بارد (cold)
这描述了不热的东西,比如冰块或冷饮。
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
30秒词汇
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Summary
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
例句
4 / 4الطقس بارد في الشتاء.
The weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
Give me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
His reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
Research is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
词族
记忆技巧
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
Overview
كلمة 'بارد' هي صفة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لوصف انخفاض درجة الحرارة. تُعد من الكلمات الشائعة جدًا في الاستخدام اليومي وتُفهم بسهولة من قبل المتعلمين في المستويات المبكرة. يمكن أن تشير إلى البرودة المادية الملموسة أو البرودة المجازية.
تُستخدم 'بارد' غالبًا كصفة تتبع الاسم الموصوف، مثل 'الجو بارد' أو 'ماء بارد'. يمكن أن تأتي أيضًا قبل الاسم في بعض التراكيب، لكن الاستخدام الأكثر شيوعًا هو بعد الاسم. قد تُستخدم أيضًا للتعبير عن عدم الحماس أو اللامبالاة، مثل 'رد فعل بارد'.
تظهر كلمة 'بارد' بكثرة في سياقات متعلقة بالطقس ('اليوم بارد')، الطعام والشراب ('أريد مشروبًا باردًا')، والمشاعر الإنسانية ('كانت معاملته باردة'). كما تُستخدم في وصف الأشياء التي فقدت حرارتها ('الخبز أصبح باردًا').
كلمات مثل 'صقيع' أو 'جليدي' تشير إلى درجات برودة أشد بكثير من 'بارد'. 'معتدل' هي عكس 'بارد' وتشير إلى درجة حرارة ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة. 'فاتِر' تشير إلى شيء كان ساخنًا ولكنه فقد بعضًا من حرارته وأصبح دافئًا قليلاً وليس باردًا تمامًا.
使用说明
The adjective 'بارد' is very common and used in everyday conversation. Its register is generally neutral, making it suitable for most situations. Be mindful of the context when using it metaphorically for emotions or attitudes.
常见错误
Learners might overuse 'بارد' for temperatures that are only slightly cool, where 'معتدل' (mild) or 'دافئ' (warm) might be more appropriate. Also, confusing the metaphorical use (cold personality) with literal temperature can happen.
记忆技巧
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
词源
The word 'بارد' (bārid) comes from the Semitic root B-R-D, which relates to coldness. This root is found in various Semitic languages with similar meanings.
文化背景
In many Arabic-speaking cultures, offering guests warm hospitality is crucial. A 'cold' reception or interaction can be interpreted negatively, suggesting a lack of welcome or care.
例句
الطقس بارد في الشتاء.
everydayThe weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
everydayGive me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
informalHis reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
academicResearch is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
词族
常见搭配
常用短语
الجو بارد
The weather is cold
مشروب بارد
cold drink
شعرت بالبرد
I felt cold
容易混淆的词
These words mean 'hot' and are the direct antonyms of 'cold'. 'ساخن' is generally used for temperature, while 'حار' can also describe spicy food or intense situations.
'دافئ' (warm) describes a temperature that is not cold and not hot, a pleasant mild temperature. It's less intense than 'cold'.
'فاتر' (lukewarm/tepid) describes something that was once hot but has cooled down to a temperature that is not cold and not warm, often slightly below body temperature. It implies a loss of heat.
语法模式
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
自我测试
أكمل الجملة التالية بكلمة 'بارد' أو 'ساخن'.
الجو ___ جدًا اليوم، أحتاج إلى ارتداء معطف.
الجملة تتحدث عن الحاجة لارتداء معطف، مما يشير إلى أن الجو ليس ساخنًا بل باردًا.
اختر الكلمة المناسبة لوصف المشروب.
أريد شرب شيء ____ في الصيف.
في الصيف، يفضل الناس عادةً المشروبات الباردة لتخفيف حرارة الجو.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة.
الماء / بارد / أريد / جداً
هذا هو الترتيب الصحيح في اللغة العربية لوصف الرغبة في شرب ماء شديد البرودة.
得分: /3
常见问题
4 个问题تستخدم كلمة 'بارد' عندما تريد وصف شيء ذي درجة حرارة منخفضة. هذا يشمل الطقس، المشروبات، الطعام، أو حتى عندما تصف شعورًا أو موقفًا بأنه غير ودي.
لا، 'بارد' تشير إلى انخفاض في درجة الحرارة مقارنة بالدفء أو السخونة. قد لا تكون دائمًا شديدة البرودة مثل 'صقيع'، بل مجرد شعور بالبرودة.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص غير ودود، غير عاطفي، أو غير متعاون. في هذا السياق، تكون استعارة للمعاملة غير الدافئة.
عكس كلمة 'بارد' هو 'ساخن' أو 'حار'. كلمة 'دافئ' هي أيضًا عكس لها ولكنها تشير إلى درجة حرارة ليست شديدة البرودة وليست شديدة السخونة.
相关词汇
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。