يحاول
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to build more complex sentences. The verb يحاول (he tries) is very useful here. It allows you to express effort and attempts at actions. You can use it when talking about trying new things or making an effort to achieve something.
For example, you might say "هو يحاول أن يتعلم العربية" (He tries to learn Arabic). This shows a clear action and intention. Mastering verbs like يحاول will significantly expand your ability to communicate more nuanced ideas in everyday conversations.
When you're trying to describe someone putting in effort, the word يحاول is exactly what you need. It's a common verb in Arabic that means 'he tries' or 'to make an effort.' You'll hear it often in daily conversations, so it’s a good one to remember. For example, if someone is learning a new skill, you could say they يحاولون (they try) to master it. It's a versatile word for talking about effort in many situations.
When we want to express trying or making an effort in Arabic, we use the verb يحاول (yuhawil). It's a versatile verb that comes in handy in many situations.
For example, if you're trying to learn Arabic, you'd say أحاول أن أتعلم العربية (uhawil an ata'allam al-'arabiya), meaning 'I try to learn Arabic'.
You can also use it to talk about trying to do something difficult, like يحاول إصلاح السيارة (yuhawil islah as-sayara), 'He tries to fix the car'.
It can also imply making an attempt, such as يحاول الوصول إلى الهدف (yuhawil al-wusul ila al-hadaf), 'He tries to reach the goal'.
When we want to express trying or making an effort in Arabic, we often use the verb يحاول (yuḥāwil).
This verb is versatile and can be used in many contexts, from trying to open a door to trying to solve a complex problem. You'll hear it frequently in everyday conversations.
It implies an attempt or an endeavor, regardless of the outcome.
§ Introduction to 'يحاول'
Learning the verb 'يحاول' (yuḥāwil) is a big step in Arabic. It means 'he tries' or 'to make an effort'. But like many words, there are common mistakes. This section will help you avoid them and use 'يحاول' correctly.
§ Mistake 1: Not using the correct preposition
A common error is to use 'يحاول' without the correct preposition when you mean 'try to do something'. In Arabic, 'يحاول' is often followed by the preposition 'أن' (an) when it's followed by a verb in the subjunctive mood. If you don't use it, your sentence will sound incorrect.
- Incorrect Usage
- يحاول يذهب إلى السوق. (He tries go to the market.)
- Correct Usage
- يحاول أن يذهب إلى السوق. (He tries to go to the market.)
هي تحاول أن تتعلم اللغة العربية.
(She tries to learn Arabic.)
§ Mistake 2: Confusing 'يحاول' with 'يريد'
Sometimes, learners confuse 'يحاول' (to try) with 'يريد' (to want). While related, they are not interchangeable. 'يحاول' implies an effort, while 'يريد' expresses a desire or intention.
- يحاول
- Indicates effort or an attempt, even if unsuccessful.
- يريد
- Indicates a desire or intention.
هو يحاول أن يرفع الصندوق الثقيل.
(He tries to lift the heavy box. - Emphasizes effort)
هو يريد أن يرفع الصندوق الثقيل.
(He wants to lift the heavy box. - Emphasizes desire)
§ Mistake 3: Incorrect conjugation
Like all Arabic verbs, 'يحاول' needs to be conjugated correctly based on the subject. A common mistake is using the masculine singular form for all subjects. Pay attention to the pronoun and ensure your verb matches.
- For 'أنا' (I), it's 'أحاول' (uḥāwil)
- For 'نحن' (we), it's 'نحاول' (naḥāwil)
- For 'أنت' (you, masculine singular), it's 'تحاول' (tuḥāwil)
- For 'أنتِ' (you, feminine singular), it's 'تحاولين' (tuḥāwilīn)
- For 'أنتم' (you, plural), it's 'تحاولون' (tuḥāwilūn)
- For 'هي' (she), it's 'تحاول' (tuḥāwil)
- For 'هم' (they), it's 'يحاولون' (yuḥāwilūn)
أنا أحاول أن أفهم الدرس.
(I try to understand the lesson.)
هم يحاولون إنهاء المشروع.
(They try to finish the project.)
§ Mistake 4: Using 'يحاول' for an automatic action
'يحاول' implies effort. Don't use it for actions that are automatic or don't require conscious trying.
- Incorrect Usage
- عندما تتعب، يحاول جسمك أن ينام. (When you are tired, your body tries to sleep.)
- Correct Usage
- عندما تتعب، ينام جسمك. (When you are tired, your body sleeps.)
§ Conclusion
Avoiding these common mistakes with 'يحاول' will significantly improve your Arabic. Focus on using 'أن' correctly, understanding the difference between 'try' and 'want', and conjugating the verb properly. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"يسعى المهندس جاهداً لإيجاد حلول مبتكرة. (The engineer strives diligently to find innovative solutions.)"
"يحاول الطالب فهم الدرس الجديد. (The student tries to understand the new lesson.)"
"عم يجرب يصلح السيارة بنفسه. (He's trying to fix the car himself.)"
"يحاول الطفل الصغير المشي وحده. (The little child tries to walk alone.)"
"بيجتهد بالدراسة عشان ينجح. (He's really putting in effort with studying to succeed.)"
Wusstest du?
The root ح و ل is also found in words like حَوْل (ḥawl) meaning 'around' or 'year', and تَحَوُّل (taḥawwul) meaning 'transformation'.
Schwierigkeitsgrad
Common verb form.
Standard spelling.
Common pronunciation.
Frequently heard in daily conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Subject-Verb Agreement: In Arabic, verbs change their form to agree with the gender and number of the subject. For 'يحاول' (he tries), the 'ي' at the beginning indicates a masculine singular subject.
هو يحاول أن يفهم الدرس. (He tries to understand the lesson.)
Present Tense (Imperfect Verb): 'يحاول' is in the present tense (or imperfect tense). This form describes ongoing actions, habits, or future actions. The 'ي' prefix is characteristic of third-person masculine singular imperfect verbs.
هي تحاول تعلم اللغة العربية. (She tries to learn the Arabic language.) - Note the 'ت' for feminine.
Verb Conjugation (for 'يحاول'): The root of the verb is ح-و-ل (H-W-L). In the present tense, it conjugates as follows: أنا أحاول (I try), نحن نحاول (we try), أنت تحاول (you masculine try), أنتِ تحاولين (you feminine try), أنتم تحاولون (you plural try), هو يحاول (he tries), هي تحاول (she tries), هم يحاولون (they masculine try), هن يحاولن (they feminine try).
أنا أحاول أن أكون أفضل. (I try to be better.)
Using 'أن' (an) with verbs: 'أن' (meaning 'to' or 'that') often precedes another verb when expressing purpose or intention. When 'أن' is followed by a verb, the verb usually takes the subjunctive mood. In the case of 'يحاول أن يفهم', 'يفهم' is in the subjunctive.
هو يحاول أن يتعلم شيئًا جديدًا كل يوم. (He tries to learn something new every day.)
Placement of Adverbs: Adverbs of manner or frequency often follow the verb in Arabic sentences, though their position can be flexible. For instance, 'دائماً' (always) could come after 'يحاول'.
هو يحاول دائماً أن يساعد الآخرين. (He always tries to help others.)
Beispiele nach Niveau
هو يحاول أن يتعلم العربية.
He tries to learn Arabic.
Simple present tense, subject 'هو' (he) and verb 'يحاول' (tries).
أنا أحاول أن أفهم الدرس.
I try to understand the lesson.
Simple present tense, subject 'أنا' (I) and verb 'أحاول' (try).
هي تحاول أن تكتب رسالة.
She tries to write a letter.
Simple present tense, subject 'هي' (she) and verb 'تحاول' (tries).
نحن نحاول أن نأكل طعامًا صحيًا.
We try to eat healthy food.
Simple present tense, subject 'نحن' (we) and verb 'نحاول' (try).
أنت تحاول أن تقرأ الكتاب.
You (masculine singular) try to read the book.
Simple present tense, subject 'أنت' (you, masculine singular) and verb 'تحاول' (try).
أنتِ تحاولين أن تتحدثي العربية.
You (feminine singular) try to speak Arabic.
Simple present tense, subject 'أنتِ' (you, feminine singular) and verb 'تحاولين' (try).
هم يحاولون أن يلعبوا كرة القدم.
They (masculine plural) try to play football.
Simple present tense, subject 'هم' (they, masculine plural) and verb 'يحاولون' (try).
الولد يحاول أن يفتح الباب.
The boy tries to open the door.
Simple present tense, subject 'الولد' (the boy) and verb 'يحاول' (tries).
يحاول الطالب فهم الدرس.
The student tries to understand the lesson.
هي تحاول تعلم اللغة العربية.
She tries to learn the Arabic language.
نحن نحاول أن نصل في الوقت المحدد.
We try to arrive on time.
هل تحاول حل المشكلة؟
Are you (masc.) trying to solve the problem?
أنا أحاول أن أكون أفضل كل يوم.
I try to be better every day.
هم يحاولون مساعدة أصدقائهم.
They (masc.) try to help their friends.
كان يحاول أن يتصل بك.
He was trying to call you.
لا تحاول أن تفعل ذلك وحدك.
Don't try to do that alone (masc.).
يحاول الطلاب فهم الدرس الصعب.
The students try to understand the difficult lesson.
Here 'يحاول' is followed by a verb in the present tense.
يحاول السائق تجنب الازدحام المروري.
The driver tries to avoid traffic congestion.
Another example of 'يحاول' followed by a verb.
الطفل يحاول المشي بمفرده.
The child tries to walk by himself.
Subject before 'يحاول'.
يحاول الفريق الفوز بالمباراة النهائية.
The team tries to win the final match.
A common use in sports context.
هي تحاول تعلم اللغة العربية بجد.
She tries to learn Arabic diligently.
'تحاول' is the feminine form.
هل تحاول حل هذه المشكلة المعقدة؟
Are you trying to solve this complex problem?
Question form with 'تحاول'.
نحن نحاول أن نكون أفضل كل يوم.
We try to be better every day.
Plural form 'نحاول'.
كان يحاول إقناعهم بوجهة نظره.
He was trying to convince them of his point of view.
Past tense auxiliary verb 'كان' used with 'يحاول' for continuous past action.
يحاول المتسابق جاهداً تحقيق الفوز في السباق النهائي.
The contestant tries hard to achieve victory in the final race.
يحاول العلماء إيجاد علاج فعال للأمراض المزمنة.
Scientists try to find an effective cure for chronic diseases.
الشركة تحاول جاهدة تحسين جودة منتجاتها باستمرار.
The company tries hard to continuously improve the quality of its products.
يحاول الطفل تعلم المشي بمفرده دون مساعدة.
The child tries to learn to walk by himself without help.
على الرغم من التحديات، يحاول الفريق إكمال المشروع في الموعد المحدد.
Despite the challenges, the team tries to complete the project on schedule.
الحكومة تحاول تقليل معدلات البطالة وتوفير فرص عمل جديدة.
The government tries to reduce unemployment rates and provide new job opportunities.
الفنان يحاول التعبير عن مشاعره من خلال لوحاته الفنية.
The artist tries to express his feelings through his artworks.
المدرس يحاول تبسيط المفاهيم الصعبة للطلاب.
The teacher tries to simplify difficult concepts for students.
يجب على المرء أن يحاول دائماً تحقيق أهدافه، بغض النظر عن الصعوبات التي قد تواجهه.
One must always try to achieve their goals, regardless of the difficulties they might face.
استخدام الفعل المضارع 'يحاول' مسبوقاً بـ 'أن' المصدرية.
لقد حاولت جاهداً أن أفهم وجهة نظرك، لكنني ما زلت أجد صعوبة في ذلك.
I have tried hard to understand your point of view, but I still find it difficult.
استخدام الفعل الماضي 'حاولت' مع الظرف 'جاهداً'.
إذا كنت ترغب في إتقان اللغة العربية، فعليك أن تحاول التحدث بها يومياً.
If you wish to master the Arabic language, you must try to speak it daily.
استخدام الفعل المضارع 'تحاول' بعد 'عليك أن' للدلالة على الوجوب.
العلماء يحاولون إيجاد علاج لهذا المرض المستعصي منذ سنوات عديدة.
Scientists have been trying to find a cure for this incurable disease for many years.
استخدام الفعل المضارع 'يحاولون' للدلالة على الاستمرارية.
لا تيأس أبداً، حاول مرة أخرى، فالفشل هو خطوة نحو النجاح.
Never despair, try again, for failure is a step towards success.
استخدام فعل الأمر 'حاول' للنصح.
كان يحاول إقناعها بوجهة نظره، لكنها كانت مصرة على رأيها.
He was trying to convince her of his point of view, but she was insistent on her opinion.
استخدام الفعل الماضي الناقص 'كان' مع الفعل المضارع 'يحاول' للدلالة على الاستمرارية في الماضي.
نحن نحتاج إلى أن نحاول العمل معاً لإيجاد حلول مستدامة لهذه المشكلة.
We need to try to work together to find sustainable solutions to this problem.
استخدام الفعل المضارع 'نحاول' مسبوقاً بـ 'أن' المصدرية بعد 'نحتاج إلى'.
من المهم أن يحاول كل فرد في المجتمع المساهمة في التنمية الوطنية.
It is important that every individual in society tries to contribute to national development.
استخدام الفعل المضارع 'يحاول' مسبوقاً بـ 'أن' المصدرية بعد 'من المهم'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
هو يحاول أن يتعلم العربية.
He tries to learn Arabic.
لا تتردد، فقط حاول!
Don't hesitate, just try!
هي تحاول أن تفهم الدرس.
She tries to understand the lesson.
هم يحاولون الوصول إلى الحل.
They are trying to reach the solution.
أنا أحاول أن أكون أفضل.
I am trying to be better.
نحن نحاول أن ننهي المشروع.
We are trying to finish the project.
هو يحاول أن يساعد أصدقائه.
He tries to help his friends.
هل تحاول أن تقول شيئًا؟
Are you trying to say something?
دعني أحاول مرة أخرى.
Let me try again.
المعلم يحاول تبسيط الشرح.
The teacher tries to simplify the explanation.
Wird oft verwechselt mit
The present tense of 'to try' or 'he tries'.
The past tense of 'to try' or 'he tried'.
The noun 'an attempt' or 'a try'.
Redewendungen & Ausdrücke
"يحاول جهده"
He tries his best/utmost. To put in maximum effort.
يحاول جهده في الدراسة لينجح في الامتحانات.
neutral"يحاول جاهداً"
He tries hard/strenuously. To make a determined and persistent effort.
كان يحاول جاهداً أن يتعلم اللغة الإنجليزية في وقت قصير.
neutral"يحاول عبثاً"
He tries in vain/uselessly. To attempt something without success.
حاول عبثاً إقناعها بتغيير رأيها.
neutral"يحاول أن يمسك العصا من المنتصف"
He tries to sit on the fence / to be neutral / to be balanced. (Literally: to hold the stick from the middle)
في النقاش، حاول أن يمسك العصا من المنتصف ليرضي الجميع.
neutral"يحاول أن يلحق الركب"
He tries to catch up. To try to keep pace or reach the same level as others.
بعد غيابه، كان يحاول أن يلحق الركب في العمل.
neutral"يحاول أن ينقذ الموقف"
He tries to save the situation. To try to prevent a bad outcome.
عندما بدأت الأمور تسوء، حاول أن ينقذ الموقف.
neutral"يحاول أن يكسب الوقت"
He tries to buy time. To try to gain more time, often to delay something.
لم يكن جاهزاً للاجتماع فحاول أن يكسب الوقت.
neutral"يحاول أن يكسر الروتين"
He tries to break the routine. To try to do something different from the usual.
كل فترة يحاول أن يكسر الروتين ويسافر إلى مكان جديد.
neutral"يحاول أن يجد حلاً"
He tries to find a solution. To make an effort to solve a problem.
المشكلة كانت صعبة ولكنه كان يحاول أن يجد حلاً لها.
neutral"يحاول أن يتأقلم"
He tries to adapt/adjust. To make an effort to become accustomed to a new situation.
انتقل إلى مدينة جديدة ويحاول أن يتأقلم مع الحياة هناك.
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with 'يحاول' (yuḥāwil) due to similar roots, but this is the past tense form, 'he tried'.
This is the past tense (form III) verb. It means 'he tried'.
حاول الطالب حل المسألة الصعبة. (The student tried to solve the difficult problem.)
This is the noun form of 'trying' or 'attempt'. Learners might use it incorrectly as a verb.
This is a noun meaning 'an attempt' or 'a try'.
كانت محاولة جيدة. (It was a good attempt.)
While similar in meaning, 'اجتهد' emphasizes hard work and diligence, not just trying.
This means 'he strived' or 'he worked hard'. It implies more effort and dedication than just 'trying'.
اجتهد في دراسته لينجح. (He strived in his studies to succeed.)
Another word for 'striving' or 'seeking', but 'سعى' often implies seeking to achieve a goal or pursuing something.
This means 'he sought' or 'he pursued'. It implies a more active seeking or striving towards a goal.
سعى لتحقيق أحلامه. (He pursued his dreams.)
Can mean 'he tried', but often in the context of testing or experimenting.
This verb often means 'he tried' in the sense of 'he tested' or 'he experimented'.
جرب الطعام الجديد. (He tried the new food.)
Satzmuster
فاعل + يحاول + أن + فعل مضارع
أنا أحاول أن أقرأ.
فاعل + يحاول + اسم
هو يحاول النجاح.
يحاول + أن + فعل مضارع + مفعول به
يحاول أن يجد الحل.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
So verwendest du es
When talking about making an effort or attempting something, you'll use يحاول. It's a very common verb. Remember that يحاول is the present tense form for 'he tries' or 'he is trying.' If you want to say 'I try,' it would be أحاول, and for 'she tries,' it's تحاول. It often comes before another verb in the present tense to say 'try to do something.' For example, يحاول أن يقرأ (He tries to read).
A common mistake is forgetting to use أن (an) before the second verb when expressing 'to try to do something.' For instance, saying يحاول يقرأ (He tries reads) is incorrect. It should be يحاول أن يقرأ. Another mistake is confusing يحاول with words that mean 'to attempt' in a more formal or specific context. For everyday attempts, يحاول is usually what you want.
Wortherkunft
From the root ح و ل (ḥ-w-l)
Ursprüngliche Bedeutung: To change, to transform, to turn around
Semitic, Afro-AsiaticKultureller Kontext
In Arabic culture, the act of trying and making an effort is highly valued. The phrase 'إن شاء الله' (in shāʾ Allāh), meaning 'if God wills', often accompanies discussions of future endeavors, emphasizing reliance on a higher power even while exerting personal effort. It's common to encourage perseverance and to acknowledge that success comes with hard work.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Arabic word for 'he tries' is يحاول (yuhawil). It's a verb.
No, يحاول specifically means 'he tries'. For 'she tries', you would use تحاول (tuhawil). For 'they try' (masculine plural), it's يحاولون (yuhawiloon).
You could say: هو يحاول أن يتعلم العربية. (Huwa yuhawil an yata'allam al-'Arabiyyah.) This means 'He tries to learn Arabic.'
For 'I try', you would use أحاول (uhawil).
Yes, يحاول inherently implies making an effort to do something. It's not just a casual 'do'.
No, يحاول is for attempting or making an effort. For 'trying food', you'd typically use a different verb like يتذوق (yatadhawwaq - he tastes).
The past tense for 'he tried' is حاول (hawala).
Yes, a common related noun is محاولة (muhawalah), which means 'attempt' or 'try'.
Absolutely! It's often used when someone is making an effort despite difficulty. For example: هو يحاول حل المشكلة الصعبة. (Huwa yuhawil hall al-mushkilah as-sa'bah.) 'He tries to solve the difficult problem.'
For 'we try', you would use نحاول (nuhawil).
Teste dich selbst 144 Fragen
Choose the correct translation for 'أنا أحاول'.
'أنا' means 'I', and 'أحاول' is the form of 'يحاول' (to try) used with 'I'.
Which word means 'he tries'?
'يحاول' is the third person masculine singular form of the verb 'to try'.
Complete the sentence: 'هو ___ أن يتعلم العربية.'
The subject 'هو' (he) requires the verb 'يحاول' (he tries).
The word 'يحاول' means 'she tries'.
'يحاول' means 'he tries'. 'She tries' would be 'تحاول'.
If you want to say 'we try', you would use 'نحاول'.
'نحاول' is the correct form for 'we try'.
The word 'أحاول' means 'they try'.
'أحاول' means 'I try'. 'They try' would be 'يحاولون' (masculine) or 'يحاولن' (feminine).
I try to learn Arabic.
He tries to read the book.
She tries to write a letter.
Read this aloud:
قل: أنا أحاول أن أفهم.
Focus: أحاول (uḥāwil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: هو يحاول أن يتكلم.
Focus: يحاول (yuḥāwil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: هل تحاول أن تساعد؟
Focus: تحاول (tuḥāwil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I try to understand the lesson.' The verb 'أحاول' (I try) comes after the subject 'أنا' (I).
This sentence means 'He tries to learn the Arabic language.' 'يحاول' (he tries) follows the subject 'هو' (he).
This sentence means 'She tries to read the book.' 'تحاول' (she tries) follows the subject 'هي' (she).
أنا ___ أن أفهم الدرس.
The verb 'يحاول' (he tries) needs to be conjugated to 'أحاول' (I try) to match the subject 'أنا' (I).
هي ___ أن تتعلم اللغة العربية.
The verb 'يحاول' (he tries) needs to be conjugated to 'تحاول' (she tries) to match the subject 'هي' (she).
نحن ___ أن نساعد أصدقائنا.
The verb 'يحاول' (he tries) needs to be conjugated to 'نحاول' (we try) to match the subject 'نحن' (we).
هو دائمًا ___ أن يكون الأفضل.
The verb 'يحاول' (he tries) is correctly conjugated for the subject 'هو' (he).
هل ___ أن تتصل به؟
The verb 'يحاول' (he tries) needs to be conjugated to 'تحاول' (you try, feminine or addressing a male) to match the implied subject 'أنت' (you).
هما ___ أن يصلا في الوقت المحدد.
The verb 'يحاول' (he tries) needs to be conjugated to 'يحاولان' (they try, dual masculine or mixed) to match the subject 'هما' (they, two people).
Choose the correct translation for 'هو يحاول'.
'هو' means 'he', and 'يحاول' is the verb 'to try' conjugated for 'he'.
Which sentence correctly uses 'يحاول'?
'يحاول' is for the masculine singular 'هو'. The other options have incorrect subject-verb agreement.
What is the best way to complete the sentence: 'هو ___ أن يفهم الدرس.'?
The context implies 'he tries to understand the lesson', making 'يحاول' the correct verb.
The word 'يحاول' is used for a female person.
'يحاول' is for a male person. For a female, it would be 'تحاول'.
If you want to say 'he makes an effort', you can use 'هو يحاول'.
'يحاول' means 'he tries' or 'he makes an effort'.
The sentence 'أنا يحاول أن أتعلم' is grammatically correct.
The correct form for 'I try' is 'أنا أحاول'. 'يحاول' is for 'he'.
He is trying to learn the Arabic language.
She is trying to write a letter.
I am trying to understand the lesson.
Read this aloud:
هل تحاول أن تتكلم العربية؟
Focus: تتكلم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نحن نحاول أن نصل في الوقت المحدد.
Focus: نصل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هو يحاول أن يجد الحل.
Focus: يجد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He tries to learn Arabic.' The word order is 'He tries that he learns Arabic.'
This sentence means 'The child tries to walk.' The word order is 'The child tries that he walks.'
This sentence means 'I try to understand the lesson.' The word order is 'I try understanding the lesson.' Note that 'أحاول' is the first-person singular form of 'يحاول'.
هو ___ أن يتعلّم اللغة العربية.
The sentence means 'He tries to learn the Arabic language.' 'يحاول' (tries) is the most suitable verb here.
إذا كنت تريد النجاح، يجب أن ___ بجدّ.
The sentence means 'If you want success, you must try hard.' 'تحاول' (try) fits the context of making an effort.
الطلاب ___ فهم الدرس الصعب.
The sentence means 'The students try to understand the difficult lesson.' 'يحاولون' (they try) is the correct verb for a group of students making an effort.
هي دائماً ___ أن تكون الأفضل.
The sentence means 'She always tries to be the best.' 'تحاول' (she tries) is appropriate for someone making an effort.
نحن ___ أن ننهي المشروع قبل الموعد النهائي.
The sentence means 'We try to finish the project before the deadline.' 'نحاول' (we try) indicates a collective effort.
لا تستسلم أبداً، فقط استمر في ال___.
The sentence means 'Never give up, just keep trying.' 'المحاولة' (the trying/effort) is the noun form of 'to try' and fits the idiom.
Choose the best translation for: هو يحاول فهم الدرس.
The verb 'يحاول' means 'he tries' or 'is trying'.
Which sentence correctly uses 'يحاول'?
The conjugation 'تحاول' matches the pronoun 'أنت' (you, masculine singular).
What is the opposite meaning of 'يحاول' in context?
'يحاول' means to make an effort, so 'يستسلم' (to give up) is its opposite.
The sentence 'هي تحاول دائمًا أن تكون الأفضل' means 'She always tries to be the best'.
'تحاول' is the correct conjugation for 'هي' (she), and the sentence structure matches the meaning.
If someone 'يحاول' something, it means they have definitely succeeded.
'يحاول' means to try or make an effort, not necessarily to succeed.
The phrase 'هل تحاول أن تفهمني؟' means 'Are you trying to understand me?'
'تحاول' is correctly used with 'أنت' (you, masculine singular) and 'تفهمني' means 'understand me'.
The student is trying to understand the difficult lesson.
They are trying to find a solution to the problem.
She has been trying to learn to drive for two months.
Read this aloud:
أنا أحاول تحسين لغتي العربية.
Focus: أُحَاوِلُ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تحاولين إنهاء واجباتك اليوم؟
Focus: تُحَاوِلِينَ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هم يحاولون الوصول إلى القمة.
Focus: يُحَاوِلُونَ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He always tries for success.' The correct order is Subject (هو), Verb (يحاول), Adverb (دائما), Preposition (على), Noun (النجاح).
This sentence means 'The teacher tries to understand the lesson.' The correct order is Verb (يحاول), Subject (المعلم), Object (فهم الدرس).
This sentence means 'The students try to improve their situation.' The correct order is Subject (الطلاب), Verb (يحاولون), Object (تحسين وضعهم).
الرجل ___ أن يصلح السيارة المعطلة.
The sentence means 'The man tries to fix the broken car.' 'يحاول' (tries) is the most suitable verb here.
الطالب ___ دائمًا لتحقيق درجات عالية في الامتحانات.
The sentence means 'The student always tries to achieve high grades in exams.' 'يحاول' (tries) fits the context of making an effort.
لا بد أن ___ لتتعلم لغة جديدة بطلاقة.
The sentence means 'You must try to learn a new language fluently.' 'تحاول' (you try) is the correct verb here.
الفريق الرياضي ___ الفوز بالمباراة النهائية.
The sentence means 'The sports team tries to win the final match.' 'يحاول' (tries) is appropriate for making an effort to win.
الشركة ___ دائمًا تقديم أفضل الخدمات لعملائها.
The sentence means 'The company always tries to provide the best services to its customers.' 'تحاول' (tries) fits the context of making an effort to offer services.
مهما كانت الصعوبات، يجب أن ___ وتستمر في المحاولة.
The sentence means 'No matter the difficulties, you must try and continue trying.' 'تحاول' (you try) is the correct verb.
The student is trying to understand the difficult lesson.
She is trying hard to learn Arabic in one month.
Did you (plural) try to contact him several times?
Read this aloud:
أحاول دائماً تحسين مهاراتي في الكتابة.
Focus: أحاول دائماً
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يجب أن نحاول إيجاد حل لهذه المشكلة.
Focus: يجب أن نحاول
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا تحاول الاستسلام أبداً.
Focus: لا تحاول
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to learn a new skill, like playing a musical instrument or coding. Write a short paragraph in Arabic describing the challenges you face and how you are trying to overcome them. Use 'يحاول' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا أحاول أن أتعلم العزف على البيانو، وهذا يواجهني بصعوبات كثيرة. أحاول التدرب يومياً لحل هذه المشكلات وتحسين مهاراتي.
Describe a situation where someone you know is trying to achieve a difficult goal. What are they trying to do, and what steps are they taking? Use 'يحاول' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صديقي يحاول أن يؤسس شركته الخاصة. هو يحاول جاهداً جمع التمويل اللازم وبناء فريق قوي. أتمنى أن ينجح في تحقيق هدفه.
Write a short email in Arabic to a colleague, explaining that you are trying to solve a complex problem at work. Mention what the problem is and that you are making an effort to find a solution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً زميلي، أكتب إليك لأخبرك أنني أحاول حل مشكلة معقدة في المشروع. إنها تتطلب الكثير من الجهد، لكنني أبذل قصارى جهدي لإيجاد حل قريباً.
ماذا فعل صاحب السيارة بعد أن فشل في إصلاحها بنفسه؟
Read this passage:
في الأسبوع الماضي، حاولتُ إصلاح سيارتي بنفسي، لكنها كانت مهمة صعبة للغاية. قضيت ساعات طويلة في قراءة الكتيبات ومشاهدة الفيديوهات التعليمية، لكن لم أتمكن من حل المشكلة. في النهاية، قررت أخذها إلى الميكانيكي. هو يحاول الآن معرفة سبب العطل وإصلاحه.
ماذا فعل صاحب السيارة بعد أن فشل في إصلاحها بنفسه؟
النص يذكر أنه 'قررت أخذها إلى الميكانيكي' بعد فشله في إصلاحها.
النص يذكر أنه 'قررت أخذها إلى الميكانيكي' بعد فشله في إصلاحها.
ما هو مفتاح النجاح في تعلم اللغة العربية بالنسبة للطلاب المذكورين؟
Read this passage:
يواجه الكثير من الطلاب صعوبة في تعلم اللغة العربية بسبب قواعدها المعقدة. ومع ذلك، يحاولون جاهدين تحسين مستواهم من خلال الممارسة اليومية والقراءة المستمرة. يعتقدون أن الاستمرارية هي مفتاح النجاح.
ما هو مفتاح النجاح في تعلم اللغة العربية بالنسبة للطلاب المذكورين؟
النص يقول 'يعتقدون أن الاستمرارية هي مفتاح النجاح' ويذكر أنهم يحاولون تحسين مستواهم 'من خلال الممارسة اليومية والقراءة المستمرة'.
النص يقول 'يعتقدون أن الاستمرارية هي مفتاح النجاح' ويذكر أنهم يحاولون تحسين مستواهم 'من خلال الممارسة اليومية والقراءة المستمرة'.
ما الذي تحاول الشركة الجديدة القيام به؟
Read this passage:
قررت الشركة الجديدة أن تحاول دخول سوق جديد يتطلب الكثير من الابتكار والمخاطرة. المسؤولون عن المشروع يحاولون تطوير منتجات فريدة لتلبية احتياجات هذا السوق. يتوقعون أن تكون المنافسة شديدة، لكنهم واثقون من قدرتهم على النجاح.
ما الذي تحاول الشركة الجديدة القيام به؟
النص يوضح أن الشركة 'تحاول دخول سوق جديد' وأن المسؤولين 'يحاولون تطوير منتجات فريدة لتلبية احتياجات هذا السوق'.
النص يوضح أن الشركة 'تحاول دخول سوق جديد' وأن المسؤولين 'يحاولون تطوير منتجات فريدة لتلبية احتياجات هذا السوق'.
This sentence means 'He always tries for success.' The correct order is subject, verb, adverb, preposition, noun.
This means 'I am trying to learn a new language.' The structure is 'I try that I learn a new language.'
This translates to 'She tries to understand the problem with it.' The verb 'تحاول' (she tries) is followed by 'أن' (that) and then the subjunctive verb 'تفهم' (she understands).
رغم الصعوبات، لا يزال ___ لتحقيق أهدافه الطموحة.
The sentence speaks about 'he', so the singular masculine form of the verb 'يحاول' is correct. The verb should agree with the implied subject.
أدرك أهمية المثابرة، ولهذا ___ باستمرار تطوير مهاراته.
The subject 'he' (implied) requires the singular masculine form of the verb 'يحاول' to indicate continuous effort.
في خضم التحديات الاقتصادية، ___ الحكومة إيجاد حلول مبتكرة لتحسين معيشة المواطنين.
The subject 'الحكومة' (government) is feminine, so the feminine form of the verb 'تحاول' is correct.
على الرغم من العقبات، ___ الفريق إتمام المشروع قبل الموعد النهائي.
The subject 'الفريق' (team) is a masculine singular noun in Arabic, therefore 'يحاول' is the correct form.
بعد الفشل الأول، ___ المتسابقون مرة أخرى، عازمين على الفوز.
The subject 'المتسابقون' (contestants) is masculine plural, so the plural masculine form 'يحاولون' is correct.
رغم صعوبة الموقف، ___ الدبلوماسيون التوصل إلى حل سلمي للنزاع.
The subject 'الدبلوماسيون' (diplomats) is masculine plural, so the plural masculine form 'يحاولون' is correct.
ماذا تعني كلمة 'يحاول' في سياق: 'الشركة تحاول جاهدة تحسين جودة منتجاتها'؟
في هذا السياق، 'تحاول جاهدة' تعني 'تسعى بجد' لتحقيق هدف معين.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'يحاول' بشكل صحيح؟
كلمة 'يحاول' تستخدم للإشارة إلى بذل جهد أو محاولة فعل شيء، وهي مناسبة لوصف محاولة الطفل للمشي.
إذا قلت 'علينا أن نحاول التغلب على هذه العقبات'، فما هو المعنى الأقرب؟
التغلب على العقبات يعني السعي لتجاوزها والتفوق عليها.
يمكن استخدام كلمة 'يحاول' لوصف فعل آلي لا يتطلب جهداً.
كلمة 'يحاول' تدل على بذل جهد أو محاولة، ولا تستخدم للأفعال الآلية التي لا تتطلب جهداً.
جملة 'الكاتب يحاول إيصال فكرته بوضوح' صحيحة لغوياً وتعبر عن بذل الكاتب جهداً في ذلك.
هذه الجملة صحيحة، فـ 'يحاول إيصال' تعني أن الكاتب يبذل جهداً لكي تصل فكرته بوضوح.
عبارة 'السيارة تحاول الانطلاق بسرعة' صحيحة إذا كانت السيارة لا تستطيع الانطلاق بسهولة.
إذا كانت السيارة تواجه صعوبة في الانطلاق، فإن 'تحاول الانطلاق' تعبر عن محاولة بذل جهد لذلك.
The project requires great effort, and everyone tries to give their best.
After years of attempts, scientists are finally trying to find a cure for this disease.
The speaker tries to convince the audience of his point of view through compelling evidence.
Read this aloud:
يحاول الفريق تجاوز التحديات الحالية لتحقيق الأهداف المرجوة.
Focus: يحاول (yuḥāwil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يحاول الشخص التكيف مع بيئة جديدة عندما ينتقل للعيش في بلد آخر؟
Focus: يتكيف (yatakayyaf)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يحاول المهندسون تطوير تقنيات أكثر كفاءة لتقليل استهلاك الطاقة.
Focus: تطوير (taṭwīr)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an entrepreneur launching a new tech startup. Describe the challenges you anticipate and how your team will 'try' (يحاول) to overcome them. Use يحاول at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نتوقع العديد من التحديات في سوق التكنولوجيا التنافسي، خاصة فيما يتعلق بتمويل المشروع وجذب المواهب. فريقنا يحاول باستمرار إيجاد حلول مبتكرة لهذه العقبات. كما سنحاول بناء شبكة قوية من المستثمرين لدعمنا في رحلتنا.
You are a motivational speaker. Write a short paragraph encouraging an audience to 'try' (يحاول) to achieve their dreams, even after facing setbacks. Emphasize resilience and continuous effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لا تدع الإخفاقات تثبط عزيمتك. كل مرة تسقط فيها، انهض أقوى. المهم أن يحاول المرء دائمًا تحقيق أحلامه، مهما بدت مستحيلة. استمروا في المحاولة، فالنجاح غالبًا ما يأتي بعد سلسلة من المحاولات الفاشلة.
Describe a historical figure who exemplifies the meaning of 'يحاول' (to try/make an effort) in their pursuit of a significant goal. Focus on their persistent efforts despite obstacles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نيلسون مانديلا شخصية تاريخية بارزة يحاول باستمرار تحقيق العدالة والمساواة في جنوب أفريقيا. لقد واجه سنوات طويلة من السجن، لكنه لم يتوقف عن المحاولة من أجل تحرير شعبه. إصراره ومحاولاته المستمرة ألهمت العالم كله.
ماذا تتطلب الخيارات الصعبة في العالم؟
Read this passage:
في عالم مليء بالتحديات، يجد الكثيرون أنفسهم أمام خيارات صعبة تتطلب منهم جهدًا إضافيًا. الطالب الذي يحاول إتقان لغة جديدة يدرك أن الطريق ليس سهلاً، لكنه يستمر في المحاولة يومًا بعد يوم. وكذلك العالم الذي يحاول اكتشاف علاج لمرض مستعصٍ، قد يواجه إخفاقات متكررة، ولكنه لا يتخلى عن سعيه. الروح البشرية بطبيعتها تميل إلى المحاولة المستمرة نحو تحقيق الأهداف، مهما كانت العقبات.
ماذا تتطلب الخيارات الصعبة في العالم؟
النص يذكر أن الخيارات الصعبة تتطلب جهدًا إضافيًا.
النص يذكر أن الخيارات الصعبة تتطلب جهدًا إضافيًا.
ما هو الاعتقاد الذي دفع الفريق البحثي للاستمرار؟
Read this passage:
رغم الانتكاسات المتكررة التي واجهها الفريق البحثي، إلا أنهم لم يتوقفوا عن محاولة تطوير نموذج جديد للطاقة المتجددة. كانوا يعتقدون بشدة أن إسهاماتهم يمكن أن تحدث فرقًا حقيقيًا في مكافحة التغير المناخي. كل يوم، كان كل فرد في الفريق يحاول إيجاد حلول مبتكرة للمشكلات التقنية المعقدة، مؤمنين بأن المثابرة هي مفتاح النجاح.
ما هو الاعتقاد الذي دفع الفريق البحثي للاستمرار؟
النص يوضح أن الفريق كان يعتقد بشدة أن إسهاماتهم يمكن أن تحدث فرقًا حقيقيًا في مكافحة التغير المناخي.
النص يوضح أن الفريق كان يعتقد بشدة أن إسهاماتهم يمكن أن تحدث فرقًا حقيقيًا في مكافحة التغير المناخي.
ما الذي يميز الفنان العظيم عن غيره وفقًا للنص؟
Read this passage:
في مجال الفن، الفنان الحقيقي هو من يحاول دائمًا تجاوز حدوده الإبداعية. قد يقضي شهورًا في محاولة رسم لوحة واحدة، أو تأليف مقطوعة موسيقية، دون أن يشعر بالرضا التام عن عمله. هذه المحاولة المستمرة لتحقيق الكمال هي ما يميز الفنان العظيم عن غيره، وهي الوقود الذي يدفع الابتكار. إنه لا يحاول فقط، بل يعيش المحاولة كجزء أساسي من وجوده.
ما الذي يميز الفنان العظيم عن غيره وفقًا للنص؟
النص يذكر أن المحاولة المستمرة لتحقيق الكمال هي ما يميز الفنان العظيم.
النص يذكر أن المحاولة المستمرة لتحقيق الكمال هي ما يميز الفنان العظيم.
This sentence means 'Students must try hard to achieve their goals.' The structure 'على أن يحاولوا' implies an obligation.
This sentence translates to 'Regardless of the difficulties, we must try to overcome them.' It emphasizes perseverance.
This sentence means 'Never despair and keep trying until success.' It's an encouraging phrase.
كلما ___ أنساها، تذكرتها أكثر.
The context implies a past action by 'I', hence 'حاولت' (I tried) is the correct conjugation.
___ جاهداً لتجاوز هذه المحنة العصيبة.
The sentence structure points to a singular masculine subject, making 'يحاول' (he tries) the appropriate verb form.
___ الشركة دمج التكنولوجيا الحديثة في منتجاتها.
Since 'الشركة' (the company) is feminine, the verb must be conjugated as 'تحاول' (it tries/she tries).
بعد الفشل الأول، لم ___ أن يستسلموا.
The negation 'لم' (did not) requires the jussive form of the verb, and since the subject is plural masculine (they), 'يحاولوا' is correct.
___ بشتى الطرق إقناعه لكن دون جدوى.
The phrase 'بشتى الطرق' (by various means) and 'دون جدوى' (without success) implies a group effort in the past, making 'حاولنا' (we tried) the most fitting choice.
إنها ___ جاهدة لتحقيق أهدافها المهنية.
The pronoun 'إنها' (she/it is) indicates a feminine singular subject, therefore 'تحاول' (she tries) is the correct verb form.
Choose the most appropriate synonym for "يحاول" in a context of persistent effort against adversity.
While 'يسعى' implies effort, 'يجتهد' specifically conveys a more intense, diligent, and often persistent struggle, aligning better with the C2 level nuance of overcoming adversity.
In a formal speech discussing a nation's efforts towards economic reform, which phrase best captures the essence of "يحاول" with a sense of strategic planning and ambitious undertaking?
'يبذل قصارى جهده' implies a comprehensive and dedicated effort, fitting the formal and ambitious tone of economic reform. 'يسعى جاهداً' is also good but 'يبذل قصارى جهده' carries a stronger sense of full commitment and strategic intent.
Which of the following sentences best uses "يحاول" to describe an intricate attempt to solve a complex philosophical problem?
This sentence elevates the meaning of 'يحاول' to a deeply intellectual and abstract endeavor, appropriate for a C2 understanding of the word's versatility in complex contexts.
The phrase 'يحاول أن يكسر القيود' (he tries to break the chains/restrictions) suggests a passive or half-hearted attempt.
On the contrary, 'يحاول أن يكسر القيود' implies a strong, determined, and often challenging effort to overcome significant obstacles, conveying a sense of active resistance and striving, not passivity.
In a literary context, using 'يحاول' to describe an author's engagement with a difficult theme implies superficial engagement rather than a profound exploration.
In advanced literary contexts, 'يحاول' can imply a deep and often painstaking endeavor to grapple with or explore a complex theme, suggesting profound engagement rather than superficiality, especially when coupled with the nature of the theme itself.
The sentence 'يحاول المهندس تكييف التكنولوجيا الحديثة مع الظروف المحلية الصعبة' (The engineer tries to adapt modern technology to difficult local conditions) implies an easy and straightforward process.
The phrase 'الظروف المحلية الصعبة' (difficult local conditions) explicitly indicates that the process is challenging and far from easy or straightforward, requiring considerable effort and ingenuity on the part of the engineer.
He tries to achieve his goals despite all difficulties.
They do not try to understand my point of view.
Are you trying to convince me that this is possible?
Read this aloud:
يحاول جاهدًا أن يظل متفائلاً في الظروف القاسية.
Focus: جاهدًا
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكننا أن نجعلهم يحاولون التعاون بشكل أفضل؟
Focus: التعاون
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أعتقد أنهم يحاولون التهرب من مسؤولياتهم.
Focus: التهرب
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'يحاول' (to try), describe a time you or someone you know had to overcome a significant challenge through persistent effort. Focus on the steps taken and the outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في أحد الأيام، حاول صديقي التغلب على خجله الشديد من التحدث أمام الجمهور. لقد بدأ بالمشاركة في مجموعات صغيرة، ثم تدرب على إلقاء الخطابات أمام المرآة، وأخيراً، بعد شهور من المحاولة، ألقى خطاباً رائعاً في مؤتمر كبير، مما أثبت أن المثابرة تؤتي ثمارها.
Imagine you are an analyst observing a new political movement. How would you use 'يحاول' to describe their efforts to gain support and influence, considering their tactics and potential obstacles?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تحاول الحركة السياسية الجديدة جاهدةً كسب دعم الجماهير من خلال تنظيم حملات توعية مكثفة في مختلف المدن. ومع ذلك، تواجه عقبات كبيرة مثل المقاومة من الأحزاب التقليدية ونقص التمويل، مما يجعل محاولاتها أكثر صعوبة ولكنها لا تزال مستمرة في سعيها للتأثير على الرأي العام.
Write a short paragraph for a literary critique, explaining how a character in a novel 'يحاول' to reconcile conflicting desires or values, and the impact of this struggle on the plot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في رواية 'البحث عن الذات'، تحاول الشخصية الرئيسية التوفيق بين رغبتها في الحرية الشخصية والتزامها بالتقاليد العائلية. هذا الصراع الداخلي المستمر يؤثر بشكل كبير على حبكة الرواية، حيث تدفعها محاولاتها المتكررة لإيجاد توازن إلى اتخاذ قرارات مصيرية تغير مسار حياتها بالكامل وتزيد من عمق النص الأدبي.
ما هو الهدف الرئيسي الذي يحاول الدبلوماسيون تحقيقه في المفاوضات المعقدة؟
Read this passage:
في سياق المفاوضات الدولية المعقدة، يحاول الدبلوماسيون التوصل إلى حل وسط يرضي جميع الأطراف. تتضمن هذه المحاولات جلسات طويلة من النقاشات السرية، وتبادل المقترحات، وأحياناً التنازلات المؤلمة، لضمان استمرارية السلام وتقليل التوترات الإقليمية. إنها عملية تتطلب صبراً هائلاً ومهارات تفاوضية عالية لتحقيق الأهداف المرجوة.
ما هو الهدف الرئيسي الذي يحاول الدبلوماسيون تحقيقه في المفاوضات المعقدة؟
النص يوضح أن الدبلوماسيين يحاولون 'التوصل إلى حل وسط يرضي جميع الأطراف'.
النص يوضح أن الدبلوماسيين يحاولون 'التوصل إلى حل وسط يرضي جميع الأطراف'.
ما الذي يميز جهود الشركات الناشئة وفقاً للنص؟
Read this passage:
تسعى الشركات الناشئة جاهدة لتطوير منتجات مبتكرة تلبي احتياجات السوق المتغيرة. يحاول رواد الأعمال في هذا المجال باستمرار تجربة أفكار جديدة، وتحسين الخدمات، والتكيف مع التحديات التكنولوجية السريعة. هذه المحاولات المستمرة هي مفتاح بقائهم ونموهم في بيئة تنافسية شرسة.
ما الذي يميز جهود الشركات الناشئة وفقاً للنص؟
النص يذكر أن رواد الأعمال 'يحاول باستمرار تجربة أفكار جديدة، وتحسين الخدمات، والتكيف مع التحديات التكنولوجية السريعة'.
النص يذكر أن رواد الأعمال 'يحاول باستمرار تجربة أفكار جديدة، وتحسين الخدمات، والتكيف مع التحديات التكنولوجية السريعة'.
ما هو الهدف الأساسي من محاولات الفنانين في أعمالهم؟
Read this passage:
في مجال الفن، يحاول الفنانون التعبير عن رؤاهم الداخلية ومشاعرهم العميقة من خلال أعمالهم. قد يستغرق الأمر سنوات من التجريب والمحاولة لاكتشاف الأسلوب الفريد الذي يعكس شخصيتهم الفنية. هذه الرحلة الإبداعية مليئة بالتحديات، ولكنها ضرورية لخلق أعمال ذات معنى وتأثير دائم.
ما هو الهدف الأساسي من محاولات الفنانين في أعمالهم؟
النص يوضح أن الفنانين 'يحاولون التعبير عن رؤاهم الداخلية ومشاعرهم العميقة من خلال أعمالهم'.
النص يوضح أن الفنانين 'يحاولون التعبير عن رؤاهم الداخلية ومشاعرهم العميقة من خلال أعمالهم'.
/ 144 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.