The verb 'rabaha' primarily denotes gaining financial profit or winning a prize.
Wort in 30 Sekunden
- To gain money or profit from business.
- To win a prize or competition.
- To achieve a successful outcome in a situation.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'ربحَ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو ينتمي إلى الجذر (ر ب ح). يُستخدم بشكل أساسي للتعبير عن الزيادة في المال أو الممتلكات بعد عملية تجارية، ولكنه تطور ليشمل الفوز في المنافسات والمراهنات.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل 'ربحَ' غالباً متعدياً، مثل 'ربح التاجرُ مالاً كثيراً'، وقد يأتي لازماً في سياقات معينة. يقترن غالباً بحروف الجر مثل 'في' (ربح في الصفقة) أو يُستخدم مباشرة مع المفعول به.
السياقات الشائعة
يُستخدم بكثرة في التقارير المالية (ربح الشركة)، وفي الحياة اليومية عند الفوز بجائزة (ربح الجائزة الكبرى)، وفي السياقات الدينية أو الأخلاقية (ربحَ رضا الله).
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'ربحَ' عن 'فازَ'؛ حيث إن 'ربح' ترتبط غالباً بالمكسب المادي أو التجاري، بينما 'فاز' ترتبط أكثر بالمنافسة والمسابقات الرياضية والانتصارات المعنوية. كما يختلف عن 'كسب' التي قد تعني الحصول على شيء نتيجة عمل أو جهد شخصي، بينما 'ربح' قد تأتي أحياناً نتيجة الحظ أو الاستثمار.
Beispiele
ربحَ التاجرُ مبالغ كبيرة هذا العام.
everydayThe merchant earned large amounts this year.
لقد ربحَ الفريقُ الجائزة الأولى.
formalThe team won the first prize.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ربحَ سريع
Quick profit
الربح الصافي
Net profit
Wird oft verwechselt mit
Refers specifically to winning a game or competition. It is less about money and more about the outcome of a contest.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral in register and can be used in both formal business reports and casual conversation. It is a very common verb in daily life. Ensure you use a direct object to complete the meaning.
Häufige Fehler
Learners sometimes use 'rabaha' for winning a game where 'faza' is more idiomatic. Also, avoid confusing it with nouns like 'ribh' (profit) in sentence structure.
Tips
Focus on the context of business
Always associate 'rabaha' with financial transactions or winning a prize. It helps in distinguishing it from general effort.
Don't confuse with 'faza'
While they overlap, 'faza' is better for sports and competitions. 'Rabaha' is more common for money.
Profit in Islamic finance
In Islamic culture, the concept of 'ribh' (profit) is distinct from 'riba' (usury), which is forbidden.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root R-B-H, which relates to increase and growth in wealth. It is a classic Semitic root found in various related languages.
Kultureller Kontext
Profit is a central concept in Arab trading culture, which has historical roots in the merchant traditions of the Arabian Peninsula.
Merkhilfe
Think of a 'Rab' (Lord) blessing your bank account with 'Rabaha' (profit). It helps to link the root to financial gain.
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenنعم، يمكن استخدامه في سياق الفوز بمسابقة أو الحصول على مكسب معنوي مثل 'ربح ثقة الناس'.
كلمة 'كسب' أعم وأشمل، حيث تُستخدم للجهد الشخصي، بينما 'ربح' غالباً ما ترتبط بالنتائج المالية أو التجارية.
نعم، هو فعل متعدٍ يحتاج إلى مفعول به في أغلب حالاته، مثل 'ربحَ التاجرُ صفقةً'.
Teste dich selbst
___ التاجرُ الكثيرَ من المال في هذه الصفقة.
السياق يشير إلى مكسب مالي.
Ergebnis: /1
Summary
The verb 'rabaha' primarily denotes gaining financial profit or winning a prize.
- To gain money or profit from business.
- To win a prize or competition.
- To achieve a successful outcome in a situation.
Focus on the context of business
Always associate 'rabaha' with financial transactions or winning a prize. It helps in distinguishing it from general effort.
Don't confuse with 'faza'
While they overlap, 'faza' is better for sports and competitions. 'Rabaha' is more common for money.
Profit in Islamic finance
In Islamic culture, the concept of 'ribh' (profit) is distinct from 'riba' (usury), which is forbidden.
Beispiele
2 von 2ربحَ التاجرُ مبالغ كبيرة هذا العام.
The merchant earned large amounts this year.
لقد ربحَ الفريقُ الجائزة الأولى.
The team won the first prize.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr business Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.