Bedeutung
To take control or assume leadership.
Kultureller Hintergrund
In Greece, many businesses are family-owned. 'Taking the reins' often involves a long period of apprenticeship where the younger generation learns from the elders before the formal 'handover'. Political discourse in Greece is very metaphorical. Leaders are often compared to captains of ships or charioteers, emphasizing the 'heroic' nature of governance. The idiom is a point of pride as it links modern Greek directly to the Homeric and Classical eras of chariot racing and military leadership. Greeks value the 'head of the family' (paterfamilias) concept. When the eldest child 'takes the reins', it is seen as a moral duty to protect the family's honor.
Use the Aorist
In 90% of news reports, you will see this in the past tense: 'Ανέλαβε τα ηνία'. Memorize this specific form.
Don't be too casual
If you use this for picking a restaurant, Greeks will think you are being sarcastic or very dramatic.
Bedeutung
To take control or assume leadership.
Use the Aorist
In 90% of news reports, you will see this in the past tense: 'Ανέλαβε τα ηνία'. Memorize this specific form.
Don't be too casual
If you use this for picking a restaurant, Greeks will think you are being sarcastic or very dramatic.
The 'Weight' of Leadership
When using this, try to sound serious. It implies you understand the responsibility involved.
Teste dich selbst
Συμπληρώστε το κενό με τον σωστό τύπο του ρήματος 'αναλαμβάνω'.
Ο νέος πρόεδρος ________ τα ηνία της χώρας την περασμένη εβδομάδα.
We need the aorist (past simple) because of the phrase 'την περασμένη εβδομάδα' (last week).
Ποια είναι η σωστή σημασία της φράσης 'αναλαμβάνω τα ηνία';
Σε μια εταιρεία, όταν κάποιος αναλαμβάνει τα ηνία:
The idiom refers to taking over management and responsibility.
Ολοκληρώστε τον διάλογο χρησιμοποιώντας τη φράση 'αναλαμβάνω τα ηνία'.
Α: Η κατάσταση στο τμήμα είναι χαοτική. Β: Μην ανησυχείς, ο Κώστας αποφάσισε να ________________.
In this context, someone is deciding to 'take over' to fix a situation.
Ταιριάξτε τη φράση με την κατάλληλη κατάσταση.
Πότε θα χρησιμοποιούσατε τη φράση 'Ανέλαβε τα ηνία';
This is a classic example of succession and taking leadership.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenΟ νέος πρόεδρος ________ τα ηνία της χώρας την περασμένη εβδομάδα.
We need the aorist (past simple) because of the phrase 'την περασμένη εβδομάδα' (last week).
Σε μια εταιρεία, όταν κάποιος αναλαμβάνει τα ηνία:
The idiom refers to taking over management and responsibility.
Α: Η κατάσταση στο τμήμα είναι χαοτική. Β: Μην ανησυχείς, ο Κώστας αποφάσισε να ________________.
In this context, someone is deciding to 'take over' to fix a situation.
Πότε θα χρησιμοποιούσατε τη φράση 'Ανέλαβε τα ηνία';
This is a classic example of succession and taking leadership.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
5 FragenNo, for a car you use 'παίρνω το τιμόνι'. 'Ηνία' is only for horses or leadership.
Both are correct. 'Αναλαμβάνω' is more formal and common in writing; 'παίρνω' is more common in speech.
The singular 'ηνίο' exists in ancient dictionaries but is never used in modern Greek. Always use the plural.
Yes, it is standard across all Greek-speaking regions.
Yes, if the discussion is very formal or if you are acting as a moderator.
Verwandte Redewendungen
κρατάω το τιμόνι
similarTo hold the steering wheel.
βγαίνω μπροστά
similarTo step forward.
παραδίδω τα όπλα
contrastTo surrender (literally: hand over the weapons).
ασκώ διοίκηση
specialized formTo exercise administration.