Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
30秒でわかる単語
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
نظرة عامة
تُعد 'بسبب' من أكثر الأدوات شيوعاً في اللغة العربية للتعبير عن العلية (السبب والنتيجة). هي أداة ربط أساسية تساعد المتحدث على شرح مبررات أفعاله أو تفسير الظواهر المحيطة به.
أنماط الاستخدام: تأتي 'بسبب' عادةً متبوعة باسم ظاهر، مثل
'تأخرت بسبب الزحام'، أو بضمير متصل، مثل: 'جئت بسببك'. من المهم ملاحظة أنها لا تدخل مباشرة على الأفعال، بل يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) إذا أردنا استخدامه بعدها.
السياقات الشائعة
تستخدم في الحياة اليومية لتبرير المواقف (تأخرت بسبب العمل)، وفي السياقات الأكاديمية لتفسير النتائج العلمية (انخفضت الحرارة بسبب التغير المناخي)، وفي الأخبار لربط الأحداث بأسبابها.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'بسبب' عن 'لأن'؛ حيث أن 'لأن' هي أداة ربط جملية (تليها جملة فعلية أو اسمية)، بينما 'بسبب' هي حرف جر (يليها اسم). كما تختلف عن 'من أجل' التي تشير غالباً إلى الغاية أو الهدف المستقبلي، بينما تشير 'بسبب' إلى الدافع الماضي أو الحاضر.
例文
تأخرتُ بسبب الزحام.
everydayI was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
formalThe trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
informalI am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
academicThe chemical reaction occurred because of the temperature rise.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
بسببي
Because of me
بسبب ذلك
Because of that
لا يوجد سبب
There is no reason
よく混同される語
'لأن' is a conjunction followed by a full sentence (noun + verb), whereas 'بسبب' is a preposition followed by a noun.
'بفضل' implies a positive cause or a benefit, while 'بسبب' is emotionally neutral.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Bisebab is a versatile preposition used across all registers of Arabic. It is grammatically identical to English 'because of' or 'due to'. Always ensure the word following it is a noun or a pronoun suffix.
よくある間違い
Learners often try to put a verb immediately after bisebab. Another mistake is confusing it with 'li-anna' (because), which requires a subject and a verb to follow it.
Tips
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
語源
Derived from the root 's-b-b' which relates to a rope or a means/cause. It literally means 'by the cause of'.
文化的な背景
It is a standard term used in formal letters, legal documents, and everyday speech. It carries no specific religious or regional bias.
覚え方のコツ
Think of 'Bisebab' as 'By-reason-of'. It sounds like a 'reason' for an event.
よくある質問
4 問لا، لا يمكن أن يأتي فعل مباشرة بعد 'بسبب'. يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) أو استخدام أداة أخرى مثل 'لأن'.
تستخدم 'بسبب' للأسباب المحايدة أو السلبية، بينما تستخدم 'بفضل' حصراً للأسباب الإيجابية والنتائج الجيدة.
تعتبر 'بسبب' كلمة محايدة جداً وتستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية بشكل طبيعي.
تتصل بالضمائر مباشرة مثل: بسببي، بسببك، بسببه، بسببنا، مما يجعلها مرنة جداً في الاستخدام.
自分をテスト
لم أذهب للحفل ___ المرض.
لأن 'المرض' اسم، نحتاج لحرف الجر 'بسبب'.
スコア: /1
Summary
Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
例文
4 / 4تأخرتُ بسبب الزحام.
I was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
The trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
I am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
The chemical reaction occurred because of the temperature rise.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。