Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
Mot en 30 secondes
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
نظرة عامة
تُعد 'بسبب' من أكثر الأدوات شيوعاً في اللغة العربية للتعبير عن العلية (السبب والنتيجة). هي أداة ربط أساسية تساعد المتحدث على شرح مبررات أفعاله أو تفسير الظواهر المحيطة به.
أنماط الاستخدام: تأتي 'بسبب' عادةً متبوعة باسم ظاهر، مثل
'تأخرت بسبب الزحام'، أو بضمير متصل، مثل: 'جئت بسببك'. من المهم ملاحظة أنها لا تدخل مباشرة على الأفعال، بل يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) إذا أردنا استخدامه بعدها.
السياقات الشائعة
تستخدم في الحياة اليومية لتبرير المواقف (تأخرت بسبب العمل)، وفي السياقات الأكاديمية لتفسير النتائج العلمية (انخفضت الحرارة بسبب التغير المناخي)، وفي الأخبار لربط الأحداث بأسبابها.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'بسبب' عن 'لأن'؛ حيث أن 'لأن' هي أداة ربط جملية (تليها جملة فعلية أو اسمية)، بينما 'بسبب' هي حرف جر (يليها اسم). كما تختلف عن 'من أجل' التي تشير غالباً إلى الغاية أو الهدف المستقبلي، بينما تشير 'بسبب' إلى الدافع الماضي أو الحاضر.
Exemples
تأخرتُ بسبب الزحام.
everydayI was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
formalThe trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
informalI am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
academicThe chemical reaction occurred because of the temperature rise.
Collocations courantes
Phrases Courantes
بسببي
Because of me
بسبب ذلك
Because of that
لا يوجد سبب
There is no reason
Souvent confondu avec
'لأن' is a conjunction followed by a full sentence (noun + verb), whereas 'بسبب' is a preposition followed by a noun.
'بفضل' implies a positive cause or a benefit, while 'بسبب' is emotionally neutral.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Bisebab is a versatile preposition used across all registers of Arabic. It is grammatically identical to English 'because of' or 'due to'. Always ensure the word following it is a noun or a pronoun suffix.
Erreurs courantes
Learners often try to put a verb immediately after bisebab. Another mistake is confusing it with 'li-anna' (because), which requires a subject and a verb to follow it.
Tips
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
Origine du mot
Derived from the root 's-b-b' which relates to a rope or a means/cause. It literally means 'by the cause of'.
Contexte culturel
It is a standard term used in formal letters, legal documents, and everyday speech. It carries no specific religious or regional bias.
Astuce mémo
Think of 'Bisebab' as 'By-reason-of'. It sounds like a 'reason' for an event.
Questions fréquentes
4 questionsلا، لا يمكن أن يأتي فعل مباشرة بعد 'بسبب'. يجب تحويل الفعل إلى مصدر (اسم) أو استخدام أداة أخرى مثل 'لأن'.
تستخدم 'بسبب' للأسباب المحايدة أو السلبية، بينما تستخدم 'بفضل' حصراً للأسباب الإيجابية والنتائج الجيدة.
تعتبر 'بسبب' كلمة محايدة جداً وتستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية بشكل طبيعي.
تتصل بالضمائر مباشرة مثل: بسببي، بسببك، بسببه، بسببنا، مما يجعلها مرنة جداً في الاستخدام.
Teste-toi
لم أذهب للحفل ___ المرض.
لأن 'المرض' اسم، نحتاج لحرف الجر 'بسبب'.
Score : /1
Summary
Use 'بسبب' to link an outcome to its specific cause by following it with a noun.
- Used to express the reason or cause of an event.
- Followed by a noun or attached pronoun, not a verb.
- Essential for linking consequences to their underlying causes.
Use Nouns After Bisebab
Always remember that 'bisebab' functions as a preposition. Ensure you follow it with a noun or a pronoun, not a verb.
Avoid Using Verbs Directly
A common error is saying 'bisebab zahabtu'. Instead, use 'bisebab al-thahab' (because of the going).
Contextual Nuance
While 'bisebab' is neutral, native speakers often use 'bi-fadl' (thanks to) when the cause leads to a positive outcome.
Exemples
4 sur 4تأخرتُ بسبب الزحام.
I was late because of the traffic.
توقفت الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.
The trip was cancelled due to bad weather conditions.
أنا هنا بسببك أنت.
I am here because of you.
حدث التفاعل الكيميائي بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
The chemical reaction occurred because of the temperature rise.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.