Development refers to the ongoing processes and results of making something better, more advanced, or more functional.
Wort in 30 Sekunden
- Processes and efforts to improve or advance something.
- Common in technology, business, education, and research.
- Implies enhancements, new features, or significant changes.
Overview
كلمة “تطويرات” هي جمع كلمة “تطوير”، وتشير إلى مجموعة من التحسينات أو الإضافات التي يتم إجراؤها على شيء قائم بهدف جعله أفضل أو أكثر فعالية. يمكن أن تشمل هذه التحسينات جوانب تقنية، أو وظيفية، أو جمالية، أو حتى تنظيمية. في سياق الأعمال والتكنولوجيا، غالبًا ما تشير “التطويرات” إلى التحديثات والإصدارات الجديدة للمنتجات أو البرامج التي تضيف ميزات جديدة أو تصلح الأخطاء الموجودة.
تُستخدم كلمة “تطويرات” غالبًا في سياقات تتطلب وصف التقدم أو التحسين. يمكن أن تأتي كفاعل أو مفعول به في الجملة. على سبيل المثال، “شهدت الشركة تطويرات كبيرة في منتجاتها” أو “تتطلب هذه المرحلة من المشروع تطويرات مستمرة”. غالبًا ما تُسبق بحروف جر مثل “في” أو “على” أو تأتي كجزء من عبارات مثل “عمليات التطويرات” أو “مراحل التطويرات”.
تظهر كلمة “تطويرات” بشكل شائع في مجالات مثل:
- 1التكنولوجيا والبرمجيات: مثل “تطويرات نظام التشغيل الجديد” أو “تطويرات في تطبيقات الهواتف الذكية”.
- 1الأعمال والصناعة: مثل “تطويرات في خطوط الإنتاج” أو “تطويرات استراتيجية الشركة”.
- 1التعليم والتدريب: مثل “تطويرات في المناهج الدراسية” أو “تطويرات في مهارات الموظفين”.
- 1البحث العلمي: مثل “تطويرات في تقنيات الطاقة المتجددة”.
- 1المشاريع: مثل “تطويرات في البنية التحتية للمشروع”.
هناك كلمات أخرى قد تبدو مشابهة في المعنى ولكنها تختلف في الدقة أو السياق:
- تحسينات (Improvements): تشير إلى جعل الشيء أفضل مما كان عليه، وغالبًا ما تركز على إصلاح العيوب أو زيادة الكفاءة. قد تكون “التطويرات” أوسع نطاقًا وتشمل إضافة وظائف جديدة كليًا.
- ابتكارات (Innovations): تشير إلى إدخال شيء جديد تمامًا أو طريقة جديدة وغير مسبوقة. “التطويرات” قد تكون تحسينًا على ما هو موجود بالفعل، بينما “الابتكارات” هي قفزات نوعية.
- تحديثات (Updates): غالبًا ما تستخدم في سياق البرمجيات أو الأنظمة، وتشير إلى تغييرات طفيفة أو إصلاحات للأخطاء. “التطويرات” قد تكون أكثر جوهرية وتغييرًا.
- تقدم (Progress): مصطلح عام يشير إلى الحركة نحو الأمام أو تحقيق مستوى أفضل. “التطويرات” هي الوسائل أو النتائج الملموسة لهذا التقدم.
Beispiele
أعلنت الشركة عن تطويرات هامة في نظامها الأمني.
formalThe company announced significant developments in its security system.
تحتاج هذه اللعبة إلى بعض التطويرات لجعلها أكثر تشويقًا.
informalThis game needs some developments to make it more engaging.
تُظهر الأبحاث تطويرات واعدة في علاج الأمراض المزمنة.
academicResearch shows promising developments in treating chronic diseases.
تعتمد خطتنا الاستراتيجية على تطويرات مستمرة في السوق.
businessOur strategic plan relies on continuous developments in the market.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
تطويرات مستمرة
continuous developments
تطويرات جذرية
radical developments
تطويرات مستقبلية
future developments
Wird oft verwechselt mit
'Improvements' (تحسينات) typically refer to making something better or more efficient without necessarily adding entirely new functions. 'Developments' (تطويرات) can encompass both improvements and the addition of new features or capabilities.
'Innovations' (ابتكارات) imply introducing something completely new or a novel approach. 'Developments' (تطويرات) can be advancements on existing ideas or technologies, not necessarily groundbreaking inventions.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'تطويرات' is versatile and can be used in both formal and informal contexts, though it leans towards more formal or professional settings. It's crucial to use it when referring to substantial changes or advancements rather than minor tweaks. Ensure the context clearly indicates improvement or progress.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'تطويرات' for very minor changes or simple updates, where 'تحسينات' (improvements) or 'تحديثات' (updates) would be more precise. Also, ensure correct grammatical agreement when using the plural form.
Tips
Focus on Progress and Enhancement
Use 'تطويرات' when discussing advancements, new features, or significant improvements made to a product, system, or skill.
Specify the Area of Development
Clarify what is being developed, e.g., 'تطويرات تقنية' (technical developments) or 'تطويرات في الخدمة' (service developments).
Distinguish from Minor Updates
Avoid using 'تطويرات' for very minor bug fixes or small adjustments; 'تحسينات' or 'تحديثات' might be more appropriate in such cases.
Emphasize Continuous Improvement
In many Arab business cultures, continuous development and innovation are highly valued, making 'تطويرات' a positive and frequently used term.
Wortherkunft
The word 'تطوير' (development) comes from the Arabic root 'طوّر' (tawwara), meaning to improve, advance, or develop. It implies a process of unfolding or bringing something to a more advanced state.
Kultureller Kontext
In many Arabic-speaking cultures, progress and development are highly valued concepts, especially in economic and technological spheres. The term 'تطويرات' is often used to signify forward movement and ambition.
Merkhilfe
Think of 'developments' as building blocks being added or rearranged to create something bigger or better. Visualize a construction site where new sections ('developments') are constantly being added to an existing structure.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلمة "تطويرات" تشير غالبًا إلى عمليات أوسع قد تتضمن إضافة ميزات جديدة أو تغييرات جوهرية. أما "تحسينات" فتركز عادةً على جعل الشيء الحالي أفضل، مثل زيادة الكفاءة أو إصلاح الأخطاء دون تغييرات جذرية.
نستخدم "تطويرات" عندما تكون التغييرات كبيرة ومهمة وتضيف قيمة جوهرية أو وظائف جديدة. بينما "تحديثات" غالبًا ما تشير إلى تغييرات طفيفة، أو إصلاحات للأخطاء، أو تحديثات أمنية بسيطة، خاصة في مجال البرمجيات.
نعم، بالتأكيد. يمكن أن تشير "تطويرات" إلى تحسينات في المفاهيم، أو الأفكار، أو الاستراتيجيات، أو المهارات، أو العمليات الإدارية، وليس فقط المنتجات المادية أو البرمجيات.
لا يوجد مقابل مباشر تمامًا بمعنى "تدهور" أو "تراجع" في كل السياقات. ولكن يمكن استخدام كلمات مثل "تراجع"، "انحدار"، "تقادم"، أو "تدهور" لوصف حالة عكسية لعملية التطوير، حسب السياق المحدد.
Teste dich selbst
شهدت الشركة ___ مستمرة في منتجاتها خلال العام الماضي.
كلمة "تطويرات" هي الأنسب هنا لأنها تشير إلى تحسينات كبيرة أو إضافات جديدة للمنتجات، وهو ما يتوافق مع سياق النمو المستمر للشركة.
أي من الجمل التالية تعبر عن استخدام سليم لكلمة "تطويرات"؟
الجملة الثانية هي الصحيحة لأن "تطويرات" تستخدم لوصف تغييرات وتحسينات جوهرية في مجال التكنولوجيا والبرمجيات، وهو السياق المناسب هنا.
البرنامج - في - تطويرات - هناك - جديدة
هذه هي الصيغة الصحيحة التي تبدأ بـ "هناك" للإشارة إلى وجود شيء ما، ثم تتبعها "تطويرات جديدة" ثم السياق "في البرنامج".
Ergebnis: /3
Summary
Development refers to the ongoing processes and results of making something better, more advanced, or more functional.
- Processes and efforts to improve or advance something.
- Common in technology, business, education, and research.
- Implies enhancements, new features, or significant changes.
Focus on Progress and Enhancement
Use 'تطويرات' when discussing advancements, new features, or significant improvements made to a product, system, or skill.
Specify the Area of Development
Clarify what is being developed, e.g., 'تطويرات تقنية' (technical developments) or 'تطويرات في الخدمة' (service developments).
Distinguish from Minor Updates
Avoid using 'تطويرات' for very minor bug fixes or small adjustments; 'تحسينات' or 'تحديثات' might be more appropriate in such cases.
Emphasize Continuous Improvement
In many Arab business cultures, continuous development and innovation are highly valued, making 'تطويرات' a positive and frequently used term.
Beispiele
4 von 4أعلنت الشركة عن تطويرات هامة في نظامها الأمني.
The company announced significant developments in its security system.
تحتاج هذه اللعبة إلى بعض التطويرات لجعلها أكثر تشويقًا.
This game needs some developments to make it more engaging.
تُظهر الأبحاث تطويرات واعدة في علاج الأمراض المزمنة.
Research shows promising developments in treating chronic diseases.
تعتمد خطتنا الاستراتيجية على تطويرات مستمرة في السوق.
Our strategic plan relies on continuous developments in the market.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.