At the A1 level, you only need to understand that '大便' refers to 'poop' or 'No. 2'. You might hear a teacher or a doctor say it. You should know that '大' means big. It is a useful word if you are feeling sick and need to tell someone you need the bathroom urgently. Most A1 learners will simply use '厕所' (cèsuǒ - toilet), but knowing '大便' helps when you are at a pharmacy or a clinic. It is one of the first 'body function' words you learn because it is essential for basic health communication. You don't need to worry about the complex grammar yet; just recognize it as a noun for stool or a verb for the action.
At the A2 level, you should be able to use '大便' in simple sentences. You can describe basic health states, such as '我今天没有大便' (I didn't have a bowel movement today). You should understand the difference between '大便' (defecate) and '小便' (urinate). This level requires you to use the word in the context of daily routines or health checks. You should also start noticing it in public signs, especially those related to pets ('清理大便'). You are expected to know that '拉大便' is the common way to express the action in a slightly more informal but still acceptable way.
At the B1 level, you should understand the register of '大便'. You know it is more formal than '拉屎' but less formal than '排便'. You can use it to discuss health issues in more detail, such as describing the consistency (hard, soft, watery) or frequency. You can understand instructions from a doctor about providing a sample. You should also be aware of the euphemistic roots of the word ('big convenience') and how it fits into the broader category of '方便' (convenience). You can distinguish between using it as a noun and a verb-object construction in more complex sentences with time markers.
At the B2 level, you can use '大便' in professional or semi-professional contexts, such as a workplace health seminar or a childcare report. You understand its role in compound words like '大便常规' (routine stool test). You are comfortable with the nuances of when *not* to use it, preferring euphemisms in social settings. You can read health-related articles where '大便' is used to discuss diet, fiber, and digestion. Your vocabulary should now include synonyms like '排便' for more formal writing and you should understand the social stigma of discussing '大便' during meals or formal gatherings.
At the C1 level, you have a deep understanding of the cultural and historical weight of the term. You can recognize '大便' in literature and understand if the author is using it for realism, humor, or clinical detachment. You are familiar with archaic synonyms like '出恭' and can explain the evolution of the term from a euphemism to a standard modern word. You can discuss the social hygiene movements in China that use this term in public service announcements. You can also navigate complex medical discussions where '大便' is used as a baseline for discussing various gastrointestinal pathologies.
At the C2 level, you can masterfully manipulate the register. You know exactly when to use '大便' for clinical accuracy, '拉屎' for visceral impact in creative writing, or '如厕' for high-level formal speech. You can analyze the linguistic structure of the word within the context of Chinese euphemistic traditions. You understand the regional variations in how this word and its synonyms are used across the Sinosphere. You can provide a detailed linguistic analysis of how '便' (convenience) became associated with excrement and the sociological implications of these naming conventions in Chinese history.

大便 في 30 ثانية

  • Standard term for feces or defecating.
  • Polite and neutral register, suitable for medical use.
  • Contrasts with '小便' (urination).
  • Commonly used in parenting and health discussions.

The term 大便 (dàbiàn) is a foundational yet delicate term in the Chinese language, primarily functioning as a noun meaning 'feces' or 'stool,' but frequently utilized in verbal constructions to mean 'to defecate' or 'to have a bowel movement.' For an English speaker, the closest equivalent in terms of register is 'bowel movement' or 'to stool' in a clinical sense, though in daily life, it sits comfortably between the clinical 'defecate' and the informal 'poop.' It is neither as crude as the slang term 拉屎 (lāshǐ) nor as hyper-formal as medical jargon like 排便 (páibiàn). Understanding its nuance is crucial for navigating daily life in China, especially in health, childcare, and travel contexts.

Daily Life Usage
In a household or with close friends, one might say '我去大便' (I am going to defecate/poop). While slightly more descriptive than just saying 'I'm going to the bathroom,' it is a standard way to explain a longer absence or a specific need.

医生问我今天有没有大便。(The doctor asked me if I had a bowel movement today.)

The etymology of the word provides a fascinating window into Chinese culture. It consists of two characters: 大 (dà) meaning 'big' and 便 (biàn) meaning 'convenience' or 'plain.' Historically, 'convenience' became a euphemism for the act of relieving oneself. Thus, 'big convenience' refers to defecation, while 'small convenience' (小便 xiǎobiàn) refers to urination. This euphemistic origin allows the word to maintain a level of politeness that direct physiological terms often lack.

Medical Context
When visiting a hospital in China, you will see '大便常规' (routine stool test) on laboratory forms. Medical professionals use this term exclusively to discuss digestive health and diagnostic samples.

你需要留取大便样本进行化验。(You need to provide a stool sample for testing.)

In parenting, '大便' is the standard term used to track a baby's health. Parents will meticulously record the frequency, color, and consistency of the '大便' to ensure the infant is digesting milk properly. In this context, it is used with zero social stigma and complete clinical focus. Conversely, in social media or casual texting, people might use emojis or the more childish '嗯嗯' (èn èn) to refer to the act, but '大便' remains the anchor term for clear communication.

Veterinary Use
Pet owners use this term frequently. If your dog has diarrhea, you would tell the vet '狗狗的大便很稀' (The dog's stool is very watery/thin).

Using 大便 correctly involves understanding its flexibility as both a noun and a verb. In English, we often distinguish between 'stool' (noun) and 'to defecate' (verb). In Chinese, the context and the accompanying verbs determine the meaning. The most common structure for the verbal sense is 去 + 大便 (go + defecate) or 进行 + 大便 (carry out + defecation - though this is very formal).

The Verb-Object Structure
When used as a verb, it often takes the form of '拉大便' (lā dàbiàn), where '拉' means to pull or excrete. This is the most common colloquial way to say 'to have a bowel movement'.

孩子正在拉大便,请稍等。(The child is pooping, please wait a moment.)

When describing the quality or state of the bowel movement, '大便' functions as a noun modified by adjectives. For example, '大便干燥' (dry stool/constipation) or '大便带血' (blood in stool). These are critical phrases for health-related communication. Notice that in these cases, '大便' acts as the subject of the sentence or a specific medical condition.

Descriptive Usage
Adjective + 大便: '稀大便' (loose stool), '硬大便' (hard stool). This is how you would describe symptoms to a pharmacist.

如果你的大便颜色变黑,一定要去看医生。(If your stool color turns black, you must see a doctor.)

Grammatically, '大便' can also be preceded by '有' (to have) to indicate the urge. '我有大便感' (I have the feeling of needing to defecate) is a formal way to describe the sensation. In casual settings, '我想大便' (I want to defecate) is direct and clear. It is important to note that unlike English where 'poop' can be a slang verb, '大便' is always treated with a certain level of descriptive neutrality.

Negative and Question Forms
'你今天大便了吗?' (Did you have a bowel movement today?) uses the 'Verb + 了 + 吗' structure common in Chinese for completed actions.

我已经三天没有大便了。(I haven't had a bowel movement for three days.)

Finally, '大便' appears in compound nouns like '大便器' (toilet bowl/defecator) or '大便池' (latrine pit). These are found in public signage or construction contexts. When you see these, remember the core meaning remains the same: the 'big convenience' facility.

The word 大便 is ubiquitous in specific environments while being avoided in others. You will most frequently encounter it in clinical settings, parental discussions, and certain public health announcements. Understanding where you hear it helps you gauge when it is appropriate to use it yourself.

The Hospital or Clinic
This is the primary domain of '大便'. Nurses will ask you for '大便样本' (stool samples). Doctors will ask about '大便次数' (frequency of bowel movements). It is the standard technical term used between medical professionals and patients.

请把大便标本放在那个蓝色的盒子里。(Please put the stool specimen in that blue box.)

In the world of childcare and early education, '大便' is a daily topic. Teachers at a kindergarten might report to parents: '他今天大便很正常' (His bowel movements were normal today). Parents will discuss '大便' without hesitation in playgroups, as it is a key indicator of a child's health and diet.

Public Health and Hygiene
You might see signs in public parks or near residential areas regarding pet waste. '请及时清理宠物大便' (Please clean up pet feces promptly). This is the formal, polite way the government communicates hygiene expectations.

严禁在公共场所随地大便。(Defecating in public places is strictly prohibited.)

Interestingly, you will rarely hear this word in movies or TV dramas unless they are medical dramas or comedies relying on toilet humor. In romantic or serious dramas, characters will use euphemisms like '不舒服' (not feeling well) or '去一下' (go for a second). However, in educational documentaries about health or biology, '大便' is used consistently to describe the digestive process.

The Pharmacy
If you are buying laxatives or anti-diarrheal medicine, the pharmacist will use '大便' to clarify your symptoms. '是大便不通吗?' (Is it that your bowel movements are blocked/constipated?)

这种药可以帮助缓解大便干结。(This medicine can help relieve dry/hard stool.)

The most common mistakes when using 大便 usually involve register (formality level), confusion with similar terms, or grammatical misplacement. Because the word has a euphemistic origin but a literal modern application, learners often struggle with when it is 'too much' information.

Mistake 1: Misusing Register
Many learners use '大便' in formal social situations where '上厕所' (shàng cèsuǒ - go to the bathroom) is much more appropriate. Saying '我要去大便' to a new business partner is awkward. It's too specific.

Incorrect: 经理,我想去大便
Correct: 经理,我想去一下洗手间。

Another common error is confusing 大便 (dàbiàn) with 小便 (xiǎobiàn). While they share the same suffix, they are opposites. '大' is big (No. 2), '小' is small (No. 1). Mixing these up at a doctor's office can lead to the wrong medical tests being ordered!

Mistake 2: Over-using '拉' (lā)
While '拉大便' is common, using '拉' in a very formal medical report is a mistake. In writing, '排便' (páibiàn) is the professional choice. '拉' is colloquial and sounds a bit like 'pooping' rather than 'defecating'.

Grammatically, learners sometimes try to use '大便' as a transitive verb with an object, like 'I defecated food.' In Chinese, '大便' is the object itself in the verb-object phrase '拉大便'. You cannot put another object after it. You also shouldn't use it to describe animals in a poetic way; for nature or wildlife, '排泄' (páixiè - excrete) is the correct term.

Mistake 3: Literal Translation Errors
English speakers often say 'I'm having a poop.' Translating this literally as '我有一个大便' is incorrect. In Chinese, you either 'are doing' it (正在大便) or you 'have the urge' (想大便).

Incorrect: 我有一个很硬的大便
Correct: 我的大便很硬。

Chinese has a rich variety of words for defecation, ranging from extremely vulgar to highly clinical and archaic. Choosing the right one depends entirely on your audience and the setting. 大便 is the 'safe' middle-ground word.

Comparison Table
  • 拉屎 (lāshǐ): Very informal, borderline vulgar. Used among male friends or in angry contexts. Equivalent to 'sh*t'.
  • 排便 (páibiàn): Formal and medical. Used in textbooks and by doctors to describe the physiological process.
  • 解便 (jiěbiàn): Slightly more formal than 大便, often used in nursing or by older generations.
  • 出恭 (chūgōng): Archaic/Literary. You might see this in historical novels or dramas. It was a polite way to say one was leaving to 'do business'.

医生建议增加纤维摄入以促进排便。(The doctor suggests increasing fiber intake to promote bowel movements.)

For children, there are many cute alternatives. '嗯嗯' (èn èn) is the most common, mimicking the sound of straining. Parents might ask a toddler, '你要嗯嗯吗?' (Do you need to go?). Another one is '臭臭' (chòuchòu), which literally means 'smelly,' used as a noun for poop.

Euphemisms for 'Going to the Bathroom'
  • 解手 (jiěshǒu): A very common, slightly old-fashioned but polite way to say you need to relieve yourself.
  • 方便 (fāngbiàn): Literally 'convenient'. '我想去方便一下' is a very polite way to excuse yourself.
  • 如厕 (rúcè): Formal/Literary. Often seen on signs in high-end hotels or airport VIP lounges.

In summary, while 大便 is the standard dictionary term, your choice of synonym reflects your social awareness. Using '排便' shows education, '拉屎' shows extreme casualness, and '方便' shows social grace. As an A2 learner, sticking to '大便' for health/necessity and '上厕所' for social exits is the best strategy.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The use of 'convenience' (便) for bathroom acts is a linguistic strategy called 'euphemistic substitution' that dates back centuries in China.

دليل النطق

UK /dâ.pjɛ̂n/
US /dɑː.bjɛn/
Both syllables carry equal stress as they are both 4th tones.
يتقافى مع
见 (jiàn) 面 (miàn) 片 (piàn) 电 (diàn) 线 (xiàn) 练 (liàn) 变 (biàn) 便 (biàn)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'biàn' as 'piàn'.
  • Using the 2nd tone for 'dà' (dá).
  • Softening the 4th tones so they sound like the neutral tone.
  • Confusing 'biàn' with 'piān' (slice).
  • Dragging out the 'n' sound too long.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Characters are basic (A2 level).

الكتابة 3/5

The character '便' has several strokes.

التحدث 2/5

Easy to pronounce if you know 4th tones.

الاستماع 2/5

Very distinct sound.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

便 厕所

تعلّم لاحقاً

小便 排便 消化 肚子 肠胃

متقدم

粪便 排泄 新陈代谢 便秘 腹泻

قواعد يجب معرفتها

Verb-Object Compounds

拉 (Verb) + 大便 (Object)

Resultative Complements

拉不出 (Cannot pull out/poop)

Duration of Negation

三天没大便了

Directional Complements

拉出来 (Pull out)

Descriptive State

大便干燥 (Stool is dry)

أمثلة حسب المستوى

1

我要大便。

I need to poop.

Subject + Verb (Action)

2

宝宝大便了。

The baby pooped.

Subject + Verb + 了 (Completed action)

3

这里有大便。

There is poop here.

Existential sentence: Location + 有 + Noun

4

猫在大便。

The cat is pooping.

Subject + 在 + Verb (Continuous action)

5

大便是什么?

What is 'dabian'?

Noun + 是什么 (Asking for definition)

6

他去大便了。

He went to poop.

Subject + 去 + Verb + 了

7

不要在这里大便。

Don't poop here.

Imperative: 不要 + Verb

8

大便臭。

Poop is smelly.

Noun + Adjective (Simple description)

1

你今天大便了吗?

Did you have a bowel movement today?

Question with 吗 at the end.

2

我的狗在草地上大便。

My dog poops on the grass.

Subject + 在 + Place + Verb

3

他三天没大便了。

He hasn't pooped for three days.

Duration + 没 + Verb + 了 (Negative duration)

4

医生,我的大便很硬。

Doctor, my stool is very hard.

Possessive + Noun + 很 + Adjective

5

请清理宠物的大便。

Please clean up your pet's waste.

Polite command using 请.

6

大便后要洗手。

Wash your hands after pooping.

Action + 后 (After doing something)

7

我肚子痛,想大便。

My stomach hurts, I want to poop.

Compound sentence with cause and effect.

8

大便的颜色是正常的。

The color of the stool is normal.

Noun + 的 + Noun + 是 + Adjective

1

多吃蔬菜可以帮助大便。

Eating more vegetables can help with bowel movements.

Verb phrase as subject + 帮助 + Noun/Verb

2

如果大便带血,你应该去看医生。

If there is blood in your stool, you should see a doctor.

Conditional sentence: 如果... 应该...

3

这个药是治疗大便干结的。

This medicine is for treating constipation (dry stool).

是...的 structure for emphasis/purpose.

4

他每天早上习惯在大便后喝杯水。

He is used to drinking a glass of water after his morning bowel movement.

Habitual action structure.

5

护士要求我留取大便样本。

The nurse asked me to provide a stool sample.

Subject + 要求 + Object + to do something

6

这种食物会让你的大便变色。

This food will make your stool change color.

让 + Object + Verb (Causative)

7

大便次数增加可能是肠胃炎。

An increase in the frequency of bowel movements might be gastroenteritis.

Noun phrase as subject + 可能是...

8

孩子的大便情况反映了他的健康。

The state of the child's stool reflects his health.

Abstract noun (情况) used as subject.

1

长期大便不通会导致毒素堆积。

Long-term constipation can lead to a buildup of toxins.

Formal medical description.

2

进行大便常规检查是非常必要的。

Conducting a routine stool examination is very necessary.

Verb (进行) + Noun phrase.

3

大便的形状可以提供消化系统的线索。

The shape of the stool can provide clues about the digestive system.

Providing clues (提供线索) collocation.

4

由于压力过大,他出现了大便失禁的症状。

Due to excessive stress, he showed symptoms of fecal incontinence.

Due to (由于) + Cause + Result.

5

这种抗生素可能会引起大便稀溏。

This antibiotic might cause loose/watery stools.

引起 (cause/give rise to) + Medical symptom.

6

我们要养成定时大便的良好习惯。

We should develop the good habit of regular bowel movements.

养成...习惯 (develop a habit).

7

大便潜血试验是筛查肠癌的重要手段。

The fecal occult blood test is an important means of screening for colorectal cancer.

Technical terminology.

8

该产品声称能改善大便的气味。

The product claims to improve the odor of stool.

声称 (claim) + Verb phrase.

1

在某些文化中,公开讨论大便被视为禁忌。

In certain cultures, discussing defecation publicly is considered a taboo.

Passive structure (被视为).

2

大便的成分主要由水分、细菌和未消化的食物纤维组成。

The composition of stool mainly consists of water, bacteria, and undigested food fiber.

由...组成 (composed of).

3

医生通过观察大便的性状来辅助诊断。

Doctors assist diagnosis by observing the characteristics of the stool.

通过...来 (By means of... to...).

4

这种鸟类通过大便传播种子,维持了生态平衡。

This bird species spreads seeds through its droppings, maintaining ecological balance.

Scientific context.

5

古代医学书籍中对大便的描述十分详尽。

Descriptions of stool in ancient medical books are very detailed.

Prepositional phrase (对...的描述).

6

大便的处理是城市卫生设施建设中的关键环节。

The processing of human waste is a key link in the construction of urban sanitation facilities.

Abstract policy discussion.

7

他用一种近乎解剖学的精确度来描述大便。

He described the stool with almost anatomical precision.

Metaphorical/Literary usage.

8

大便失调往往是身体内部失衡的信号。

Irregular bowel movements are often a signal of internal bodily imbalance.

Metaphorical 'imbalance'.

1

大便这一词汇的演变折射出社会文明程度的提升。

The evolution of the vocabulary for defecation reflects the improvement of social civilization.

折射出 (reflect/refract).

2

在文学作品中,大便有时被赋予了荒诞的象征意义。

In literary works, defecation is sometimes endowed with absurd symbolic meanings.

Endowed with (被赋予).

3

探讨人类大便的考古学研究揭示了古代饮食结构。

Archaeological research exploring human paleofeces reveals ancient dietary structures.

Academic research terminology.

4

大便的排泄不仅是生理需求,更是复杂的生物化学过程。

The excretion of stool is not only a physiological need but also a complex biochemical process.

不仅是...更是... (Not only... but also...).

5

该论文深入分析了大便微生物群落与心理健康的相关性。

The paper provides an in-depth analysis of the correlation between stool microbiota and mental health.

Correlation (相关性) analysis.

6

城市化进程中,大便的无害化处理已成为衡量环境治理水平的指标。

In the process of urbanization, the harmless treatment of human waste has become an indicator of environmental governance levels.

Formal administrative language.

7

作家通过描写大便这一卑微的主题,来消解宏大叙事的严肃性。

The writer deconstructs the seriousness of grand narratives by describing the humble theme of defecation.

Literary theory context.

8

大便的形态学特征在法医学鉴定中具有不可替代的作用。

The morphological characteristics of stool play an irreplaceable role in forensic identification.

Irreplaceable role (不可替代的作用).

المرادفات

拉屎 排便 解便 出恭 嗯嗯 臭臭 解手 方便

الأضداد

进食 小便 便秘 止泻

تلازمات شائعة

大便常规
大便干结
大便次数
大便失禁
大便样本
拉大便
大便颜色
想大便
清理大便
大便不通

العبارات الشائعة

大便通畅

— Having smooth/regular bowel movements.

多喝水能保持大便通畅。

大便稀溏

— Having loose or watery stools (diarrhea).

吃坏肚子后大便稀溏。

大便带血

— Blood in the stool.

发现大便带血要立刻就医。

大便潜血

— Occult blood in stool (not visible to naked eye).

大便潜血试验呈阳性。

大便干燥

— Dry stool (constipation).

天气太干,我也大便干燥。

大便感

— The urge to defecate.

有一种强烈的大便感。

大便器

— A toilet or defecating device.

这个大便器是自动冲水的。

大便池

— A latrine or pit toilet.

乡下的房子还有大便池。

大便样

— Stool-like (used in medical descriptions).

大便样呕吐物是严重信号。

去大便

— To go and defecate.

我去大便,你等我一下。

يُخلط عادةً مع

大便 vs 小便

Means urination (No. 1) instead of defecation (No. 2).

大便 vs 方便

Means 'convenient' or 'to relieve oneself' generally, but '大便' is specific.

大便 vs 变大

Means 'to become larger'; same characters but different order.

تعبيرات اصطلاحية

"占着茅坑不拉屎"

— Occupy a position without doing the work (literally: occupying the latrine but not pooping).

他在这个位置上占着茅坑不拉屎,真气人。

Informal/Sarcastic
"大便干燥"

— Not an idiom, but used metaphorically for being 'stuck' in a process.

这个项目现在大便干燥,推不动。

Slang
"屎尿屁"

— Vulgar humor or low-brow topics (literally: poop, pee, farts).

这电影全是些屎尿屁的笑话。

Informal
"懒人屎尿多"

— Lazy people find many excuses (like going to the bathroom).

别找借口了,真是懒人屎尿多。

Colloquial/Mean
"管天管地,管不了拉屎放屁"

— You can control many things, but not basic human nature.

随他去吧,管天管地,管不了拉屎放屁。

Folk saying
"拉不出屎赖茅坑"

— Blaming one's own failure on the environment.

自己没本事还怪别人,真是拉不出屎赖茅坑。

Vulgar
"狗改不了吃屎"

— A leopard can't change its spots (a bad person won't change).

他又是这样,真是狗改不了吃屎。

Insult
"一泡屎的时间"

— A very short duration (the time it takes to poop).

我就离开了一泡屎的时间,他就走了。

Very Informal
"拉屎拉到裤子里"

— To fail miserably or be caught off guard.

这下他可真是拉屎拉到裤子里了。

Vulgar
"视金钱如粪土"

— To regard money as dirt/dung (noble attitude).

他视金钱如粪土,只追求艺术。

Literary

سهل الخلط

大便 vs 拉屎

Both mean to poop.

拉屎 is crude/vulgar; 大便 is neutral/polite.

朋友间可以说拉屎,医生面前说大便。

大便 vs 排便

Both refer to the act.

排便 is clinical/technical; 大便 is the common standard term.

论文里用排便,生活里用大便。

大便 vs 粪便

Both mean stool.

粪便 is a formal noun for the substance itself (feces); 大便 can be a verb.

化验粪便样本。

大便 vs 解手

Both refer to bathroom acts.

解手 is a polite euphemism for both No. 1 and No. 2.

我去解个手(不知道是哪种)。

大便 vs 如厕

Both involve the toilet.

如厕 is very formal/written (to go to the toilet).

请文明如厕。

أنماط الجُمل

A1

我要 [Action].

我要大便。

A2

[Subject] [Duration] 没 [Action] 了。

他两天没大便了。

B1

如果 [Condition], 就 [Result].

如果大便带血,就去看医生。

B2

由于 [Cause], 出现了 [Symptom] 的症状。

由于饮食不当,出现了大便稀溏的症状。

C1

通过 [Method] 来 [Purpose].

通过观察大便来判断健康。

C2

[Subject] 被赋予了 [Abstract Meaning].

大便在作品中被赋予了象征意义。

A2

请 [Polite Request] [Object].

请清理大便。

B1

[Something] 帮助 [Action].

蔬菜帮助大便。

عائلة الكلمة

الأسماء

大便器
大便池
大便标本
大便常规

الأفعال

拉大便
排便
解大便

الصفات

大便干结
大便稀溏

مرتبط

小便
粪便
马桶
厕所
消化

كيفية الاستخدام

frequency

Common in health/childcare; rare in social/entertainment.

أخطاء شائعة
  • Using '大便' in a restaurant. Using '去洗手间'.

    It is socially inappropriate to discuss bodily functions near food.

  • Confusing '大便' with '小便'. Using the correct prefix (Big vs. Small).

    Mixing these up leads to confusion about your physical needs or symptoms.

  • Saying '我大便一个'. Saying '我要大便' or '我拉了大便'.

    In Chinese, you don't 'have a poop' like in English using a count noun structure.

  • Using '拉' in a formal report. Using '排便'.

    '拉' is too colloquial for formal medical or scientific writing.

  • Writing '便' as '使'. Writing '便'.

    The characters look slightly similar to beginners but have completely different meanings.

نصائح

Avoid at Meals

Never mention '大便' or anything related to it while eating with Chinese people. It is considered very 'shāng wèikǒu' (appetite-ruining).

Verb-Object Usage

When using it as a verb colloquially, use '拉' (lā). For example: '拉大便' (to poop).

Contrast with 小便

Always remember 大 (big) is No. 2 and 小 (small) is No. 1. This is a consistent logic in Chinese.

Use Euphemisms

In social settings, use '方便' (fāngbiàn) or '去洗手间' (qù xǐshǒujiān) instead of being specific.

Be Specific with Doctors

When talking to a doctor, '大便' is the correct and most helpful word to use for clarity.

Character Accuracy

Pay attention to the '便' character; it is the same one used in '方便' (convenient) and '便宜' (cheap - though pronounced differently there).

Tone Matters

Both characters are 4th tone. If you say them with the wrong tone, people might not understand you in this context.

Signs

Look for '大便' on signs in parks to know where you should or shouldn't let your pet go.

Health Indicator

In China, a baby's '大便' is a major topic of health discussion. Don't be surprised if people ask about it.

Idiom Usage

The idiom '占着茅坑不拉屎' is very common in political or workplace complaining. It's good to know, but be careful using it!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Big' (大) for the 'Big' job (No. 2). 'Convenience' (便) is what you feel after you finish!

ربط بصري

Imagine a large 'Dà' (大) character sitting on a toilet seat. It's a 'Big' moment of 'Convenience'.

Word Web

Digestive System Health Toilet Big Convenience Stool Sample Medical

تحدٍّ

Try to explain to a pretend doctor that you haven't had a bowel movement for two days using '大便' and '三天'.

أصل الكلمة

Composed of '大' (Great/Big) and '便' (Convenience). The term originated as a polite way to refer to the 'greater' of the two types of physical 'convenience' or relief.

المعنى الأصلي: Big convenience; the act of relieving the bowels.

Sino-Tibetan (Chinese).

السياق الثقافي

Avoid using in social/dining situations. Use euphemisms like '上厕所' instead.

Equivalent to 'bowel movement' in medical settings or 'poop' in casual settings.

Used in medical manuals like 'Compendium of Materia Medica' Commonly found in modern Chinese health blogs Featured in kindergarten health curriculum

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Doctor

  • 我有大便感
  • 大便带血
  • 大便很稀
  • 大便常规

Parenting

  • 宝宝大便了
  • 换尿布
  • 大便颜色
  • 拉大便

Pet Ownership

  • 清理大便
  • 狗大便
  • 铲屎
  • 大便袋

Public Hygiene

  • 严禁随地大便
  • 清理宠物大便
  • 大便池
  • 卫生间

Daily Health

  • 保持大便通畅
  • 大便干燥
  • 多喝水
  • 大便习惯

بدايات محادثة

"你家宝宝今天大便正常吗?"

"你知道这附近哪里可以清理狗大便吗?"

"医生,我最近大便总是不太规律。"

"你觉得这个药对缓解大便干燥有效吗?"

"请问大便标本应该交到哪个窗口?"

مواضيع للكتابة اليومية

描述一次你在旅行中遇到的关于寻找厕所(大便)的尴尬经历。

谈谈你对公共场所清理宠物大便这一责任的看法。

记录你为了保持大便通畅而进行的饮食调整。

写一段关于带小孩去大便的育儿心得。

分析为什么在某些文化中讨论大便是一种禁忌。

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is a standard and polite term, but like 'bowel movement' in English, it shouldn't be discussed at the dinner table.

Yes, you can say '我要大便' (I want to defecate).

'大便' is neutral/polite; '拉屎' is informal/crude.

You can say '我想做大便常规检查' (I want to do a routine stool test).

It means the stool is dry, which is the common way to describe constipation.

Yes, it is commonly used for pet waste, as in '清理宠物大便'.

It is a historical euphemism where 'convenience' meant relieving oneself, and 'big' distinguished it from urination.

They usually say '嗯嗯' (èn èn) or '臭臭' (chòuchòu).

Avoid '大便'; say '我想去一下洗手间' (I'd like to go to the washroom).

It is neutral-formal. In very formal medical contexts, '排便' is used.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence explaining why you need to go to the bathroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a polite request to a doctor about a stool test.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a notice for pet owners in a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the symptoms of constipation in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the etymology of '大便'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Discuss the importance of hygiene in urban areas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask a parent if their baby pooped.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a warning label for a medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Summarize a research topic on gut microbiota.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Deconstruct the use of toilet humor in a play.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'I wash my hands after pooping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The doctor asked for a stool sample.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Dietary fiber promotes bowel movements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'My dog pooped on the grass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Constipation makes me feel bloated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Public defecation is prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The baby's stool is normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Check the stool color every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'He used a euphemism for defecating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The evolution of sanitation reflects progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need to poop' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The dog pooped' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a doctor your stool is very hard.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask where to put the stool sample.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain politely that you need to use the restroom.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the physiological process of defecation formally.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'dàbiàn' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your child to wash hands after pooping.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Did you have a bowel movement today?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that fiber is good for bowel movements.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Poop is smelly'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I didn't poop today'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have a stomachache and want to poop'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The nurse asked for a stool test'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Clean up pet waste promptly'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Count: One poop, two poops (using measure words).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Wait, the baby is pooping'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Is there blood in the stool?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Regular bowel movements are important'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use the idiom 'occupying the latrine'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '我要大便。' What does the speaker want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便后洗手。' What should you do after?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便很硬。' What is the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便常规正常。' What is the test result?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '清理宠物大便。' Who is this for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '宝宝大便了。' Who pooped?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '三天没大便。' How long has it been?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '想大便吗?' What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便带血。' What is the symptom?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便潜血试验。' What kind of test is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便臭。' How does it smell?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '冲大便。' What action is needed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便稀。' What is the consistency?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便习惯。' What is being discussed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '大便感。' What is the feeling?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!