بارد (cold)
Dies beschreibt etwas, das nicht warm ist, wie Eis oder ein kaltes Getränk.
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
Wort in 30 Sekunden
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Summary
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
Beispiele
4 von 4الطقس بارد في الشتاء.
The weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
Give me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
His reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
Research is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
Overview
كلمة 'بارد' هي صفة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لوصف انخفاض درجة الحرارة. تُعد من الكلمات الشائعة جدًا في الاستخدام اليومي وتُفهم بسهولة من قبل المتعلمين في المستويات المبكرة. يمكن أن تشير إلى البرودة المادية الملموسة أو البرودة المجازية.
تُستخدم 'بارد' غالبًا كصفة تتبع الاسم الموصوف، مثل 'الجو بارد' أو 'ماء بارد'. يمكن أن تأتي أيضًا قبل الاسم في بعض التراكيب، لكن الاستخدام الأكثر شيوعًا هو بعد الاسم. قد تُستخدم أيضًا للتعبير عن عدم الحماس أو اللامبالاة، مثل 'رد فعل بارد'.
تظهر كلمة 'بارد' بكثرة في سياقات متعلقة بالطقس ('اليوم بارد')، الطعام والشراب ('أريد مشروبًا باردًا')، والمشاعر الإنسانية ('كانت معاملته باردة'). كما تُستخدم في وصف الأشياء التي فقدت حرارتها ('الخبز أصبح باردًا').
كلمات مثل 'صقيع' أو 'جليدي' تشير إلى درجات برودة أشد بكثير من 'بارد'. 'معتدل' هي عكس 'بارد' وتشير إلى درجة حرارة ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة. 'فاتِر' تشير إلى شيء كان ساخنًا ولكنه فقد بعضًا من حرارته وأصبح دافئًا قليلاً وليس باردًا تمامًا.
Nutzungshinweise
The adjective 'بارد' is very common and used in everyday conversation. Its register is generally neutral, making it suitable for most situations. Be mindful of the context when using it metaphorically for emotions or attitudes.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'بارد' for temperatures that are only slightly cool, where 'معتدل' (mild) or 'دافئ' (warm) might be more appropriate. Also, confusing the metaphorical use (cold personality) with literal temperature can happen.
Merkhilfe
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
Wortherkunft
The word 'بارد' (bārid) comes from the Semitic root B-R-D, which relates to coldness. This root is found in various Semitic languages with similar meanings.
Kultureller Kontext
In many Arabic-speaking cultures, offering guests warm hospitality is crucial. A 'cold' reception or interaction can be interpreted negatively, suggesting a lack of welcome or care.
Beispiele
الطقس بارد في الشتاء.
everydayThe weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
everydayGive me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
informalHis reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
academicResearch is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
الجو بارد
The weather is cold
مشروب بارد
cold drink
شعرت بالبرد
I felt cold
Wird oft verwechselt mit
These words mean 'hot' and are the direct antonyms of 'cold'. 'ساخن' is generally used for temperature, while 'حار' can also describe spicy food or intense situations.
'دافئ' (warm) describes a temperature that is not cold and not hot, a pleasant mild temperature. It's less intense than 'cold'.
'فاتر' (lukewarm/tepid) describes something that was once hot but has cooled down to a temperature that is not cold and not warm, often slightly below body temperature. It implies a loss of heat.
Grammatikmuster
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية بكلمة 'بارد' أو 'ساخن'.
الجو ___ جدًا اليوم، أحتاج إلى ارتداء معطف.
الجملة تتحدث عن الحاجة لارتداء معطف، مما يشير إلى أن الجو ليس ساخنًا بل باردًا.
اختر الكلمة المناسبة لوصف المشروب.
أريد شرب شيء ____ في الصيف.
في الصيف، يفضل الناس عادةً المشروبات الباردة لتخفيف حرارة الجو.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة.
الماء / بارد / أريد / جداً
هذا هو الترتيب الصحيح في اللغة العربية لوصف الرغبة في شرب ماء شديد البرودة.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenتستخدم كلمة 'بارد' عندما تريد وصف شيء ذي درجة حرارة منخفضة. هذا يشمل الطقس، المشروبات، الطعام، أو حتى عندما تصف شعورًا أو موقفًا بأنه غير ودي.
لا، 'بارد' تشير إلى انخفاض في درجة الحرارة مقارنة بالدفء أو السخونة. قد لا تكون دائمًا شديدة البرودة مثل 'صقيع'، بل مجرد شعور بالبرودة.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص غير ودود، غير عاطفي، أو غير متعاون. في هذا السياق، تكون استعارة للمعاملة غير الدافئة.
عكس كلمة 'بارد' هو 'ساخن' أو 'حار'. كلمة 'دافئ' هي أيضًا عكس لها ولكنها تشير إلى درجة حرارة ليست شديدة البرودة وليست شديدة السخونة.
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.