يَأْمُرُ
When you want to express giving an order or a command in Arabic, you use the verb يَأْمُرُ. It’s a very common verb and you'll hear it a lot in everyday conversations, especially in situations where someone is telling another person what to do. Think of it like saying 'to order' or 'to command' in English. For example, a parent might يَأْمُرُ their child to clean their room. This verb implies a direct instruction or a command.
يَأْمُرُ in 30 Sekunden
- Use يَأْمُرُ when someone is giving an order.
- It's a common verb for commands.
- Remember it means 'to command' or 'to order'.
Wusstest du?
This root is found in many other Semitic languages with similar meanings, such as Hebrew (אָמַר - ʾāmar, 'to say, to tell').
Aussprachehilfe
- Pronouncing the hamza as a long 'a' instead of a glottal stop.
Beispiele nach Niveau
يَأْمُرُ الأَبُ اِبْنَهُ.
The father orders his son. (Masculine singular)
Subject: الأَبُ (al-abu - the father), masculine singular. Object: اِبْنَهُ (ibnahu - his son), masculine singular.
هِيَ تَأْمُرُ أُخْتَهَا.
She orders her sister. (Feminine singular)
Subject: هِيَ (hiya - she), feminine singular. Object: أُخْتَهَا (ukhtahā - her sister), feminine singular.
أَنَا آمُرُكَ بِالذَّهَابِ.
I order you to go. (Masculine singular)
Subject: أَنَا (anā - I), first person singular. Object: كَ (ka - you), masculine singular suffix.
أَنْتَ تَأْمُرُنِي بِالْعَمَلِ.
You order me to work. (Masculine singular)
Subject: أَنْتَ (anta - you), masculine singular. Object: نِي (nī - me), first person singular suffix.
المُدِيرُ يَأْمُرُ الموظف.
The manager orders the employee. (Masculine singular)
Subject: المُدِيرُ (al-mudīru - the manager), masculine singular. Object: الموظف (al-muwazzaf - the employee), masculine singular.
لاَ تَأْمُرْ أَحَداً بِشَيْءٍ سَيِّءٍ.
Don't order anyone to do anything bad. (Negative command, masculine singular)
Negative command: لاَ تَأْمُرْ (lā ta'mur - don't order). Object: أَحَداً (ahadan - anyone), masculine singular.
هل تَأْمُرُ أَنَا؟
Do you order me? (Masculine singular)
Question particle: هل (hal - do/does). Verb: تَأْمُرُ (ta'muru - you order). Object: أَنَا (anā - me), first person singular.
الطَّالِبُ يَأْمُرُ صَدِيقَهُ.
The student orders his friend. (Masculine singular)
Subject: الطَّالِبُ (at-tālibu - the student), masculine singular. Object: صَدِيقَهُ (sadīqahu - his friend), masculine singular.
يَأْمُرُ الْمُدِيرُ الْمُوَظَّفِينَ بِالْعَمَلِ بِجِدٍّ.
The manager orders the employees to work hard.
يَأْمُرُ الْأَبُ أَوْلَادَهُ بِتَرْتِيبِ الْغُرْفَةِ.
The father commands his children to tidy the room.
الطَّبِيبُ يَأْمُرُ الْمَرِيضَ بِأَخْذِ الدَّوَاءِ.
The doctor orders the patient to take the medicine.
الْقَائِدُ يَأْمُرُ الْجُنُودَ بِالتَّقَدُّمِ.
The leader commands the soldiers to advance.
هِيَ تَأْمُرُ الطُّفْلَ بِأَكْلِ الطَّعَامِ.
She orders the child to eat the food.
أَنَا لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آمُرَكَ بِفِعْلِ ذَلِكَ.
I cannot order you to do that.
الْمُعَلِّمُ يَأْمُرُ الطُّلَّابَ بِالْهُدُوءِ.
The teacher commands the students to be quiet.
هَلْ يَأْمُرُكَ أَحَدٌ بِهَذَا؟
Does anyone order you to do this?
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
أَمَرَهُ بِالْقِيَامِ
He ordered him to stand.
يَأْمُرُ وَيَنْهَى
He orders and forbids. (He has authority.)
مَنْ يَأْمُرُ هُنَا؟
Who is in charge here? (Who orders here?)
لَا أَحَدَ يَأْمُرُنِي
No one orders me.
يَأْمُرُ الضُّبَّاطَ
He commands the officers.
أَمَرَهُ أَلَّا يَفْعَلَ ذَلِكَ
He ordered him not to do that.
يَأْمُرُ الْجُنُودَ بِالتَّقَدُّمِ
He orders the soldiers to advance.
الْقَائِدُ يَأْمُرُ
The leader commands.
بِمَاذَا تَأْمُرُ؟
What do you command? (What are your orders?)
يَأْمُرُ بِفَتْحِ الْأَبْوَابِ
He orders the opening of the doors.
Grammatikmuster
Satzmuster
فاعل + يَأْمُرُ + مفعول به + بـ + مصدر
الرئيسُ يَأْمُرُ الجنودَ بالتحركِ.
فاعل + يَأْمُرُ + مفعول به + أنْ + فعل مضارع
المعلمُ يَأْمُرُ الطلابَ أن يكتبوا.
فاعل + يَأْمُرُ + مفعول به (غير عاقل)
هو يَأْمُرُ السيارةَ بالوقوفِ.
فاعل + يَأْمُرُ + بـ + اسم مجرور
الشرطيُ يَأْمُرُ بالتوقفِ.
So verwendest du es
How to use يَأْمُرُ (to order/command)
The verb يَأْمُرُ (ya'muru) is used to express giving an order or a command. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object.
Examples:
- يَأْمُرُ الأَبُ ابْنَهُ بِالدِّرَاسَةِ. (The father orders his son to study.)
- أَمَرَ الْقَائِدُ جُنُودَهُ بِالتَّقَدُّمِ. (The commander commanded his soldiers to advance.)
- اللَّهُ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ. (Allah commands justice and benevolence.)
It can also be used in a more general sense to mean 'to instruct' or 'to direct'.
Common mistakes with يَأْمُرُ
- Confusing it with 'to ask' (يَسْأَلُ): While both involve a request, يَأْمُرُ implies authority and a command, whereas يَسْأَلُ is a more polite request or a question.
- Incorrect prepositions: When specifying what someone is ordered to do, the preposition بِـ (bi-) is often used before the action or noun. For example, يَأْمُرُ بِالدِّرَاسَةِ (He orders studying), not just يَأْمُرُ الدِّرَاسَةَ.
- Not conjugating correctly: As a verb, يَأْمُرُ changes its form depending on the tense, subject, and number. Ensure you are using the correct conjugation.
Tipps
Focus on the root
The root of يَأْمُرُ is أ-م-ر (ʾ-m-r). Many Arabic verbs share this root with meanings related to ordering, commanding, or affairs. Recognizing this root will help you understand related words.
Listen for it in common phrases
You'll often hear this verb in phrases like أَمَرَ بِـ... (amara bi...), meaning 'he ordered to...' or 'he commanded...'. Pay attention to the preposition بِـ (bi) that often follows it.
Practice conjugation
Like all Arabic verbs, يَأْمُرُ conjugates for different subjects (he, she, I, you, etc.). Practice conjugating it in the present tense (يَأْمُرُ, تَأْمُرُ, آمُرُ, نَأْمُرُ) to build your fluency. Use a verb conjugator online if you need help.
Distinguish from 'to tell'
While 'to order' can sometimes imply 'to tell', يَأْمُرُ specifically carries the weight of a command or instruction, not just sharing information. Think of it as a stronger form than merely 'to say' (يَقُولُ).
Create your own sentences
The best way to solidify new vocabulary is to use it. Try forming simple sentences with يَأْمُرُ, for example: الأَبُ يَأْمُرُ ابْنَهُ بِالدِّرَاسَةِ (The father orders his son to study). This helps you remember its meaning and usage.
Related noun: أَمْر
The noun form of this verb is أَمْر (amr), which means 'an order', 'a command', or 'an affair'. Understanding this connection reinforces your understanding of the verb. For example, لَيْسَ أَمْرِي (laysa amri) means 'it's not my order/business'.
Pay attention to context
The precise nuance of يَأْمُرُ can sometimes depend on the context. In a formal setting, it means a direct order. In a more casual setting, it might simply mean to 'ask someone to do something' with authority.
Flashcards for quick recall
Make flashcards for يَأْمُرُ, including its definition, an example sentence, and maybe its root. Regular review of these flashcards will help with memorization.
Practice listening with examples
Seek out audio examples of يَأْمُرُ in use. Listen to how native speakers pronounce it and use it in various sentences. This improves your aural comprehension.
Don't confuse with يَمُرُّ
Be careful not to confuse يَأْمُرُ (to order) with يَمُرُّ (yamurru), which means 'to pass' or 'to go by'. The extra alif (أ) in يَأْمُرُ is important for distinguishing these two verbs.
Wortherkunft
From the Arabic root ء-م-ر (ʾ-m-r)
Ursprüngliche Bedeutung: to command, to order
SemiticKultureller Kontext
In Arab culture, giving and receiving orders can be a nuanced interaction, often influenced by social hierarchy and respect. The way an order is phrased can greatly impact its reception. While يَأْمُرُ (yaʾmuru) is a direct term, polite requests or suggestions are often preferred in many social situations to maintain harmony and show deference.
Teste dich selbst 66 Fragen
المدير ___ الموظفين بالعمل. (The manager ___ the employees to work.)
The verb 'يأمر' (ya'muru) means 'to order' or 'to command', which fits the context of a manager giving instructions to employees.
الأب ___ ابنه أن يدرس. (The father ___ his son to study.)
Here, 'يأمر' (ya'muru) means 'to instruct' or 'to tell', which is appropriate for a father telling his son to study.
المعلم ___ الطلاب بالهدوء. (The teacher ___ the students to be quiet.)
In this sentence, 'يأمر' (ya'muru) means 'to command' or 'to direct', suitable for a teacher telling students to be quiet.
الشرطي ___ السائق بالتوقف. (The policeman ___ the driver to stop.)
The verb 'يأمر' (ya'muru) is used here to convey 'to order' or 'to instruct' by an authority figure like a policeman.
أمي دائمًا ___ أخي بتنظيف غرفته. (My mother always ___ my brother to clean his room.)
Since 'أمي' (ummi - my mother) is feminine, we use the feminine form of the verb 'يأمر', which is 'تأمر' (ta'muru), meaning 'to order'.
القائد ___ الجنود بالتحرك. (The leader ___ the soldiers to move.)
The context of a leader and soldiers clearly indicates 'to command' or 'to order', making 'يأمر' (ya'muru) the correct choice.
Write a short sentence telling someone to open the door, using the Arabic word for 'order/command' in an appropriate form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يأمرني أن أفتح الباب. (He orders me to open the door.)
Imagine you are a parent. Write a simple sentence telling your child to clean their room, using a form of 'يَأْمُرُ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الأم تأمر الطفل بتنظيف الغرفة. (The mother orders the child to clean the room.)
Write a sentence saying 'The teacher orders the student to write the lesson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
المعلم يأمر الطالب أن يكتب الدرس. (The teacher orders the student to write the lesson.)
ماذا يأمر الأب ابنه؟
Read this passage:
الأب يأمر ابنه أن يأكل الطعام. الابن يسمع كلام الأب ويأكل. هم عائلة سعيدة.
ماذا يأمر الأب ابنه؟
The passage says 'الأب يأمر ابنه أن يأكل الطعام' which means 'The father orders his son to eat the food.'
The passage says 'الأب يأمر ابنه أن يأكل الطعام' which means 'The father orders his son to eat the food.'
ماذا يطلب المدير من الموظف؟
Read this passage:
المدير يأمر الموظف أن يعمل بجد. الموظف يحب عمله ويعمل بجد. الشركة تنجح.
ماذا يطلب المدير من الموظف؟
The passage states 'المدير يأمر الموظف أن يعمل بجد' which means 'The manager orders the employee to work hard.'
The passage states 'المدير يأمر الموظف أن يعمل بجد' which means 'The manager orders the employee to work hard.'
ماذا تأمر هي صديقتها؟
Read this passage:
هي تأمر صديقتها أن تفتح النافذة. الصديقة تفتح النافذة بسرعة. الغرفة أصبحت منعشة.
ماذا تأمر هي صديقتها؟
The passage says 'هي تأمر صديقتها أن تفتح النافذة' which translates to 'She orders her friend to open the window.'
The passage says 'هي تأمر صديقتها أن تفتح النافذة' which translates to 'She orders her friend to open the window.'
This sentence means 'The manager orders the employee'. The verb comes first, followed by the subject (manager) and then the object (employee).
This sentence means 'The father orders his son'. In Arabic, the verb often comes at the beginning of the sentence.
This sentence means 'The teacher orders the students'. Follow the verb-subject-object structure.
المدير ___ الموظفين بالعمل الجاد.
The manager orders the employees to work hard. 'يأمر' (ya'muru) means 'orders'.
الأب ___ ابنه بالمساعدة في المنزل.
The father orders his son to help at home. 'يأمر' (ya'muru) means 'orders'.
المعلم ___ الطلاب بفتح الكتاب.
The teacher orders the students to open the book. 'يأمر' (ya'muru) means 'orders'.
القائد ___ الجنود بالتحرك.
The leader orders the soldiers to move. 'يأمر' (ya'muru) means 'orders'.
هي ___ أختها الصغيرة بالهدوء.
She orders her little sister to be quiet. 'تأمر' (ta'muru) is the feminine form of 'يأمر' (ya'muru).
الشرطي ___ السائق بالتوقف.
The policeman orders the driver to stop. 'يأمر' (ya'muru) means 'orders'.
The leader orders the soldiers to move.
I am not ordering you, I am just suggesting.
Does the manager order the employees to work overtime?
Read this aloud:
الوالد يَأْمُرُ أبناءه باحترام الكبار.
Focus: يَأْمُرُ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا أحد يَأْمُرُني بما أفعله.
Focus: يَأْمُرُني
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
المعلمة تَأْمُرُ الطلاب بالهدوء في الصف.
Focus: تَأْمُرُ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The manager orders the employees to work.
The mother orders her daughter to clean the room.
The teacher orders the students to be quiet.
The manager instructs the employees to meet at ten.
Does the doctor order the patient to take the medicine after eating?
Parents should not command their children to do what they cannot.
Read this aloud:
يأمر الضابط الجنود بالتحرك فورًا.
Focus: يأمر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ماذا يأمر الشرع في هذه الحالة؟
Focus: يأمر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يأمر الله بالعدل والإحسان.
Focus: يأمر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'His manager asked him to order the employees to start the project.' The word 'يأمر' (to order) is used here in the context of a manager giving instructions to employees.
This sentence means 'The leader orders his soldiers to move towards the target quickly.' Here, 'يأمر' (to order) signifies a command from a leader to their subordinates.
This sentence means 'My father always orders my sisters and me to help with the housework.' In this case, 'يأمر' (to order) refers to a parental instruction.
طلب المدير من الموظف أن ___ بالتعليمات بدقة.
The context implies adherence to instructions. 'يلتزم' (to adhere to, to commit to) fits best here.
في خطابها، أوضحت القائدة أنها لا ___ دائمًا بالصوت العالي لتحقيق الانضباط.
The sentence suggests a belief system regarding discipline. 'تؤمن' (to believe) is the most appropriate choice.
رفضت اللجنة أن ___ بأي قرار قبل دراسة جميع الجوانب.
Committees 'تتخذ' (take) decisions. The verb 'يأمر' implies a direct command, which is less fitting for a committee's decision-making process.
يجب على القائد أن ___ ويُشجع فريقه بدلاً من مجرد إصدار الأوامر.
The sentence contrasts mere commanding with inspiring and encouraging. 'يلهم' (to inspire) completes the thought.
حاول الجندي أن يتبع الأوامر، لكن الظروف الصعبة لم ___ له ذلك.
Circumstances 'تسمح' (allow) or do not allow actions. 'تسمح' fits the context of difficulty preventing compliance.
من الضروري أن يتعلم الأطفال كيفية ___ والتعاون، لا فقط الاستماع إلى ما يُأمرون به.
The sentence emphasizes creativity and cooperation over mere obedience to commands. 'يبدعوا' (to be creative, to innovate) contrasts with being commanded.
Imagine you are a military general. Write a short paragraph commanding your troops to prepare for a critical mission. Use the verb 'يَأْمُرُ' (to order) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا آمركم، أيها الجنود البواسل، بالاستعداد التام للمهمة القادمة. يجب أن تكونوا على أهبة الاستعداد لكل طارئ.
You are a CEO. Write an email to your team giving clear instructions for a new project launch. Incorporate 'يَأْمُرُ' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أيها الفريق العزيز، أنا آمركم باتباع التعليمات بدقة لإطلاق المشروع الجديد. يجب أن نعمل معًا لتحقيق النجاح.
Describe a situation where a parent might use 'يَأْمُرُ' to give a child a serious instruction. What is the context and the instruction?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في موقف خطير، قد يأمر الأب ابنه بالبقاء في مكان آمن وعدم التحرك مطلقًا حتى يعود.
ماذا طلب المدير العام من الأقسام؟
Read this passage:
في اجتماع مجلس الإدارة، يَأْمُرُ المدير العام بتنفيذ استراتيجية جديدة لزيادة الأرباح. وقد طلب من جميع الأقسام تقديم تقارير مفصلة عن التقدم المحرز كل أسبوع. شدد على أن التعاون بين الفرق ضروري لتحقيق الأهداف المحددة.
ماذا طلب المدير العام من الأقسام؟
النص يذكر أن المدير العام طلب من جميع الأقسام تقديم تقارير مفصلة عن التقدم المحرز كل أسبوع.
النص يذكر أن المدير العام طلب من جميع الأقسام تقديم تقارير مفصلة عن التقدم المحرز كل أسبوع.
ما هي الصفات التي أكد عليها القائد للجنود؟
Read this passage:
كان القائد يَأْمُرُ الجنود بالتحرك بسرعة نحو الهدف. أكد على أهمية التكتيك والانضباط في المعركة. كل جندي يعرف دوره جيدًا ويسعى لتنفيذ الأوامر بدقة لتحقيق النصر.
ما هي الصفات التي أكد عليها القائد للجنود؟
النص يذكر أن القائد أكد على أهمية التكتيك والانضباط، والتكتيك يرتبط بالسرعة في التحرك.
النص يذكر أن القائد أكد على أهمية التكتيك والانضباط، والتكتيك يرتبط بالسرعة في التحرك.
ماذا شدد عليه الطبيب للممرضات بخصوص المريض؟
Read this passage:
في المستشفى، يَأْمُرُ الطبيب الممرضات بإعطاء المريض جرعات محددة من الدواء في أوقات معينة. شدد على أهمية المراقبة المستمرة لحالة المريض وتسجيل أي تغييرات تحدث. السلامة أولاً دائمًا.
ماذا شدد عليه الطبيب للممرضات بخصوص المريض؟
النص يوضح أن الطبيب شدد على أهمية المراقبة المستمرة لحالة المريض.
النص يوضح أن الطبيب شدد على أهمية المراقبة المستمرة لحالة المريض.
لقد ___ المدير بضرورة إنجاز المشروع في أقرب وقت ممكن.
الجملة تتطلب فعلًا يدل على إعطاء تعليمات حازمة، و 'يَأْمُرُ' هو الأنسب هنا (The sentence requires a verb indicating firm instructions, and 'yāʾmuru' is the most suitable here).
طلب مني المعلم أن ___ على الواجب بجدية.
الخيارات الأخرى لا تتناسب مع سياق طلب المعلم (The other options do not fit the context of the teacher's request).
بصفتي قائدًا، ___ بتطبيق القوانين بصرامة.
كلمة 'آْمُرُ' تعبر عن السلطة وإعطاء الأوامر بشكل مباشر، وهو ما يتطلبه السياق (The word 'āmur' expresses authority and giving direct commands, which is what the context requires).
لا يمكن لأحد أن ___ على الآخرين دون سلطة.
هنا 'يَأْمُرَ' تعني إعطاء الأوامر، والجملة تشير إلى أن هذا لا يمكن أن يحدث بدون سلطة (Here 'yāʾmura' means giving commands, and the sentence indicates that this cannot happen without authority).
كانت والدتي دائمًا ___ بالاجتهاد في الدراسة.
بينما 'تَأْمُرُ' ممكنة، 'تَنْصَحُ' (advise) أكثر ملاءمة لعلاقة الأم بابنها في سياق الدراسة (While 'tāʾmuru' is possible, 'tanṣaḥu' (advise) is more appropriate for a mother's relationship with her child in the context of studying).
الجنرال ___ قواته بالتقدم نحو الهدف.
'أَمَرَ' (ordered) هو الفعل المناسب لوصف إعطاء الجنرال الأوامر لقواته (''Amara' (ordered) is the appropriate verb to describe the general giving orders to his forces).
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
Yَأْمُرُ means 'to order' or 'to command,' and it's essential for understanding directives in Arabic.
- Use يَأْمُرُ when someone is giving an order.
- It's a common verb for commands.
- Remember it means 'to command' or 'to order'.
Focus on the root
The root of يَأْمُرُ is أ-م-ر (ʾ-m-r). Many Arabic verbs share this root with meanings related to ordering, commanding, or affairs. Recognizing this root will help you understand related words.
Listen for it in common phrases
You'll often hear this verb in phrases like أَمَرَ بِـ... (amara bi...), meaning 'he ordered to...' or 'he commanded...'. Pay attention to the preposition بِـ (bi) that often follows it.
Practice conjugation
Like all Arabic verbs, يَأْمُرُ conjugates for different subjects (he, she, I, you, etc.). Practice conjugating it in the present tense (يَأْمُرُ, تَأْمُرُ, آمُرُ, نَأْمُرُ) to build your fluency. Use a verb conjugator online if you need help.
Distinguish from 'to tell'
While 'to order' can sometimes imply 'to tell', يَأْمُرُ specifically carries the weight of a command or instruction, not just sharing information. Think of it as a stronger form than merely 'to say' (يَقُولُ).
Verwandte Inhalte
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.