some learners.
The word is very distinct and usually clearly pronounced.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Measure words for long objects
一根支柱 (yì gēn zhīzhù)
The '是...的' structure for emphasis
他是家庭的支柱。
Abstract vs. Concrete nouns
Comparing physical 支柱 vs. metaphorical 支柱.
Compound noun formation
Combining 经济 + 支柱 = 经济支柱.
Using '作为' to indicate role
作为支柱,他很辛苦。
أمثلة حسب المستوى
这根支柱很大。
This pillar is very big.
Use '根' (gēn) as the measure word for a physical pillar.
他是我的支柱。
He is my pillar.
A is B 的支柱 (A is B's pillar).
房子有四根支柱。
The house has four pillars.
Number + 根 + 支柱.
支柱是木头做的。
The pillar is made of wood.
支柱 + 是...做的 (The pillar is made of...).
这是家庭的支柱。
This is the pillar of the family.
家庭的支柱 is a common phrase for the breadwinner.
支柱坏了。
The pillar is broken.
Subject + 坏了 (Subject is broken).
我们要保护支柱。
We need to protect the pillar.
保护 (bǎohù) means to protect.
支柱在中间。
The pillar is in the middle.
在中间 (zài zhōngjiān) means in the middle.
他是家里的经济支柱。
He is the economic pillar of the family.
经济支柱 refers to the person who earns the money.
旅游业是这里的支柱。
Tourism is the pillar here.
支柱 can refer to an industry.
这根石柱是重要的支柱。
This stone column is an important pillar.
石柱 (shízhù) means stone pillar.
母亲是家里的精神支柱。
Mother is the spiritual pillar of the home.
精神支柱 (jīngshén zhīzhù) means emotional support.
没有支柱,房子会倒。
Without the pillar, the house will fall.
没有...会... (Without..., will...).
我们需要更强的支柱。
We need stronger pillars.
更强的 (gèng qiáng de) means stronger.
他是团队的支柱。
He is the pillar of the team.
团队 (tuánduì) means team.
那根支柱非常有名字。
That pillar is very famous.
非常有名字 is a simple way to say famous.
农业曾经是这个国家的支柱产业。
Agriculture used to be the pillar industry of this country.
支柱产业 (zhīzhù chǎnyè) is a fixed economic term.
在困难时期,信仰是他的精神支柱。
During difficult times, faith was his spiritual pillar.
精神支柱 is used for abstract mental support.
这座大桥由几根巨大的支柱支撑着。
This bridge is supported by several giant pillars.
由...支撑 (yóu... zhīchēng) means supported by.
失去他是公司的一大损失,因为他是我们的支柱。
Losing him is a big loss for the company because he was our pillar.
一大损失 (yí dà sǔnshī) means a big loss.
教育被认为是社会发展的支柱。
Education is considered the pillar of social development.
被认为是 (bèi rènwéi shì) means is considered to be.
这些法律是国家稳定的重要支柱。
These laws are important pillars of national stability.
国家稳定 (guójiā wěndìng) means national stability.
他不仅是我的朋友,更是我的精神支柱。
He is not only my friend but also my spiritual pillar.
不仅...更是... (Not only... but even more...).
政府正在努力扶持支柱产业。
The government is working hard to support pillar industries.
扶持 (fúchí) means to support or aid.
汽车工业是德国经济的核心支柱。
The automobile industry is the core pillar of the German economy.
核心支柱 (héxīn zhīzhù) means core pillar.
她是这个家庭唯一的经济支柱,压力很大。
She is the only economic pillar of this family, and the pressure is great.
唯一的 (wéiyī de) means the only one.
这种理论有三个主要的学术支柱。
This theory has three main academic pillars.
学术支柱 (xuéshù zhīzhù) means academic pillars.
如果失去了这个支柱,整个计划都会崩溃。
If this pillar is lost, the entire plan will collapse.
崩溃 (bēngkuì) means to collapse or crumble.
他在团队中起到了支柱作用。
He played a pillar role in the team.
起到...作用 (qǐdào... zuòyòng) means to play a role.
中小企业是国民经济的重要支柱。
Small and medium-sized enterprises are an important pillar of the national economy.
国民经济 (guómín jīngjì) means national economy.
这篇文章分析了支撑该制度的几大支柱。
This article analyzes the several pillars that support the system.
支撑 (zhīchēng) is used here as a verb modifying the pillars.
在那个动荡的年代,他是他妻子的唯一支柱。
In those turbulent years, he was his wife's only pillar.
动荡的年代 (dòngdàng de niándài) means turbulent years.
法治与民主是现代政治制度的两大支柱。
The rule of law and democracy are the two pillars of modern political systems.
法治 (fǎzhì) and 民主 (mínzhǔ) are high-level political terms.
该地区的繁荣主要依赖于其支柱产业的出口。
The region's prosperity mainly depends on the exports of its pillar industries.
依赖于 (yīlài yú) means depends on.
他被誉为中国文学界的精神支柱之一。
He is hailed as one of the spiritual pillars of the Chinese literary world.
被誉为 (bèi yù wéi) means to be hailed as.
养老金制度的改革必须考虑其三大支柱的平衡。
The reform of the pension system must consider the balance of its three pillars.
三大支柱 is a specific term in social security discussions.
这一发现构成了该学科新的理论支柱。
This discovery constitutes a new theoretical pillar of the discipline.
构成 (gòuchéng) means to constitute or make up.
在外交政策中,互利共赢是我们的核心支柱。
In foreign policy, mutual benefit and win-win cooperation are our core pillars.
互利共赢 (hùlì gòngyíng) is a common diplomatic idiom.
我们要加强社会保障这一民生支柱。
We must strengthen social security, this pillar of people's livelihood.
民生 (mínshēng) refers to people's livelihood.
他的去世意味着一个时代的精神支柱崩塌了。
His death means that the spiritual pillar of an era has collapsed.
崩塌 (bēngtā) is a dramatic word for collapse.
我们需要重新审视支撑现代资本主义的意识形态支柱。
We need to re-examine the ideological pillars that support modern capitalism.
意识形态 (yìshí xíngtài) means ideology.
这些古老的习俗是维护乡村社会秩序的隐形支柱。
These ancient customs are the invisible pillars maintaining rural social order.
隐形 (yǐnxíng) means invisible or hidden.
在文学批评中,结构主义常被视为某种阐释的支柱。
In literary criticism, structuralism is often seen as a pillar of a certain interpretation.
阐释 (chǎnshì) means interpretation or exposition.
该项政策的实施旨在稳固国家安全的战略支柱。
The implementation of this policy aims to stabilize the strategic pillars of national security.
战略支柱 (zhànlüè zhīzhù) means strategic pillar.
他的哲学体系建立在几个看似脆弱却极具韧性的支柱之上。
His philosophical system is built upon several pillars that seem fragile but are extremely resilient.
韧性 (rènxìng) means resilience.
这种文化认同是民族团结不可或缺的心理支柱。
This cultural identity is an indispensable psychological pillar for national unity.
不可或缺 (bùkě huòquē) is an idiom meaning indispensable.
该报告详尽地论述了全球供应链的几大脆弱支柱。
The report elaborates in detail on the several fragile pillars of the global supply chain.
论述 (lùnshù) means to discuss or elaborate.
在数字化浪潮中,传统媒体正试图寻找新的生存支柱。
In the digital wave, traditional media are trying to find new pillars for survival.
数字化浪潮 (shùzìhuà làngcháo) means the digital wave.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To become the pillar of something.
他逐渐成为了公司的支柱。
— Serving as the pillar of something.
作为家庭支柱,他感到责任重大。
— To look for a spiritual mainstay.
在孤独中,他在寻找精神支柱。
— To lose one's pillar or support.
失去他,我们就像失去了支柱。
— To stabilize or strengthen the pillar.
政府采取措施稳固经济支柱。
— One of the core pillars.
这是我们计划的核心支柱之一。
— A strong pillar.
她是孩子们最坚强的支柱。
— The three main pillars (often used in policy).
养老金制度由三大支柱组成。
— The main pillar.
制造业是该国的主要支柱。
— A pillar of society.
他被认为是社区的社会支柱。
يُخلط عادةً مع
支持 is a verb (to support) or a general noun. 支柱 is a specific noun for a main pillar.
支撑 is usually the action of propping something up. 支柱 is the object doing it.
柱子 is purely physical. 支柱 can be metaphorical.
تعبيرات اصطلاحية
— A person or group that stands firm and plays a crucial role in a crisis.
他是我们团队的中流砥柱。
Formal— A person of great ability who can shoulder heavy responsibilities (similar to a pillar).
这个年轻人是国家的栋梁之才。
Literary— To support a family or household.
他一个人撑门抵户,非常不容易。
Informal— A single pillar cannot support a huge house (meaning one person cannot do everything alone).
虽然他很强,但独木难支,需要大家帮忙。
Literary— A pillar that holds up the sky (a person of extraordinary ability).
他就是我们公司的擎天柱。
Informal/Slang— As stable as Mount Tai (often used when pillars are strong).
有了这些支柱,建筑稳如泰山。
Neutral— To sacrifice one's family wealth to help the nation (becoming a pillar of sacrifice).
他毁家纾难,是国家的支柱。
Literary— Unity is strength (multiple small pillars making a wall).
大家众志成城,成了抗灾的支柱。
Neutral— Indispensable (often describing a 支柱).
他是团队中不可或缺的支柱。
Neutral— Deep-rooted (describing the foundation of a pillar).
他的地位在公司里根深蒂固。
Neutralسهل الخلط
Both mean 'foundation'.
基础 is the base (floor); 支柱 is the pillar (vertical support).
基础稳固,支柱坚强。
Both mean 'backbone'.
骨干 refers to key people/members; 支柱 is more about the structure itself.
他是公司的骨干,也是团队的支柱。
Both mean 'structural support'.
脊梁 is more literary and often used for national or moral pride.
鲁迅是民族的脊梁。
Both imply importance.
核心 is the center; 支柱 is the support. One is the heart, the other is the frame.
核心理念需要支柱来支撑。
Both imply a main part.
主力 is the main force in action (like in sports); 支柱 is the stability.
主力球员是球队的支柱。
أنماط الجُمل
这是[Noun]的支柱。
这是房子的支柱。
[Person]是[Place]的支柱。
他是家里的支柱。
[Industry]是[Economy]的支柱产业。
旅游业是这里的支柱产业。
如果没有[Subject]这个支柱,[System]就会崩溃。
如果没有他这个支柱,团队就会崩溃。
[Concept]构成了[System]的理论支柱。
自由构成了现代社会的理论支柱。
我们需要稳固支撑[System]的几大战略支柱。
我们需要稳固支撑国家安全的几大战略支柱。
他在[Event]中起到了支柱作用。
他在改革中起到了支柱作用。
失去了[Subject]这一精神支柱,他感到万分痛苦。
失去了母亲这一精神支柱,他感到万分痛苦。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in news and formal writing; medium in daily speech.
-
Using 支柱 as a verb.
→
使用'支持'或'支撑'作为动词。
You cannot say 'He pillars the family.' You must say 'He is the pillar of the family.'
-
Using the wrong measure word for people.
→
使用'个'而不是'根'来形容人。
'根' is for physical sticks/pillars. Using it for a person can sound like you are calling them a literal piece of wood.
-
Confusing 支柱 with 建筑 (jiànzhù).
→
支柱是建筑的一部分。
建筑 is the whole building; 支柱 is just the support pillar within it.
-
Overusing the word for minor tasks.
→
使用'助手'或'帮手'。
Calling someone a '支柱' for holding your bag is too dramatic. Use it for life-changing support.
-
Misspelling '柱' as '住'.
→
柱 (zhù) 有木字旁。
The 'wood' radical (木) is essential because pillars were traditionally made of wood.
نصائح
Economic Context
Always use '支柱产业' when discussing a region's main source of income in formal writing.
Spiritual Support
Use '精神支柱' to describe what keeps someone going during a tragedy or a long struggle.
Noun Only
Remember that 支柱 is a noun. Don't try to use it as a verb like 'to pillar'.
Architecture
In traditional Chinese architecture, the pillars are more important than the walls. This is why the word carries so much weight.
Common Pairs
Memorize '经济支柱' and '精神支柱' together; they are the most frequent pairings.
Academic Tone
Use '支柱' to structure your essays. For example, 'The three pillars of this argument are...'
Praising Others
Calling a colleague a '支柱' is a great way to show you value their essential contribution.
News Keywords
When you hear '支柱' on the news, pay attention—the speaker is about to mention something very important.
Visual Aid
Visualize the character '柱' as a tree (木) that has become a master (主) of the house by holding it up.
Foundation vs. Pillar
Distinguish between '基础' (bottom/base) and '支柱' (vertical support). Both are needed!
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a hand (支) holding up a wooden post (柱) to keep a roof from falling. The '支' is the action, and the '柱' is the object. Together, they are the 'pillar' that holds everything up.
ربط بصري
Picture a grand red pillar in the Forbidden City. It is thick, strong, and supports a massive golden roof. This is a 支柱.
Word Web
تحدٍّ
Try to identify the '支柱' in your own life. Is it a person, a hobby, or a goal? Write a sentence in Chinese using the word to describe it.
أصل الكلمة
The word is a combination of '支' (zhī), which originally depicted a hand holding a branch (signifying support or branching out), and '柱' (zhù), which combines the 'wood' radical with a phonetic component meaning 'master' or 'host,' referring to the main support beam of a house.
المعنى الأصلي: A wooden post used to support the roof of a building.
Sino-Tibetanالسياق الثقافي
Be careful when calling someone a '支柱' if they are under a lot of stress, as it emphasizes their burden of responsibility.
Similar to the English 'pillar of the community' or 'pillar of strength.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Economic news
- 支柱产业
- 经济支柱
- 财政支柱
- 增长支柱
Family discussions
- 家庭支柱
- 唯一的支柱
- 依靠的支柱
- 生活的支柱
Psychology/Self-help
- 精神支柱
- 心理支柱
- 寻找支柱
- 内在支柱
Architecture
- 石质支柱
- 木头支柱
- 支撑支柱
- 加固支柱
Politics
- 制度支柱
- 法律支柱
- 三大支柱
- 核心支柱
بدايات محادثة
"你认为你家庭的经济支柱是谁?"
"在困难的时候,什么是你的精神支柱?"
"你觉得你们国家的支柱产业是什么?"
"如果我们失去了这个支柱,会发生什么?"
"你觉得自己是团队里的支柱吗?"
مواضيع للكتابة اليومية
写一写谁是你生命中最重要的精神支柱,为什么?
分析一下你所在城市的支柱产业及其对环境的影响。
如果一个社会失去了法律支柱,世界会变成什么样?
描述一个你见过的宏伟建筑,重点描写它的支柱。
谈谈你如何努力成为家人的支柱。
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is very common to call someone a '家庭支柱' (family pillar) or '精神支柱' (spiritual pillar). It implies they are the main person everyone relies on.
It refers to an industry that is crucial to a country's economy, contributing a large portion of the GDP and providing many jobs, like the auto industry in Germany.
It is neutral to formal. You will hear it in news reports and see it in books, but it is also used in serious personal conversations.
支柱 is a noun (the pillar). 支撑 is usually a verb (to prop up). For example, '支柱支撑着房子' (The pillar supports the house).
No, that is incorrect. You should say '我支持你' (I support you) or '我是你的支柱' (I am your pillar).
For physical pillars, use '根' (gēn). For metaphorical pillars, use '个' (gè) or sometimes no classifier at all.
It is '精神支柱' (jīngshén zhīzhù). It is used to describe beliefs or people that give someone mental strength.
Yes, it is typically found in HSK 5 or HSK 6 materials (CEFR B2/C1) because of its abstract and economic uses.
Usually, no. It implies something big and essential. For small help, use '帮手' (helper).
There isn't a direct opposite noun, but '累赘' (burden) or '附属品' (accessory) are often used to describe things that are not essential supports.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Write a sentence using '经济支柱' to describe your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the spiritual pillar of the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the person who supports your family using '家庭支柱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why education is a '支柱' for society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The temple has many red pillars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '失去' and '支柱' in a sentence about a business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Agriculture is the main pillar of the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '核心支柱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Faith is his spiritual pillar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical pillar you have seen using '根' and '支柱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to find new pillars for growth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom '独木难支'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rule of law is a pillar of democracy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '作为' and '支柱' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The three pillars of the pension system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'pillar industry' in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She became the mainstay of the department.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '唯一的支柱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These pillars are made of stone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '理论支柱'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 支柱 (zhīzhù)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is the pillar of the family' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tourism is our economic pillar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '精神支柱' in your own words (in Chinese).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Name three '支柱产业' in the world today.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 精神支柱 (jīngshén zhīzhù)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a strong person you know using '支柱'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without you, I lose my pillar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 支柱 and 支撑.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These are the three pillars of our plan.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 经济支柱 (jīngjì zhīzhù)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is the mainstay of the company.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '支柱' in a sentence about a building.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Innovation is the core pillar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'pillar industry' in your hometown for 30 seconds.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 支柱产业 (zhīzhù chǎnyè)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Faith is my spiritual pillar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must protect the pillar industries.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'Who is your pillar?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house has four pillars.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 支柱
Listen and write: 经济支柱
Listen and write: 精神支柱
What word is said? [Audio: zhīzhù]
What industry is mentioned? [Audio: 旅游业是这里的支柱产业]
Who is the pillar? [Audio: 父亲是家里的支柱]
Identify the number of pillars: [Audio: 计划有四大支柱]
Is it literal or metaphorical? [Audio: 这根木头支柱断了]
Listen and write: 支柱产业
What is the tone of the second character? [Audio: 支柱]
Identify the concept: [Audio: 信仰是我的精神支柱]
Listen and write: 核心支柱
What is being supported? [Audio: 它是经济的支柱]
Listen and write: 唯一的支柱
Listen and write: 三大支柱
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 支柱 (zhīzhù) is essential for describing the foundations of strength in any system. Whether it's a '家庭支柱' (family breadwinner) or an '经济支柱' (economic pillar), it highlights indispensable support.
- Literally means a physical pillar or column supporting a structure.
- Metaphorically refers to a person or thing that provides essential support.
- Commonly used in economic (pillar industry) and emotional (spiritual pillar) contexts.
- Implies that the system would collapse without this specific support element.
Economic Context
Always use '支柱产业' when discussing a region's main source of income in formal writing.
Spiritual Support
Use '精神支柱' to describe what keeps someone going during a tragedy or a long struggle.
Noun Only
Remember that 支柱 is a noun. Don't try to use it as a verb like 'to pillar'.
Architecture
In traditional Chinese architecture, the pillars are more important than the walls. This is why the word carries so much weight.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
一下儿
A1تعني 'قليلاً' أو 'لحظة'، وتوضع بعد الفعل لجعل الطلب أكثر تهذيباً.
点儿
A1قليل أو كمية صغيرة. يستخدم بعد الأفعال ليعني 'بعض' وبعد الصفات للمقارنة.
有点儿
A1قليلاً (بمعنى سلبي)
一下
A2قليلاً؛ لحظة (تستخدم بعد الفعل لتلطيف النبرة).
一点儿
A1قليلاً؛ كمية صغيرة.
一会儿
A1لحظة، فترة وجيزة.
一部分
B1جزء؛ حصة؛ أقلية.
异样
B1شيء غير عادي أو مختلف عن المعتاد.
关于
A1حرف جر يعني 'حول' أو 'بخصوص'. يُستخدم لتقديم موضوع أو تحديد نطاق كتاب أو محادثة.
快要
A2القطار على وشك الوصول إلى المحطة. إنها على وشك أن تمطر، خذ مظلة.