A1 adjective 中性 #3,000 最常用 1分钟阅读

بارد (cold)

barid /ˈbɑː.rɪd/

这描述了不热的东西,比如冰块或冷饮。

The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.

30秒词汇

  • Describes low temperature, not hot.
  • Used for weather, food, drinks, and feelings.
  • A common and basic Arabic adjective.

Summary

The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.

  • Describes low temperature, not hot.
  • Used for weather, food, drinks, and feelings.
  • A common and basic Arabic adjective.

Use 'Bārid' for Everyday Cold.

Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.

Distinguish Degrees of Cold.

While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).

Hospitality and Warmth.

In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.

例句

4 / 4
1

الطقس بارد في الشتاء.

The weather is cold in winter.

2

أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.

Give me a glass of cold water, please.

3

كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.

His reaction was cold and he didn't seem interested.

4

تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.

Research is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.

词族

名词
بُرودة (burūdah - coldness)
动词
بَرَدَ (barada - to become cold)
形容词
بارد (bārid - cold)

记忆技巧

Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.

Overview

كلمة 'بارد' هي صفة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لوصف انخفاض درجة الحرارة. تُعد من الكلمات الشائعة جدًا في الاستخدام اليومي وتُفهم بسهولة من قبل المتعلمين في المستويات المبكرة. يمكن أن تشير إلى البرودة المادية الملموسة أو البرودة المجازية.

تُستخدم 'بارد' غالبًا كصفة تتبع الاسم الموصوف، مثل 'الجو بارد' أو 'ماء بارد'. يمكن أن تأتي أيضًا قبل الاسم في بعض التراكيب، لكن الاستخدام الأكثر شيوعًا هو بعد الاسم. قد تُستخدم أيضًا للتعبير عن عدم الحماس أو اللامبالاة، مثل 'رد فعل بارد'.

تظهر كلمة 'بارد' بكثرة في سياقات متعلقة بالطقس ('اليوم بارد')، الطعام والشراب ('أريد مشروبًا باردًا')، والمشاعر الإنسانية ('كانت معاملته باردة'). كما تُستخدم في وصف الأشياء التي فقدت حرارتها ('الخبز أصبح باردًا').

كلمات مثل 'صقيع' أو 'جليدي' تشير إلى درجات برودة أشد بكثير من 'بارد'. 'معتدل' هي عكس 'بارد' وتشير إلى درجة حرارة ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة. 'فاتِر' تشير إلى شيء كان ساخنًا ولكنه فقد بعضًا من حرارته وأصبح دافئًا قليلاً وليس باردًا تمامًا.

使用说明

The adjective 'بارد' is very common and used in everyday conversation. Its register is generally neutral, making it suitable for most situations. Be mindful of the context when using it metaphorically for emotions or attitudes.

常见错误

Learners might overuse 'بارد' for temperatures that are only slightly cool, where 'معتدل' (mild) or 'دافئ' (warm) might be more appropriate. Also, confusing the metaphorical use (cold personality) with literal temperature can happen.

记忆技巧

Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.

词源

The word 'بارد' (bārid) comes from the Semitic root B-R-D, which relates to coldness. This root is found in various Semitic languages with similar meanings.

文化背景

In many Arabic-speaking cultures, offering guests warm hospitality is crucial. A 'cold' reception or interaction can be interpreted negatively, suggesting a lack of welcome or care.

例句

1

الطقس بارد في الشتاء.

everyday

The weather is cold in winter.

2

أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.

everyday

Give me a glass of cold water, please.

3

كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.

informal

His reaction was cold and he didn't seem interested.

4

تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.

academic

Research is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.

词族

名词
بُرودة (burūdah - coldness)
动词
بَرَدَ (barada - to become cold)
形容词
بارد (bārid - cold)

常见搭配

ماء بارد cold water
جو بارد cold weather
ليلة باردة cold night
شعور بالبرد feeling cold

常用短语

الجو بارد

The weather is cold

مشروب بارد

cold drink

شعرت بالبرد

I felt cold

容易混淆的词

بارد (cold) vs ساخن / حار

These words mean 'hot' and are the direct antonyms of 'cold'. 'ساخن' is generally used for temperature, while 'حار' can also describe spicy food or intense situations.

بارد (cold) vs دافئ

'دافئ' (warm) describes a temperature that is not cold and not hot, a pleasant mild temperature. It's less intense than 'cold'.

بارد (cold) vs فاتر

'فاتر' (lukewarm/tepid) describes something that was once hot but has cooled down to a temperature that is not cold and not warm, often slightly below body temperature. It implies a loss of heat.

语法模式

الاسم + بارد (مثال: الجو بارد) أريد + شيئًا + باردًا (مثال: أريد ماءً باردًا) كان + الاسم + باردًا (مثال: كان الطعام باردًا)

Use 'Bārid' for Everyday Cold.

Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.

Distinguish Degrees of Cold.

While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).

Hospitality and Warmth.

In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.

自我测试

fill blank

أكمل الجملة التالية بكلمة 'بارد' أو 'ساخن'.

الجو ___ جدًا اليوم، أحتاج إلى ارتداء معطف.

正确! 不太对。 正确答案: بارد

الجملة تتحدث عن الحاجة لارتداء معطف، مما يشير إلى أن الجو ليس ساخنًا بل باردًا.

multiple choice

اختر الكلمة المناسبة لوصف المشروب.

أريد شرب شيء ____ في الصيف.

正确! 不太对。 正确答案: بارد

في الصيف، يفضل الناس عادةً المشروبات الباردة لتخفيف حرارة الجو.

sentence building

رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة.

الماء / بارد / أريد / جداً

正确! 不太对。 正确答案: أريد ماءً بارداً جداً

هذا هو الترتيب الصحيح في اللغة العربية لوصف الرغبة في شرب ماء شديد البرودة.

得分: /3

常见问题

4 个问题

تستخدم كلمة 'بارد' عندما تريد وصف شيء ذي درجة حرارة منخفضة. هذا يشمل الطقس، المشروبات، الطعام، أو حتى عندما تصف شعورًا أو موقفًا بأنه غير ودي.

لا، 'بارد' تشير إلى انخفاض في درجة الحرارة مقارنة بالدفء أو السخونة. قد لا تكون دائمًا شديدة البرودة مثل 'صقيع'، بل مجرد شعور بالبرودة.

نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص غير ودود، غير عاطفي، أو غير متعاون. في هذا السياق، تكون استعارة للمعاملة غير الدافئة.

عكس كلمة 'بارد' هو 'ساخن' أو 'حار'. كلمة 'دافئ' هي أيضًا عكس لها ولكنها تشير إلى درجة حرارة ليست شديدة البرودة وليست شديدة السخونة.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!