The verb 'sallama' means to hand over or present something to another person, often for approval or delivery.
Wort in 30 Sekunden
- To hand over or present something to someone.
- Used for tasks, documents, gifts, and greetings.
- Common in daily life and formal settings.
Overview
الفعل “سلّم” في اللغة العربية هو فعل شائع يعني “أن يقدم” أو “أن يسلم” شيئًا من شخص إلى آخر. هذا التقديم قد يكون بغرض التسليم النهائي، أو العرض للموافقة، أو المشاركة. هو فعل أساسي في التواصل اليومي ويستخدم في سياقات متنوعة تتراوح بين الرسمية وغير الرسمية.
يُستخدم الفعل “سلّم” غالبًا مع حرف الجر “لِـ” أو “إلى” لتحديد المستلم، ومع حرف الجر “بِـ” أو “على” لتحديد الشيء الذي يتم تسليمه. صيغته الأساسية هي “سلّم يُسلّم”، ويمكن تصريفه حسب الزمن والمتكلم. على سبيل المثال: “سلّمتُ الواجب للمعلم”، “سيُسلّم المدير التقرير للوزير”.
يظهر الفعل “سلّم” بكثرة في سياقات مثل: تقديم الواجبات المدرسية أو الجامعية، تسليم الوثائق الرسمية (مثل جوازات السفر أو طلبات العمل)، تقديم الهدايا في المناسبات، تسليم البضائع عند الشراء، أو حتى تسليم النفس لله أو الاستسلام في سياق روحي أو عسكري. في الحياة اليومية، قد تسمع عبارات مثل: “سلّم لي على أهلك”، وتعني “بلغ تحياتي لأهلك”.
هناك أفعال أخرى تشبه “سلّم” في بعض المعاني، مثل “أعطى” (to give) و“قدم” (to present/offer). لكن “سلّم” تحمل معنى التقديم أو التسليم المحدد، وغالبًا ما تتضمن فكرة أن الشيء ينتقل من يد إلى أخرى بشكل رسمي أو محدد. “أعطى” أعم وأشمل، بينما “قدم” قد تركز أكثر على العرض أو الاقتراح. “استلم” هو الفعل المعاكس لـ“سلّم”، ويعني “تلقى”.
Beispiele
سلّمتُ القهوة لصديقي.
everydayI handed the coffee to my friend.
يجب على المتقدمين تسليم طلباتهم قبل نهاية الشهر.
formalApplicants must submit their applications before the end of the month.
سلّم لي على والدتك عندما تراها.
informalSend my regards to your mother when you see her.
قام الباحث بتسليم النتائج الأولية للمشرف.
academicThe researcher presented the preliminary findings to the supervisor.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
سلّم لي على...
Send my regards to...
سلّم الأمر لله
Entrust the matter to God
سلّم واستلم
Hand over and receive (often implies a transaction or exchange)
Wird oft verwechselt mit
'Sallama' means to give or hand over, while 'istalam' means to receive or take possession of something.
'A'ta' (to give) is a more general term. 'Sallama' implies a specific act of delivery or presentation, often with a purpose.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'sallama' is versatile and used in both formal and informal contexts. Pay attention to the prepositions used with it, as they can slightly alter the nuance. It's a fundamental verb for expressing the transfer of items or information.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'sallama' (to give) with 'istalam' (to receive). Ensure you understand the direction of the action. Also, ensure correct conjugation for tense and person.
Tips
Think Delivery and Presentation
Remember 'sallama' involves the act of handing something over or presenting it.
Distinguish from 'Istalam'
Be careful not to confuse 'sallama' (to hand over) with 'istalam' (to receive).
Greetings and Regards
The phrase 'Sallim li 'ala...' is a common way to send regards to someone's family or friends.
Wortherkunft
The root of 'sallama' (س ل م) is related to peace, safety, and completeness. The act of handing something over can imply a peaceful transfer or a completed transaction.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, the act of giving and receiving is important and often accompanied by specific etiquette. 'Sallama' is a key verb in describing these interactions.
Merkhilfe
Imagine 'saluting' someone as you 'hand over' an important document. The 'salute' sound is similar to 'sallama'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالمعنى الأساسي هو تقديم أو تسليم شيء لشخص آخر. يمكن أن يشمل هذا تسليم واجب، أو وثيقة، أو هدية، أو حتى نقل تحية.
نعم، في سياقات معينة، يمكن أن تعني "سلّم" بمعنى "استسلم" أو "خضع"، خاصة عند الحديث عن مواقف تتطلب التخلي عن المقاومة.
كلمة "سلّم" تركز على عملية التسليم أو التقديم من شخص لآخر، وغالبًا ما تكون لغرض محدد. أما "أعطى" فهي أعم وتشير ببساطة إلى منح شيء ما.
يمكنك قول: "لقد سلّمتُ التقرير إلى مديري" أو "هل يمكنك أن تسلّم لي هذا الكتاب؟"
Teste dich selbst
لقد ____ الطالب واجبه للمعلم في الوقت المحدد.
الفعل "سلّم" هو الأنسب هنا لأنه يعني تقديم الواجب للمعلم.
سيقوم الموظف بتسليم الوثائق المطلوبة يوم الأحد.
في هذه الجملة، "تسليم" تعني تقديم الوثائق للشخص المعني.
التقرير - المدير - إلى - سلّم - الموظف
الجملة الصحيحة هي "الموظف سلّم التقرير إلى المدير"، حيث الفاعل هو الموظف والمفعول به هو التقرير والمستلم هو المدير.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'sallama' means to hand over or present something to another person, often for approval or delivery.
- To hand over or present something to someone.
- Used for tasks, documents, gifts, and greetings.
- Common in daily life and formal settings.
Think Delivery and Presentation
Remember 'sallama' involves the act of handing something over or presenting it.
Distinguish from 'Istalam'
Be careful not to confuse 'sallama' (to hand over) with 'istalam' (to receive).
Greetings and Regards
The phrase 'Sallim li 'ala...' is a common way to send regards to someone's family or friends.
Beispiele
4 von 4سلّمتُ القهوة لصديقي.
I handed the coffee to my friend.
يجب على المتقدمين تسليم طلباتهم قبل نهاية الشهر.
Applicants must submit their applications before the end of the month.
سلّم لي على والدتك عندما تراها.
Send my regards to your mother when you see her.
قام الباحث بتسليم النتائج الأولية للمشرف.
The researcher presented the preliminary findings to the supervisor.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
أَ
A1Dieses kleine Wort 'a' benutzt man, um eine Frage zu stellen, die man mit Ja oder Nein beantworten kann.
أعاد
A2Benutze dieses Verb, wenn du etwas noch einmal machst oder etwas zurückbringst.
عاجلاً
A2Dieses Adverb bedeutet, etwas schnell zu tun, ohne zu warten.
عام دراسي
A2Das ist der Zeitraum, in dem an Schulen oder Universitäten unterrichtet wird.
اعتبر
A2Dieses Verb bedeutet, über etwas nachzudenken, bevor man eine Entscheidung trifft oder handelt.
اِعْتِمَاد
B2Das ist die offizielle Genehmigung oder das Sich-Verlassen auf etwas.
اعتمد
A2Sich auf jemanden verlassen oder einen Plan offiziell annehmen.
اِعْتِرَاض
B2Das ist der Einwand oder Widerspruch gegen eine Idee oder einen Plan. Du sagst klar, dass du mit etwas nicht einverstanden bist.
عبارة
A2Es ist eine kurze Phrase oder ein gebräuchlicher Ausdruck, der eine bestimmte Idee vermittelt.
على الأرجح
A2Man benutzt es, wenn man ausdrücken will, dass etwas sehr wahrscheinlich zutrifft.