The verb 'qaddama' signifies the act of offering or presenting something, often with a sense of formality or intention towards the recipient.
Wort in 30 Sekunden
- To offer or present something to someone.
- Used for gifts, ideas, or introductions.
- Common in daily life and formal settings.
Overview
الفعل “قدّم” هو فعل عربي شائع جدًا يعني “عرض” أو “قدم”. هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليتم معناه. يمكن أن يأتي بمعنى تقديم شيء مادي أو معنوي. على سبيل المثال، يمكن أن “تقدّم” هدية، أو “تقدّم” عرضًا، أو “تقدّم” تقريرًا، أو “تقدّم” شخصًا لمعرفته. الفعل له استخدامات واسعة في اللغة العربية اليومية والرسمية.
يُستخدم “قدّم” غالبًا مع مفعول به مباشر، مثل “قدّم الولد هدية لأمه”. يمكن أن يأتي أيضًا مع حرف جر مثل “لـ” أو “إلى” للدلالة على المتلقي، مثل “قدّم المدير الشكر للموظفين”. في بعض السياقات، يمكن أن يعني “قدّم” أيضًا “عرض” أو “أظهر”، مثل “قدّم الطالب بحثًا ممتازًا”.
نجد الفعل “قدّم” بكثرة في سياقات مثل: تقديم الهدايا في المناسبات (أعياد ميلاد، أعياد دينية)، تقديم العروض التقديمية في العمل أو الدراسة، تقديم الشكر أو الاعتذار، تقديم شخص لشخص آخر، تقديم الطعام أو الشراب، تقديم الاقتراحات أو الحلول. كما يُستخدم في الأخبار والإعلانات.
كلمات قريبة في المعنى تشمل “عرض” و“أعطى”. “عرض” غالبًا ما ترتبط بتقديم شيء للمشاهدة أو التقييم (مثل عرض فيلم أو عرض أزياء). “أعطى” كلمة أعم وأشمل وتعني ببساطة منح شيء لشخص ما. “قدّم” تحمل معنى أكثر رسمية أو اهتمامًا بالمتلقي مقارنة بـ “أعطى”، وتركز على فعل العرض أو التقديم نفسه.
Beispiele
قدّم الرجلُ هديةً جميلةً لزوجته في عيد ميلادها.
everydayThe man presented a beautiful gift to his wife on her birthday.
سيُقدِّم المدير عرضًا عن خطة الشركة للعام القادم.
formalThe director will present a presentation about the company's plan for the next year.
تعال، أقدّم لك صديقي أحمد.
informalCome, let me introduce my friend Ahmed to you.
قدّم الباحث نتائج دراسته في المؤتمر.
academicThe researcher presented the results of his study at the conference.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
أهلاً وسهلاً، تفضل.
Welcome, please take/have (offering something).
أقدم لك...
Allow me to introduce you to...
كل التقدير والاحترام.
All appreciation and respect. (Often used in closing remarks after presenting something).
Wird oft verwechselt mit
'Aṭā' is a more general term for 'to give'. 'Qaddama' implies a more deliberate act of offering or presenting, often with more formality or attention to the recipient.
'ʿAraḍa' often means 'to show' or 'to display', like showing a movie or a product. While 'qaddama' can sometimes mean 'to present' in a similar way, 'ʿaraḍa' focuses more on making something visible.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'qaddama' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. Its meaning shifts slightly depending on the object being presented and the situation. Pay attention to the direct object and any prepositions used to understand the precise nuance.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'qaddama' when a simpler verb like 'give' (أعطى) would suffice, or vice versa. Ensure the context justifies the slightly more formal or intentional act implied by 'qaddama'. Confusing 'qaddama' (present) with 'qaddama' (submitted) is also possible, though the latter is less common at A2 level.
Tips
Focus on the offering action
Remember that 'qaddama' emphasizes the act of presenting or offering something. Think about the intention behind the action.
Avoid direct translation
Don't always translate 'qaddama' as 'give'. Consider the context to choose the most appropriate English equivalent like 'present', 'offer', or 'introduce'.
Gift-giving etiquette
In Arab cultures, presenting gifts (تقديم الهدايا) is a common way to show respect and affection. The act of 'qaddama' can be part of important social rituals.
Wortherkunft
The root of 'qaddama' (ق د م) relates to 'foot' or 'قدم' (qadam). This might metaphorically connect to 'going forward' or 'putting something forth'. The doubled 'd' (shadda) indicates the intensive form of the verb, suggesting a more active or deliberate action.
Kultureller Kontext
The act of 'qaddama' (presenting) is deeply embedded in social interactions in Arabic-speaking cultures, from formal ceremonies to casual gatherings. Offering hospitality, like presenting food or drinks, is a significant aspect of politeness and generosity.
Merkhilfe
Think of 'qaddama' as 'to pro-pose' something, like proposing a toast or proposing a new idea. The 'pro-' prefix suggests offering or putting something forward.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالفعل "قدّم" يركز على عملية العرض أو التقديم، وغالبًا ما يكون هناك اهتمام بالمتلقي أو السياق. أما "أعطى" فهو فعل أعم يعني منح شيء دون التركيز على طريقة التقديم.
نعم، في بعض السياقات يمكن أن يعني "قدّم" بمعنى "عرض"، خاصة عند تقديم عمل أو فكرة أو منتج. مثال: "قدّم الفنان لوحاته الجديدة".
صيغة الماضي هي "قدَّمَ" (qaddama)، وصيغة المضارع هي "يُقدِّمُ" (yuqaddimu). الأمر هو "قدِّمْ" (qaddim).
الفعل "قدّم" هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. مثال: "قدّم الرجلُ هديةً".
Teste dich selbst
لقد ______ المعلم جائزة للطالب المتفوق.
الفعل "قدّم" هو الأنسب هنا لأنه يعبر عن تقديم شيء رسمي كجائزة.
أود أن أُقدِّم لكم زميلي الجديد.
في هذا السياق، "أقدّم" تعني التعريف بشخص جديد لآخرين.
له / هدية / قدم / هو / جميلة
هذا هو الترتيب الطبيعي للجملة الاسمية في اللغة العربية مع الفعل المتعدي.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'qaddama' signifies the act of offering or presenting something, often with a sense of formality or intention towards the recipient.
- To offer or present something to someone.
- Used for gifts, ideas, or introductions.
- Common in daily life and formal settings.
Focus on the offering action
Remember that 'qaddama' emphasizes the act of presenting or offering something. Think about the intention behind the action.
Avoid direct translation
Don't always translate 'qaddama' as 'give'. Consider the context to choose the most appropriate English equivalent like 'present', 'offer', or 'introduce'.
Gift-giving etiquette
In Arab cultures, presenting gifts (تقديم الهدايا) is a common way to show respect and affection. The act of 'qaddama' can be part of important social rituals.
Beispiele
4 von 4قدّم الرجلُ هديةً جميلةً لزوجته في عيد ميلادها.
The man presented a beautiful gift to his wife on her birthday.
سيُقدِّم المدير عرضًا عن خطة الشركة للعام القادم.
The director will present a presentation about the company's plan for the next year.
تعال، أقدّم لك صديقي أحمد.
Come, let me introduce my friend Ahmed to you.
قدّم الباحث نتائج دراسته في المؤتمر.
The researcher presented the results of his study at the conference.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
أَعَدَّ
A2Etwas für einen bestimmten Zweck vorbereiten oder bereitstellen.
عاش
A1Das bedeutet, am Leben zu sein und zu existieren.
أَعْطَى
A2Das bedeutet, jemand anderem etwas zu geben, es ihm zu überreichen.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2Am Nachmittag, zwischen Mittag und Abend.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Ein besonderer Tag zum Feiern, wie ein Geburtstag oder ein religiöser Feiertag.
عِيد
A2Ein besonderer Tag zum Feiern, für Freude oder um eine Pause vom Alltag zu machen.
عيش
B1Die Art und Weise, wie man lebt, oder die Lebensgrundlage.
أبريل
A2Das ist der vierte Monat im gregorianischen Kalender, er kommt nach März.