بارد (cold)
氷や冷たい飲み物のように、暖かくない状態を表します。
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
30秒でわかる単語
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Summary
The Arabic word 'بارد' (bārid) means cold, referring to low temperature or a lack of warmth.
- Describes low temperature, not hot.
- Used for weather, food, drinks, and feelings.
- A common and basic Arabic adjective.
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
例文
4 / 4الطقس بارد في الشتاء.
The weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
Give me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
His reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
Research is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
語族
覚え方のコツ
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
Overview
كلمة 'بارد' هي صفة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لوصف انخفاض درجة الحرارة. تُعد من الكلمات الشائعة جدًا في الاستخدام اليومي وتُفهم بسهولة من قبل المتعلمين في المستويات المبكرة. يمكن أن تشير إلى البرودة المادية الملموسة أو البرودة المجازية.
تُستخدم 'بارد' غالبًا كصفة تتبع الاسم الموصوف، مثل 'الجو بارد' أو 'ماء بارد'. يمكن أن تأتي أيضًا قبل الاسم في بعض التراكيب، لكن الاستخدام الأكثر شيوعًا هو بعد الاسم. قد تُستخدم أيضًا للتعبير عن عدم الحماس أو اللامبالاة، مثل 'رد فعل بارد'.
تظهر كلمة 'بارد' بكثرة في سياقات متعلقة بالطقس ('اليوم بارد')، الطعام والشراب ('أريد مشروبًا باردًا')، والمشاعر الإنسانية ('كانت معاملته باردة'). كما تُستخدم في وصف الأشياء التي فقدت حرارتها ('الخبز أصبح باردًا').
كلمات مثل 'صقيع' أو 'جليدي' تشير إلى درجات برودة أشد بكثير من 'بارد'. 'معتدل' هي عكس 'بارد' وتشير إلى درجة حرارة ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة. 'فاتِر' تشير إلى شيء كان ساخنًا ولكنه فقد بعضًا من حرارته وأصبح دافئًا قليلاً وليس باردًا تمامًا.
使い方のコツ
The adjective 'بارد' is very common and used in everyday conversation. Its register is generally neutral, making it suitable for most situations. Be mindful of the context when using it metaphorically for emotions or attitudes.
よくある間違い
Learners might overuse 'بارد' for temperatures that are only slightly cool, where 'معتدل' (mild) or 'دافئ' (warm) might be more appropriate. Also, confusing the metaphorical use (cold personality) with literal temperature can happen.
覚え方のコツ
Imagine a 'bar' (بار) where people drink 'cold' (بارد) beverages. The sound 'bar' helps link to 'bārid'.
語源
The word 'بارد' (bārid) comes from the Semitic root B-R-D, which relates to coldness. This root is found in various Semitic languages with similar meanings.
文化的な背景
In many Arabic-speaking cultures, offering guests warm hospitality is crucial. A 'cold' reception or interaction can be interpreted negatively, suggesting a lack of welcome or care.
例文
الطقس بارد في الشتاء.
everydayThe weather is cold in winter.
أعطني كوبًا من الماء البارد، من فضلك.
everydayGive me a glass of cold water, please.
كان رد فعله باردًا ولم يبدُ مهتمًا.
informalHis reaction was cold and he didn't seem interested.
تُجرى الأبحاث على تأثير درجات الحرارة الباردة على المواد.
academicResearch is being conducted on the effect of cold temperatures on materials.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
الجو بارد
The weather is cold
مشروب بارد
cold drink
شعرت بالبرد
I felt cold
よく混同される語
These words mean 'hot' and are the direct antonyms of 'cold'. 'ساخن' is generally used for temperature, while 'حار' can also describe spicy food or intense situations.
'دافئ' (warm) describes a temperature that is not cold and not hot, a pleasant mild temperature. It's less intense than 'cold'.
'فاتر' (lukewarm/tepid) describes something that was once hot but has cooled down to a temperature that is not cold and not warm, often slightly below body temperature. It implies a loss of heat.
文法パターン
Use 'Bārid' for Everyday Cold.
Remember 'bārid' for general coldness. It's a versatile word for temperature and even feelings.
Distinguish Degrees of Cold.
While 'bārid' means cold, extreme cold might use words like 'صقيع' (frost) or 'جليدي' (icy).
Hospitality and Warmth.
In many Arab cultures, warmth (both literal and figurative) is highly valued. A 'cold' reception can be seen as impolite.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية بكلمة 'بارد' أو 'ساخن'.
الجو ___ جدًا اليوم، أحتاج إلى ارتداء معطف.
الجملة تتحدث عن الحاجة لارتداء معطف، مما يشير إلى أن الجو ليس ساخنًا بل باردًا.
اختر الكلمة المناسبة لوصف المشروب.
أريد شرب شيء ____ في الصيف.
في الصيف، يفضل الناس عادةً المشروبات الباردة لتخفيف حرارة الجو.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة.
الماء / بارد / أريد / جداً
هذا هو الترتيب الصحيح في اللغة العربية لوصف الرغبة في شرب ماء شديد البرودة.
スコア: /3
よくある質問
4 問تستخدم كلمة 'بارد' عندما تريد وصف شيء ذي درجة حرارة منخفضة. هذا يشمل الطقس، المشروبات، الطعام، أو حتى عندما تصف شعورًا أو موقفًا بأنه غير ودي.
لا، 'بارد' تشير إلى انخفاض في درجة الحرارة مقارنة بالدفء أو السخونة. قد لا تكون دائمًا شديدة البرودة مثل 'صقيع'، بل مجرد شعور بالبرودة.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص غير ودود، غير عاطفي، أو غير متعاون. في هذا السياق، تكون استعارة للمعاملة غير الدافئة.
عكس كلمة 'بارد' هو 'ساخن' أو 'حار'. كلمة 'دافئ' هي أيضًا عكس لها ولكنها تشير إلى درجة حرارة ليست شديدة البرودة وليست شديدة السخونة.
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。