A1 Collocation Neutral

Търся работа.

търся работа

I look for a job.

Bedeutung

The act of seeking employment.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Labor Book' (Трудова книжка) is a vital document when looking for work. It proves your history and is required by law. Jobs.bg is the most popular website for job hunting in Bulgaria. Almost everyone uses it. Networking (връзки) is culturally significant. People often find jobs through friends and family first. In smaller towns, job ads are often physically posted on windows of shops or cafes.

🎯

Add 'си' for naturalness

Saying 'Търся си работа' makes you sound much more like a native speaker than the textbook 'Търся работа'.

⚠️

No 'за'!

Remember, 'търся' does not need 'за' (for). This is the most common mistake for English speakers.

Bedeutung

The act of seeking employment.

🎯

Add 'си' for naturalness

Saying 'Търся си работа' makes you sound much more like a native speaker than the textbook 'Търся работа'.

⚠️

No 'за'!

Remember, 'търся' does not need 'за' (for). This is the most common mistake for English speakers.

💬

Mention your 'стаж'

When talking about looking for work, mentioning your 'стаж' (years of experience) is very important in Bulgaria.

💡

Use Jobs.bg

If you are actually looking for work in Bulgaria, this is the first place you should go.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'търся'.

Аз ______ работа в Пловдив.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: търся

The first person singular form of 'търся' ends in 'я'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct way to say 'I am looking for work'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Търся работа.

In Bulgarian, you don't use a preposition after 'търся' when searching for a job.

Complete the dialogue.

A: Какво правиш напоследък? B: Напуснах старата фирма и сега ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: търся работа

This is the most logical response to saying you left your old company.

Match the phrase to the formality level.

Match 'Търся си работа' to its register.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Informal

The addition of 'си' makes the phrase personal and informal.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal

Neutral
Търся работа I search work
Informal
Търся си работа I search (for myself) work

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'търся'. Fill Blank A1

Аз ______ работа в Пловдив.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: търся

The first person singular form of 'търся' ends in 'я'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct way to say 'I am looking for work'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Търся работа.

In Bulgarian, you don't use a preposition after 'търся' when searching for a job.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Какво правиш напоследък? B: Напуснах старата фирма и сега ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: търся работа

This is the most logical response to saying you left your old company.

Match the phrase to the formality level. situation_matching A2

Match 'Търся си работа' to its register.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Informal

The addition of 'си' makes the phrase personal and informal.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

No, that is incorrect. The verb 'търся' takes a direct object without a preposition.

'Работа' is general. 'Служба' is more formal, often referring to government or military service.

Both are correct. 'Търся си работа' is more informal and common in conversation.

Say 'Търся работа като учител'.

It is neutral. It can be used in any context.

It means 'unemployed'. It is the state you are in while you 'търсиш работа'.

Yes, but it's better to say 'Търся проекти' or 'Търся работа на свободна практика'.

Ask: 'Търсите ли хора?' (Are you looking for people?) or 'Търся работа, имате ли свободни места?'.

It is 'търсих' (I searched).

Yes, it is a feminine noun.

No, that sounds strange. You search for 'работа' (a job), not a 'професия' (a profession).

Say 'Търся работа в чужбина'.

It means 'salary'. It's what you get after you find 'работа'.

Conceptually yes, but etymologically they are from different roots.

Verwandte Redewendungen

🔗

Намирам работа

contrast

To find a job

🔗

Кандидатствам за работа

specialized form

To apply for a job

🔗

Безработен съм

similar

I am unemployed

🔗

Търся си късмета

similar

Looking for my luck

🔗

Сменям работата

builds on

Changing jobs

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!