The word 'حضن' represents a physical embrace or the lap, symbolizing deep emotional warmth and safety.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the act of embracing or holding someone.
- Describes the lap area when sitting down.
- Symbolizes protection, warmth, and emotional security.
نظرة عامة
كلمة 'حضن' هي اسم يعبر عن فعل الضم أو المكان الذي يُحتضن فيه الشيء. تحمل الكلمة أبعاداً عاطفية قوية ترتبط بالأمان والحنان، وتستخدم لوصف العلاقة الدافئة بين الأشخاص.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة غالباً في سياقات أسرية أو عاطفية. يمكن أن تأتي كاسم مجرور أو منصوب حسب موقعها في الجملة، وتُستخدم بكثرة مع أفعال مثل 'أخذ في حضنه' أو 'وضع في حضنه'.
السياقات الشائعة
تستخدم الكلمة لوصف حنان الأم تجاه طفلها، أو تعبير عن الشوق بين الأصدقاء والأقارب. كما تُستخدم مجازياً للإشارة إلى الرعاية أو الحماية، مثل 'حضن الوطن'.
مقارنة الكلمات المشابهة
تختلف 'حضن' عن 'عناق'؛ حيث أن العناق هو فعل الضم المباشر بالذراعين (فعل)، بينما 'حضن' تشير إلى المكان (الصدر/الفخذين) أو العملية كاسم، وتستخدم 'حضن' أكثر في سياقات الحنان الأسري والاحتواء العاطفي العميق.
Beispiele
نام الطفل في حضن أمه.
everydayThe child slept in his mother's lap.
الوطن هو الحضن الدافئ لجميع أبنائه.
formalThe homeland is the warm embrace for all its children.
أعطني حضناً يا صديقي.
informalGive me a hug, my friend.
يعد الحضن عاملاً أساسياً في نمو الطفل عاطفياً.
academicThe embrace is a fundamental factor in a child's emotional development.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
في حضن الطبيعة
In the lap of nature
حضن دافئ
Warm embrace
ملاذ آمن
Safe haven (often synonymous with the feeling of a حضن)
Wird oft verwechselt mit
While 'حضن' often refers to the lap or the physical space of the chest/arms, 'عناق' specifically refers to the action of hugging someone with both arms.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral in register but highly emotional. It is used frequently in spoken Arabic and literature. Avoid using it in cold, technical, or legal descriptions.
Häufige Fehler
Some learners confuse 'حضن' with 'حُضن' (the act) and 'حِضن' (the place). In modern usage, the pronunciation is often interchangeable, but focus on the meaning of 'lap' versus 'embrace'.
Tips
Use it to express deep affection
Pair the word with verbs like 'أخذ' (to take) or 'ضم' (to pull close) to create a natural and expressive sentence about care.
Avoid using it in very formal reports
Since the word carries strong emotional connotations, it is best to avoid it in strictly professional or technical business documents.
The cultural weight of the word
In Arab culture, the 'lap' (حضن) is a sacred space of maternal love and protection, often referenced in poetry and literature.
Wortherkunft
The word comes from the Arabic root (ح ض ن), which relates to breeding, raising, and protecting. It has been used historically to describe the protection of birds for their eggs and humans for their offspring.
Kultureller Kontext
In Arab culture, physical expressions of affection like hugging are common within families. The word 'حضن' is deeply associated with the concept of home and maternal love.
Merkhilfe
Think of the word 'حضن' as the 'H' shape of your arms forming a safe space. It sounds like 'H-d-n' which can remind you of 'Hold-in'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenتستخدم بشكل أساسي للأشخاص، ولكن يمكن استخدامها مجازياً للأشياء مثل 'حضن الطبيعة' للإشارة إلى الاحتواء والراحة.
كلاهما يعبر عن الضم، ولكن العناق يركز على الفعل الحركي للذراعين، بينما الحضن يركز على مكان الضم أو الشعور بالاحتواء.
هي كلمة عامة وشائعة الاستخدام في الحياة اليومية، وتعتبر مقبولة في جميع السياقات الاجتماعية غير الرسمية.
يمكنك قول 'أخذت الأم طفلها في حضنها' لتعبر عن حنان الأم واحتوائها لطفلها.
Teste dich selbst
وضعت الأم طفلها في ___ لتنومه.
السياق يشير إلى مكان للنوم والاحتواء وهو الحضن.
ماذا يعني 'حضن' في جملة 'عاد الطفل إلى حضن أمه'؟
الحضن هنا يعبر عن مكان الضم والحنان.
الطفل / في / نام / حضن / أمه
الترتيب الصحيح يبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم الجار والمجرور.
Ergebnis: /3
Summary
The word 'حضن' represents a physical embrace or the lap, symbolizing deep emotional warmth and safety.
- Refers to the act of embracing or holding someone.
- Describes the lap area when sitting down.
- Symbolizes protection, warmth, and emotional security.
Use it to express deep affection
Pair the word with verbs like 'أخذ' (to take) or 'ضم' (to pull close) to create a natural and expressive sentence about care.
Avoid using it in very formal reports
Since the word carries strong emotional connotations, it is best to avoid it in strictly professional or technical business documents.
The cultural weight of the word
In Arab culture, the 'lap' (حضن) is a sacred space of maternal love and protection, often referenced in poetry and literature.
Beispiele
4 von 4نام الطفل في حضن أمه.
The child slept in his mother's lap.
الوطن هو الحضن الدافئ لجميع أبنائه.
The homeland is the warm embrace for all its children.
أعطني حضناً يا صديقي.
Give me a hug, my friend.
يعد الحضن عاملاً أساسياً في نمو الطفل عاطفياً.
The embrace is a fundamental factor in a child's emotional development.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
أعجب
A2Dieses Verb bedeutet, dass du etwas oder jemanden sehr ansprechend oder attraktiv fandest.
عاطفي
A2Jemand, der sich eher von seinen Gefühlen leiten lässt als von Logik oder Fakten.
اعتزاز
A2Ein gesundes Selbstwertgefühl und der Stolz auf das, was du erreicht hast.
عداء
B1Es bedeutet, unfreundlich zu sein oder jemandem oder etwas entgegenzustehen.
عجب
A2Ein Gefühl des Staunens, wenn man etwas Besonderes oder Überraschendes sieht.
عقل
A1Das ist der Teil von dir, der denkt und versteht.
عصبي
A2Das beschreibt jemanden, der schnell gereizt oder sehr angespannt ist.
عصبية
A2Das ist, wenn du dich nervös, angespannt oder leicht gereizt fühlst.
عطف
A2Ein warmes, zärtliches Gefühl der Zuneigung und Fürsorge für einen anderen Menschen.
عذاب
A2Das ist ein starkes Gefühl von großem Leid oder Schmerz, oft als Folge von etwas Schlimmem.