A2 adjective Neutral #2,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

مستاء

/misˈtaːʔ/

Sich ärgern oder unzufrieden sein, weil man etwas als ungerecht empfindet.

Mistaa' describes a feeling of displeasure, annoyance, or resentment, often stemming from disappointment or perceived injustice.

Wort in 30 Sekunden

  • Feeling displeased or resentful.
  • Indicates disappointment or perceived unfairness.
  • Common in everyday situations and relationships.

Summary

Mistaa' describes a feeling of displeasure, annoyance, or resentment, often stemming from disappointment or perceived injustice.

  • Feeling displeased or resentful.
  • Indicates disappointment or perceived unfairness.
  • Common in everyday situations and relationships.

Expressing mild dissatisfaction politely

Use 'mistaa'' to convey displeasure without sounding overly aggressive. It's a nuanced way to express that something is not to your liking.

Avoid overuse in positive contexts

Don't use 'mistaa'' when you mean 'happy' or 'satisfied'. It specifically denotes a negative emotional state.

Indirect expression of feelings

In many Arab cultures, directly expressing strong negative emotions can be avoided. 'Mistaa'' offers a way to hint at displeasure without causing significant confrontation.

Beispiele

4 von 4
1

أنا مستاء من الطريقة التي تعاملت بها معي.

I am displeased with the way you treated me.

2

كان الموظفون مستائين من القرار الجديد للشركة.

The employees were resentful of the company's new decision.

3

لماذا تبدو مستاءً؟ هل هناك مشكلة؟

Why do you look upset? Is there a problem?

4

يشعر المواطنون بالاستياء تجاه ارتفاع الأسعار.

Citizens feel discontent towards the rise in prices.

Wortfamilie

Nomen
استياء (istiyā' - displeasure, resentment)
Verb
استاء (istā'a - to be displeased, to resent)
Adjektiv
مستاء (mistaa' - displeased, resentful)

Merkhilfe

Think of 'mistake' – when you make a mistake, you often feel 'mistaa'' (displeased or resentful) about the outcome or your action.

Overview

كلمة 'مستاء' هي صفة عربية تصف حالة شعورية سلبية تتمثل في عدم الرضا والانزعاج. غالبًا ما يشعر الشخص المستاء بأنه تعرض لظلم أو خيبة أمل، مما يولد لديه شعورًا بالضيق تجاه شخص أو موقف معين. هذه الكلمة شائعة في اللغة اليومية وتستخدم للتعبير عن مشاعر الإحباط أو الاستياء.

تُستخدم كلمة 'مستاء' عادةً لوصف حالة الشخص. يمكن أن تأتي بعد أدوات الربط مثل 'لأن' أو 'بسبب' لتوضيح سبب الشعور بالاستياء. كما يمكن أن تتبع أفعالاً مثل 'شعر' أو 'كان'. على سبيل المثال: 'كان أحمد مستاءً لأن صديقه لم يحضر الاجتماع.' أو 'شعرت سارة بالاستياء من تصرف زميلها.'

تظهر هذه الكلمة بشكل متكرر في سياقات الحياة اليومية، مثل: العلاقات الشخصية (عندما يكون هناك خلاف أو سوء تفاهم)، بيئة العمل (عندما لا تسير الأمور كما هو مخطط لها أو يحدث ظلم)، والمواقف الاجتماعية (عند الشعور بالتجاهل أو عدم التقدير). يمكن أن تُستخدم أيضًا في سياقات رسمية وغير رسمية للتعبير عن عدم الرضا.

كلمات مثل 'غاضب' و 'منزعج' و 'ساخط' تشترك في معنى عدم الرضا، لكن 'مستاء' تحمل معنى أعمق قليلاً يتعلق بخيبة الأمل أو الشعور بالظلم. 'غاضب' تشير إلى شعور أقوى بالعدوانية. 'منزعج' قد تكون أخف وطأة وتشير إلى مجرد إزعاج بسيط. 'ساخط' تحمل معنى الاستياء الشديد والرفض التام.

مقارنة بـ 'منزعج': 'مستاء' تعبر عن شعور أعمق بعدم الرضا، بينما 'منزعج' قد تكون مجرد إزعاج مؤقت.

مقارنة بـ 'غاضب': 'مستاء' أقل حدة من 'غاضب' ولا تتضمن بالضرورة رغبة في المواجهة.

مقارنة بـ 'ساخط': 'مستاء' قد تعبر عن شعور شخصي بالظلم، بينما 'ساخط' قد تشمل رفضًا أوسع لمبدأ أو نظام.

Nutzungshinweise

The adjective 'mistaa'' is commonly used to describe a state of negative emotion. It can be used with verbs like 'to be' (كان) or 'to feel' (شعر). It's versatile enough for both spoken and written Arabic. Be mindful of the context to ensure it accurately reflects the level of displeasure.

Häufige Fehler

Learners might confuse 'mistaa'' with stronger emotions like 'ghadib' (angry). Ensure you use 'mistaa'' for displeasure and resentment rather than outright rage. Also, ensure correct preposition usage, typically 'min' (من) after 'mistaa''.

Merkhilfe

Think of 'mistake' – when you make a mistake, you often feel 'mistaa'' (displeased or resentful) about the outcome or your action.

Wortherkunft

The word 'mistaa'' comes from the root 'س-ء-أ' (s-'-'), which relates to evil, badness, or displeasure. The form 'mustaf'al' (مستفعل) often indicates one who experiences or feels the quality.

Kultureller Kontext

Expressing displeasure directly can sometimes be seen as impolite in certain social settings. Using 'mistaa'' allows for a more subtle communication of dissatisfaction compared to outright confrontation.

Beispiele

1

أنا مستاء من الطريقة التي تعاملت بها معي.

everyday

I am displeased with the way you treated me.

2

كان الموظفون مستائين من القرار الجديد للشركة.

workplace

The employees were resentful of the company's new decision.

3

لماذا تبدو مستاءً؟ هل هناك مشكلة؟

informal

Why do you look upset? Is there a problem?

4

يشعر المواطنون بالاستياء تجاه ارتفاع الأسعار.

news/social commentary

Citizens feel discontent towards the rise in prices.

Wortfamilie

Nomen
استياء (istiyā' - displeasure, resentment)
Verb
استاء (istā'a - to be displeased, to resent)
Adjektiv
مستاء (mistaa' - displeased, resentful)

Häufige Kollokationen

مستاء جدًا very displeased/upset
مستاء من displeased with / upset about
شعر بالاستياء felt displeased/resentful

Häufige Phrasen

أنا مستاء منك.

I am displeased with you.

لماذا أنت مستاء؟

Why are you upset?

لست مستاءً، بل أنا غاضب.

I'm not displeased, I'm angry.

Wird oft verwechselt mit

مستاء vs منزعج

'Mistaa'' (مستاء) implies a deeper sense of displeasure or resentment, often due to disappointment or unfairness. 'Munzaej' (منزعج) is usually milder, indicating simple annoyance or being bothered.

مستاء vs غاضب

'Mistaa'' (مستاء) is about displeasure and resentment, while 'Ghadib' (غاضب) signifies anger, which is a stronger and often more outward emotion.

Grammatikmuster

كان + [اسم] + مستاءً + (من/لأن) [اسم] + مستاء/مستاءة + (من/لأن) شعر + [اسم] + بالاستياء

Expressing mild dissatisfaction politely

Use 'mistaa'' to convey displeasure without sounding overly aggressive. It's a nuanced way to express that something is not to your liking.

Avoid overuse in positive contexts

Don't use 'mistaa'' when you mean 'happy' or 'satisfied'. It specifically denotes a negative emotional state.

Indirect expression of feelings

In many Arab cultures, directly expressing strong negative emotions can be avoided. 'Mistaa'' offers a way to hint at displeasure without causing significant confrontation.

Teste dich selbst

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

كان المدير ___ من تأخر الموظفين عن الاجتماع.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: مستاء

المدير يشعر بعدم الرضا بسبب تأخر الموظفين، لذا فكلمة 'مستاء' هي الأنسب.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة 'مستاء' في الجملة التالية:

شعرت سارة بالاستياء عندما نسيت صديقتها عيد ميلادها.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شعرت بخيبة أمل وانزعاج

نسيان عيد الميلاد يسبب خيبة أمل وانزعاجًا، وهو ما تعبر عنه كلمة 'مستاء'.

sentence building

أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام كلمة 'مستاء':

هو / بسبب / كان / مستاء / لم / يحصل / على / الترقية

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هو كان مستاء لأنه لم يحصل على الترقية.

هذه الجملة هي الأكثر صحة نحوياً ومعنى، حيث تربط سبب الاستياء (عدم الحصول على الترقية) بالشعور نفسه.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

كلمة 'مستاء' تعبر عن شعور بعدم الرضا وخيبة الأمل، وقد يكون أقل حدة من الغضب. أما 'غاضب' فتشير إلى شعور أقوى وأكثر حدة بالاستياء قد يصل إلى حد الانفجار.

استخدم 'مستاء' عندما تشعر بعدم الرضا أو الانزعاج بسبب موقف معين أو تصرف شخص ما، خاصة إذا شعرت بأنك تعرضت لظلم أو خيبة أمل.

يمكن استخدام كلمة 'مستاء' في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية. هي كلمة شائعة في اللغة اليومية ولكنها مناسبة أيضًا في الكتابات الرسمية للتعبير عن عدم الرضا.

من الكلمات المقابلة لـ 'مستاء' يمكن ذكر 'راضٍ' أو 'سعيد' أو 'مرتاح'. هذه الكلمات تعبر عن حالة إيجابية تناقض الشعور بالاستياء.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!