الضمان
Guarantee is a formal commitment that ensures reliability or performance.
الضمان in 30 Sekunden
- A formal promise to fulfill a specific condition.
- Often refers to product warranties or legal security.
- Essential for building trust in commercial transactions.
نظرة عامة
كلمة 'الضمان' مشتقة من الجذر اللغوي 'ضمن'، وهي تعبر عن الأمان والثقة في استمرار حالة معينة أو جودة شيء ما. في السياق القانوني والتجاري، يعتبر الضمان ركيزة أساسية لبناء الثقة بين البائع والمشتري أو بين الأطراف المتعاقدة.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الضمان غالباً كاسم مجرور أو مضاف إليه في الجمل. يمكن أن يأتي مرتبطاً بالأجهزة الكهربائية (ضمان المنتج)، أو بالالتزامات المالية (ضمان القرض)، أو حتى في السياقات المعنوية مثل ضمان الحقوق أو ضمان السلامة.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام الكلمة في عقود البيع والشراء، حيث يمنح البائع للمشتري 'شهادة ضمان' لفترة زمنية محددة. كما تظهر في السياقات البنكية عند الحديث عن 'الضمانات البنكية' التي تضمن سداد الديون. وفي اللغة اليومية، قد تُستخدم للإشارة إلى التأكد من حدوث أمر ما، مثل: 'هل لديك ضمان بأنهم سيصلون في الوقت المحدد؟'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف كلمة 'الضمان' عن 'التأمين'؛ حيث إن الضمان يتعلق غالباً بجودة الشيء أو الالتزام الشخصي، بينما التأمين يتعلق بتغطية المخاطر المالية في حال وقوع ضرر. كما تختلف عن 'الكفالة' التي تركز أكثر على تحمل مسؤولية شخص آخر في حال عجزه عن الوفاء بالتزامه.
Beispiele
هذا الهاتف تحت الضمان لمدة سنة.
everydayThis phone is under warranty for one year.
يجب أن يقدم البائع ضماناً خطياً للمشتري.
formalThe seller must provide a written guarantee to the buyer.
ليس لدي ضمان بأن الطقس سيكون جيداً.
informalI have no guarantee that the weather will be good.
تعتبر الضمانات السيادية أداة مالية دولية.
academicSovereign guarantees are an international financial instrument.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
على الضمان
Under warranty
ضمان ذهبي
Gold standard guarantee
خارج الضمان
Out of warranty
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
The word is widely used in both formal business and casual daily life. It is standard to use it with 'تحت' (under) when referring to warranty status. Ensure you distinguish it from 'تأمين' in financial discussions.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'ضمان' with 'تأمين'. Another mistake is using it as a verb directly; it is primarily used as a noun, while the verb form is 'يضمن'.
Tipps
Use it in professional contexts
Don't confuse with insurance
Cultural importance of trust
Wortherkunft
Derived from the Arabic root (ض-م-ن), which relates to inclusion, safety, and responsibility. It reflects the idea of taking something under one's care or responsibility.
Kultureller Kontext
In the Arab world, the concept of 'Daman' is deeply rooted in Islamic jurisprudence regarding contracts and liability. It reflects the ethical obligation to be honest about the quality of goods sold.
Merkhilfe
Think of 'ضمان' as a 'safety net' for your purchase. Just like a net catches you, a guarantee catches you if the product fails.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
يأتي الجهاز مع ___ لمدة عامين ضد عيوب التصنيع.
السياق يشير إلى جودة المنتج، والكلمة المناسبة هي ضمان.
Ergebnis: /1
Summary
Guarantee is a formal commitment that ensures reliability or performance.
- A formal promise to fulfill a specific condition.
- Often refers to product warranties or legal security.
- Essential for building trust in commercial transactions.
Use it in professional contexts
Don't confuse with insurance
Cultural importance of trust
Beispiele
4 von 4هذا الهاتف تحت الضمان لمدة سنة.
This phone is under warranty for one year.
يجب أن يقدم البائع ضماناً خطياً للمشتري.
The seller must provide a written guarantee to the buyer.
ليس لدي ضمان بأن الطقس سيكون جيداً.
I have no guarantee that the weather will be good.
تعتبر الضمانات السيادية أداة مالية دولية.
Sovereign guarantees are an international financial instrument.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr Wirtschaft Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.