زائر
Visitor.
The word 'زائر' refers to anyone temporarily present in a location other than their own.
Wort in 30 Sekunden
- A person who visits a place or another person.
- Commonly used in tourism and social contexts.
- Derived from the verb 'to visit' (زَارَ).
Summary
The word 'زائر' refers to anyone temporarily present in a location other than their own.
- A person who visits a place or another person.
- Commonly used in tourism and social contexts.
- Derived from the verb 'to visit' (زَارَ).
Use with plural for general groups
When referring to a group, always use 'زوار' instead of 'زائرون' as it sounds more natural in most contexts.
Don't confuse with visitor verb
Remember that 'زائر' is the person (noun), while 'زار' is the action (verb).
Hospitality in Arab culture
In Arab culture, a visitor is often treated with high respect, similar to a guest, reflecting deep-rooted traditions of hospitality.
Beispiele
4 von 4كان هناك زائر ينتظر عند الباب.
There was a visitor waiting at the door.
يرجى من جميع الزوار الالتزام بالقواعد.
All visitors are requested to follow the rules.
لدي زائر اليوم، هل يمكننا تأجيل اللقاء؟
I have a visitor today, can we postpone the meeting?
بلغ عدد زوار الموقع الإلكتروني ألف شخص.
The number of website visitors reached one thousand.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the word 'Zar' (visit) and add 'ir' to make it the person doing it (Zair). It sounds like 'Zar-ir', the one who is visiting.
نظرة عامة
كلمة 'زائر' هي واحدة من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية، وهي تعبر عن مفهوم الضيافة والتواصل الإنساني. تُشتق الكلمة من الجذر (ز-و-ر)، وتدل على الشخص الذي يقوم بفعل الزيارة. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة غالباً في صيغة المفرد 'زائر' أو الجمع 'زوار'. يمكن أن تتبعها صفة لتحديد طبيعة الزيارة، مثل 'زائر غريب' أو 'زائر رسمي'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في قطاع السياحة (زوار المعالم الأثرية)، وفي المستشفيات (زوار المرضى)، وفي المناسبات الاجتماعية (زوار المنزل). كما تُستخدم في العصر الرقمي للإشارة إلى مستخدمي المواقع الإلكترونية (زوار الموقع). 4) مقارنة الكلمات: تختلف 'زائر' عن 'ضيف'؛ فالضيف هو شخص تمت دعوته أو استقباله بحفاوة في مكان، بينما الزائر قد يكون شخصاً جاء بمبادرة منه أو لغرض محدد، وقد لا يحمل بالضرورة نفس طابع 'الضيف' الذي يتطلب إكراماً خاصاً، رغم تداخلهما في المعنى.
Nutzungshinweise
The word 'زائر' is neutral and commonly used in both formal and informal settings. When referring to a specific group, use the plural 'زوار'. It is important to distinguish it from 'مقيم' (resident), as 'زائر' implies a temporary stay.
Häufige Fehler
Beginners often confuse 'زائر' with 'زيارة' (the act of visiting). Another mistake is using the singular 'زائر' when referring to a group of people, where 'زوار' is grammatically preferred.
Merkhilfe
Think of the word 'Zar' (visit) and add 'ir' to make it the person doing it (Zair). It sounds like 'Zar-ir', the one who is visiting.
Wortherkunft
The word is derived from the Arabic root (ز-و-ر), which relates to visiting or turning towards something. It has been used in classical and modern Arabic to denote the act of moving towards a person or place for a specific purpose.
Kultureller Kontext
In Arab culture, hospitality is a core value. A 'زائر' is generally treated with kindness, and providing food and drink to a visitor is a standard social expectation.
Beispiele
كان هناك زائر ينتظر عند الباب.
everydayThere was a visitor waiting at the door.
يرجى من جميع الزوار الالتزام بالقواعد.
formalAll visitors are requested to follow the rules.
لدي زائر اليوم، هل يمكننا تأجيل اللقاء؟
informalI have a visitor today, can we postpone the meeting?
بلغ عدد زوار الموقع الإلكتروني ألف شخص.
academicThe number of website visitors reached one thousand.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
أهلاً بالزوار
Welcome to the visitors
سجل الزوار
Visitor log
استقبال الزوار
Reception of visitors
Wird oft verwechselt mit
A 'Guest' (ضيف) is someone invited specifically, implying hospitality. A 'Visitor' (زائر) is a broader term for anyone present at a location.
Grammatikmuster
Use with plural for general groups
When referring to a group, always use 'زوار' instead of 'زائرون' as it sounds more natural in most contexts.
Don't confuse with visitor verb
Remember that 'زائر' is the person (noun), while 'زار' is the action (verb).
Hospitality in Arab culture
In Arab culture, a visitor is often treated with high respect, similar to a guest, reflecting deep-rooted traditions of hospitality.
Teste dich selbst
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
استقبلنا اليوم عدداً كبيراً من ___ في المتحف.
نحتاج إلى جمع كلمة زائر لأن الجملة تشير إلى عدد كبير.
اختر المعنى الصحيح:
ماذا يعني 'زائر'؟
الزائر هو شخص يتواجد في مكان لفترة مؤقتة.
رتب الكلمات لتكوين جملة:
المستشفى / زوار / ممنوع / دخول / الـ
الجملة الصحيحة تبدأ بالمبتدأ أو الفعل وتتبع قواعد النحو.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، الضيف غالباً ما يكون مدعواً ومكرماً، بينما الزائر هو وصف عام لمن يقوم بالزيارة، سواء كانت بدعوة أو بدونها.
جمع كلمة 'زائر' هو 'زوار' أو 'زائرون'.
نعم، تُستخدم بكثرة في المواقع الإلكترونية للإشارة إلى المستخدمين الذين يتصفحون الموقع دون تسجيل دخول.
تعتبر كلمة محايدة وتستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
Verwandtes Vokabular
Mehr society Wörter
عادل
A2Das beschreibt jemanden oder etwas, das fair ist und alle mit Gerechtigkeit behandelt.
اِعْتِدَال
B2Die Eigenschaft, ausgewogen zu sein und Extreme zu vermeiden. Man bleibt in der Mitte und bewahrt die Ruhe.
عنيف
A1Das beschreibt Handlungen, die grob sind, Gewalt anwenden und Schaden verursachen können.
عربي
A1Das bezieht sich auf Menschen aus arabischen Ländern oder die arabische Sprache.
اعتماد
B1Das Vertrauen in jemanden oder etwas. Es kann auch bedeuten, dass eine Institution offiziell anerkannt oder zertifiziert ist.
أفراد
B1Das bezieht sich auf eine einzelne Person, getrennt von einer Gruppe.
أجنبي
A1Das bedeutet, dass jemand oder etwas aus einem anderen Land kommt.
اِجْتِمَاعِيّ
B1Jemand, der gerne mit anderen Leuten zusammen ist und auf Partys geht.
احترام
A2Das ist ein Gefühl, jemanden oder etwas hoch zu schätzen.
الله
A2Das arabische Wort für Gott, an den Muslime und arabische Christen glauben. Es bezeichnet den einen Schöpfer.