Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
Wort in 30 Sekunden
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
نظرة عامة
تُعد 'بسبب' من أكثر الأدوات شيوعاً في اللغة العربية للتعبير عن العلية (السبب والنتيجة). هي أداة ربط أساسية تساعد المتحدث على شرح مبررات أفعاله أو تفسير الظواهر المحيطة به.
أنماط الاستخدام: تأتي 'بسبب' عادةً متبوعة باسم ظاهر، مثل
'تأخرت بسبب الزحام'، أو بضمير متصل، مثل: 'جئت بسببك'. من المهم ملاحظة أنها لا تدخل مباشرة على الأفعال، بل يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) إذا أردنا استخدامه بعدها.
السياقات الشائعة
تستخدم في الحياة اليومية لتبرير المواقف (تأخرت بسبب العمل)، وفي السياقات الأكاديمية لتفسير النتائج العلمية (انخفضت الحرارة بسبب التغير المناخي)، وفي الأخبار لربط الأحداث بأسبابها.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'بسبب' عن 'لأن'؛ حيث أن 'لأن' هي أداة ربط جملية (تليها جملة فعلية أو اسمية)، بينما 'بسبب' هي حرف جر (يليها اسم). كما تختلف عن 'من أجل' التي تشير غالباً إلى الغاية أو الهدف المستقبلي، بينما تشير 'بسبب' إلى الدافع الماضي أو الحاضر.
Beispiele
تأخرتُ بسبب الزحام.
everydayI was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
formalThe trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
informalI am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
academicThe chemical reaction occurred because of the temperature rise.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
بسببي
Because of me
بسبب ذلك
Because of that
لا يوجد سبب
There is no reason
Wird oft verwechselt mit
'لأن' is a conjunction followed by a full sentence (noun + verb), whereas 'بسبب' is a preposition followed by a noun.
'بفضل' implies a positive cause or a benefit, while 'بسبب' is emotionally neutral.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Bisebab is a versatile preposition used across all registers of Arabic. It is grammatically identical to English 'because of' or 'due to'. Always ensure the word following it is a noun or a pronoun suffix.
Häufige Fehler
Learners often try to put a verb immediately after bisebab. Another mistake is confusing it with 'li-anna' (because), which requires a subject and a verb to follow it.
Tips
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
Wortherkunft
Derived from the root 's-b-b' which relates to a rope or a means/cause. It literally means 'by the cause of'.
Kultureller Kontext
It is a standard term used in formal letters, legal documents, and everyday speech. It carries no specific religious or regional bias.
Merkhilfe
Think of 'Bisebab' as 'By-reason-of'. It sounds like a 'reason' for an event.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenلا، لا يمكن أن يأتي فعل مباشرة بعد 'بسبب'. يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) أو استخدام أداة أخرى مثل 'لأن'.
تستخدم 'بسبب' للأسباب المحايدة أو السلبية، بينما تستخدم 'بفضل' حصراً للأسباب الإيجابية والنتائج الجيدة.
تعتبر 'بسبب' كلمة محايدة جداً وتستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية بشكل طبيعي.
تتصل بالضمائر مباشرة مثل: بسببي، بسببك، بسببه، بسببنا، مما يجعلها مرنة جداً في الاستخدام.
Teste dich selbst
لم أذهب للحفل ___ المرض.
لأن 'المرض' اسم، نحتاج لحرف الجر 'بسبب'.
Ergebnis: /1
Summary
Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
Beispiele
4 von 4تأخرتُ بسبب الزحام.
I was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
The trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
I am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
The chemical reaction occurred because of the temperature rise.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.