Unless vs. Until: Was ist der Unterschied?
unless ist eine Bedingung, until ist die Zeit. Unless is for a condition, until is for a clock.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Unless' for a condition (if not) and 'Until' for a point in time (up to then).
- Unless = 'Except if' (Unless it rains, we'll go).
- Until = 'Up to that time' (I'll wait until 5 PM).
- Don't use 'will' immediately after either word in a future context.
Overview
unless und until ständig – sei es in E-Mails im Büro, in Uni-Vorlesungen oder beim Chatten mit Freunden. Vielleicht hast du schon gespürt, dass sie unterschiedliche Nuancen haben, aber die Trennung fühlt sich manchmal noch etwas schwammig an.unless bezieht sich auf eine Bedingung, während until sich auf die Zeit bezieht. Sie sind nicht austauschbar. Wenn du das falsche Wort wählst, änderst du nicht nur den Satzbau, sondern oft die komplette Bedeutung deiner Aussage. In der präzisen Kommunikation – etwas, das wir im deutschen Sprachraum besonders schätzen – ist dieser Unterschied entscheidend.unless wie einen einzigen, spezifischen Schlüssel zu einer verschlossenen Tür vor. Es führt die eine Bedingung ein, die ein Ergebnis verändert. Ein Beispiel: The door will remain locked unless you use the red key. Die Standardsituation ist „verschlossen“, und nur der „rote Schlüssel“ bildet die Ausnahme.if...not verwandt ist.Until hingegen ist wie eine Stoppuhr. Es markiert den Endpunkt eines kontinuierlichen Zeitraums. Es sagt dir, wie lange eine Handlung oder ein Zustand andauert.The alarm will ring until you press the button. Das „Klingeln“ dauert an, und der „Knopfdruck“ ist der exakte Moment in der Zeit, in dem es aufhört. Es ist ein temporales Wort, das die Frage beantwortet: „Wie lange?“ oder „Bis zu welchem Zeitpunkt?“unless und until wirklich zu meistern, müssen wir ihre spezifischen grammatikalischen Rollen analysieren. Im Deutschen haben wir oft Konstruktionen, die flexibler wirken, aber im Englischen folgen diese beiden Wörter einer klaren Logik. Der eine setzt eine logische Regel, der andere ein Zeitlimit.Unless: Die negative konditionale KonjunktionUnless etabliert eine negative Bedingung. Im Deutschen entspricht es am ehesten „außer wenn“, „es sei denn“ oder schlicht „wenn... nicht“.unless-Nebensatz führt den einen spezifischen Umstand ein, der dieses Ergebnis verhindern oder ändern kann.unless-Satz eintritt.You will fail the course unless you pass the final exam.- Analyse: Das Standardergebnis ist das „Durchfallen“. Das Einzige, was das ändern kann, ist die Bedingung „die Prüfung bestehen“.
- Vergleich zum Deutschen: Hier sagen wir oft: „Du fällst durch, wenn du die Prüfung nicht bestehst.“ Das Englische nutzt
unless, um diese Ausnahme stärker zu betonen. Es wirkt direkter und wird häufig in Regeln, Warnungen oder formellen Anforderungen verwendet.
Until: Die temporale KonjunktionUntil markiert eine zeitliche Grenze. Es spezifiziert den Endpunkt einer andauernden Handlung oder eines Zustands. Der Hauptsatz beschreibt etwas, das über eine gewisse Dauer geschieht, und der until-Satz benennt den Moment, in dem es endet. Im Deutschen nutzen wir hier schlicht „bis“.until-Satz beschrieben wird.I will be working on this project until 5 PM.- Analyse: Die Tätigkeit „am Projekt arbeiten“ ist kontinuierlich. Der Zeitpunkt, an dem sie stoppt, ist „17 Uhr“.
- Linguistisches Prinzip:
Untilhilft dabei, den Aspekt eines Verbs zu definieren. Es rahmt die Handlung im Hauptsatz als durativ (andauernd) ein. Oft ist der Hauptsatz negativ und beschreibt einen Zustand des *Nicht-Tuns*, der über eine Dauer anhält:He didn't speak until the presentation was over.Der Zustand des Schweigens endete erst mit dem Ende der Präsentation.
- 1
I can't approve the payment unless you provide an invoice.(Konditional: Die Rechnung ist die zwingende Voraussetzung für die Freigabe. Ohne sie passiert gar nichts.) - 2
I can't approve the payment until this afternoon.(Temporal: Ich bin jetzt gerade vielleicht beschäftigt oder es ist zu früh, aber heute Nachmittag werde ich es tun. Der Zustand der „Nicht-Freigabe“ endet heute Nachmittag.)
unless und until fast identisch aus, was oft die Hauptquelle für Verwirrung ist. Wichtig ist: Die Struktur folgt der Bedeutung. Im Englischen bleiben die Satzbaumuster konstant, egal welches der beiden Wörter du nutzt.unless) oder dem Zeitlimit (until). In diesem Fall setzt du im Englischen kein Komma vor die Konjunktion.until | We played chess until the sun went down. | Die Handlung „Schach spielen“ dauerte an und endete, als die Sonne unterging. |unless | The company will fail unless it innovates. | Das Ergebnis „Scheitern“ tritt ein, es sei denn, die Firma wird innovativ. |until | You aren't allowed to leave until the supervisor says so. | Der Zustand des „Nicht-Gehen-Dürfens“ hält an, bis der Chef das Signal gibt. |unless | I don't watch TV unless my favorite show is on. | Ich schaue generell nicht fern. Die einzige Ausnahme ist meine Lieblingssendung. |Until you are ready, I will wait. (Nicht: *wait I*).Until | Until you finish your training, you won't get a project. | Der Zeitraum der Ausbildung wird als notwendige Wartezeit betont. |Unless | Unless there is an emergency, do not press the button. | Die Ausnahme (Notfall) wird als einzige Erlaubnis für die Handlung hervorgehoben. |unless- oder until-Satz steht im Simple Present, auch wenn der Hauptsatz in der Zukunft (Future) steht.will darf niemals im unless- oder until-Teil stehen.will) | Richtig (Simple Present) | Grund |I will wait until she will arrive. | I will wait until she arrives. | Die Ankunft ist der Fixpunkt auf der Zeitachse. |You won't get the job unless you will interview well. | You won't get the job unless you interview well. | Das gute Interview ist die Bedingung, die jetzt (logisch) erfüllt sein muss. |The system will be down until he will fix it. | The system will be down until he fixes it. | Die Reparatur markiert das Ende des Zustands. |unless und until hängt davon ab, was du in deinem Kopf visualisierst: Eine Regel oder einen Zeitstrahl? Lass uns das anhand typischer Situationen aus dem Alltag und dem Berufsleben durchspielen.unless verwendest:- 1Um die einzige Ausnahme zu definieren:
Unlessist exklusiv. Es signalisiert, dass es nur diesen einen Faktor gibt, der die Situation verändert. Das ist perfekt für Verhandlungen.
- *Situation im Büro:*
We are going to sign the contract unless you change the price.(Nur eine Preisänderung stoppt uns.) - *Beim Einkaufen:*
I won't buy these shoes unless they are on sale.(Der Rabatt ist die einzige Bedingung für den Kauf.)
- 1Für Warnungen und Ultimaten: Da
unlessso nachdrücklich ist, eignet es sich hervorragend für klare Ansagen.
- *In der WG:*
Unless you clean the kitchen, I'm not doing the dishes again. - *An der Uni:*
You won't pass the module unless you submit the essay by Friday.
until verwendest:- 1Um das Ende eines andauernden Zustands zu markieren: Das ist die klassische Verwendung für Zeitspannen.
- *Reisesituation:*
We have to wait at the airport until the fog clears.(Das Warten dauert so lange, wie der Nebel da ist.) - *Im Fitnessstudio:*
I'm going to stay on the treadmill until I've burned 300 calories.
- 1Um den Startzeitpunkt nach einer Wartezeit anzugeben: Wenn der Hauptsatz negativ ist, zeigt
untilan, wann die Handlung endlich beginnen kann. Im Deutschen sagen wir oft „erst wenn“ oder „bis“.
- *Erziehung/Alltag:*
You can't have dessert until you finish your vegetables.(Erst wenn das Gemüse weg ist, gibt es Nachtisch. Der Zustand des „Kein-Nachtisch-Habens“ endet hier.) - *Technik:*
Don't turn off the computer until the update is complete.
- 1Für Deadlines und Fristen:
The library is open until midnight.The special offer is valid until the end of the month.
will überall ein.- Falsch:
I'll stay here until you will come back. - Richtig:
I'll stay here until you come back. - Warum passiert das? Im Deutschen denken wir: „Du wirst zurückkommen“, also muss da ein
willhin. Aber im Englischen fungieren temporale und konditionale Konjunktionen wie ein Anker, der das Präsens erzwingt.
Until für einmalige, kurze Handlungen benutzenUntil braucht im Hauptsatz einen Zustand, der andauern kann. Wenn die Handlung im Hauptsatz ein punktuelles Ereignis ist (etwas, das sofort passiert), funktioniert until nicht.- Falsch:
I broke my leg until the doctor fixed it.(Das Beinbrechen war ein kurzer Moment, kein jahrelanger Prozess des Brechens.) - Richtig:
My leg was broken until the doctor fixed it.(Der *Zustand* des Gebrochenseins hielt an.) - Wichtig für Deutsche: Verwechsle
untilnicht mitbefore. Wenn du sagen willst, dass etwas passierte, bevor etwas anderes passierte, nutzebefore.
Unless in rein hypothetischen „Was-wäre-wenn“-SätzenUnless wird für reale Möglichkeiten verwendet. Wenn du über eine rein imaginäre Situation in der Vergangenheit oder eine unwahrscheinliche Gegenwart sprichst (Konjunktiv II), solltest du bei if... not bleiben.- Falsch:
I would buy that house unless it were so expensive. - Richtig:
I would buy that house if it weren't so expensive. - Warum?
Unlessimpliziert, dass die Bedingung eintreten könnte. In einem rein hypothetischen Wunschsatz wirkt es deplatziert.
Until und ByUntil= Dauer bis zu einem Punkt. (I will work until 5 PM.) – Ich arbeite die ganze Zeit.By= Deadline, irgendwann davor. (I will finish the report by 5 PM.) – Ich bin um 17 Uhr fertig, egal wann ich angefangen habe.
Unless | Bedingung / Ausnahme | I won't go unless you come. | „Außer wenn du mitkommst.“ (Bedingung) |Until | Zeitliche Dauer | I won't go until you come. | „Ich gehe nicht, bis du kommst.“ (Zeitpunkt) |If... not | Einfache Bedingung | If you don't come, I won't go. | „Wenn du nicht kommst, gehe ich nicht.“ |By | Deadline | I will be there by 8:00. | „Ich bin bis (spätestens) 8:00 da.“ |As long as| Dauerhafte Bedingung | You can stay as long as you are quiet.| „Solange du leise bist...“ |Unless und If notif not sagen?“ Du kannst! If not ist der Allrounder. Aber unless hat einen speziellen „Geschmack“. Es klingt wie: „Es gibt nur diesen einen Weg, das Ergebnis zu ändern.“If it doesn't rain, we'll go for a walk.(Neutral)We'll go for a walk unless it rains.(Betont, dass nur der Regen uns aufhalten kann.)
unless und until im selben Satz verwenden?You cannot use the software until you pay the fee, unless you have a trial code.unless manchmal so unhöflich?If you don't mind waiting... statt Unless you wait....unless also eher für Fakten, Regeln oder wenn du wirklich eine klare Grenze ziehen willst.until und till?Till ist lediglich die informellere, kürzere Variante. In E-Mails im Büro oder in Aufsätzen solltest du until schreiben.till völlig okay. Aber Achtung: till schreibt man mit zwei „l“, until nur mit einem!unless am Satzanfang verwenden, wenn ich über die Vergangenheit spreche?Unless I was really busy, I always went to the gym. (Außer wenn ich wirklich viel zu tun hatte, ging ich immer zum Sport). Das funktioniert prima, solange es eine echte Gewohnheit und keine rein hypothetische Vorstellung war.Clause Structure with Unless and Until
| Conjunction | Clause Type | Verb Tense (Future Context) | Example |
|---|---|---|---|
|
Unless
|
Dependent
|
Present Simple
|
Unless it **rains**...
|
|
Until
|
Dependent
|
Present Simple
|
Until he **calls**...
|
|
Unless
|
Main
|
Future (will)
|
...we **will go**.
|
|
Until
|
Main
|
Future (will)
|
...I **will wait**.
|
Informal Contractions
| Full Form | Short Form | Usage Note |
|---|---|---|
|
Until
|
Till
|
Very common in speech and informal writing.
|
|
Until
|
'Til
|
Common in songs and poetry; less formal.
|
|
Unless
|
N/A
|
Unless has no standard short form.
|
Meanings
These are subordinating conjunctions used to connect a dependent clause to a main clause. 'Unless' introduces a negative condition, while 'until' indicates the duration of an action up to a specific point.
Unless as 'Except If'
Used to introduce the only situation in which something will not happen.
“Unless you study, you will fail.”
“I'll be there at 8:00, unless the train is late.”
Until as 'Up to the point'
Used to show how long a situation continues.
“I will wait until you arrive.”
“The shop is open until midnight.”
Unless as an Afterthought
Used at the end of a sentence to add a possible exception.
“I'm sure he's at home. Unless he went to the gym.”
“We should be fine. Unless the boss changes his mind.”
Reference Table
| Aspekt | Unless (Bedingung) | Until (Zeit) |
|---|---|---|
|
Funktion
|
Führt eine Ausnahme oder Bedingung ein
|
Markiert den Endpunkt einer Dauer
|
|
Kernbedeutung
|
Außer wenn...
|
Bis zu dem Zeitpunkt, an dem...
|
|
Beantwortet...
|
Unter welcher Bedingung?
|
Wie lange? Wann hört es auf?
|
|
Ersetzt
|
`if... not`
|
`up to the point when`
|
|
Beispiel
|
`The game is on unless it rains.`
|
`The game is on until it gets dark.`
|
|
Logik
|
Konditional (A passiert, außer B tritt ein)
|
Temporal (A passiert eine Zeit lang, endet bei B)
|
Formalitätsspektrum
Admission is prohibited unless a valid ticket is presented. (Event entry)
You can't go in unless you have a ticket. (Event entry)
No ticket, no entry. (Event entry)
Gotta have a ticket or you're out. (Event entry)
Unless vs. Until: Das Gesamtbild
Bedingung
- Unless Means 'except if'. Sets a requirement.
Zeitlich
- Until Means 'up to the point that'. Sets a deadline.
Direkter Vergleich: Unless vs. Until
Welches Wort soll ich nehmen?
Geht es in deinem Satz um eine Dauer oder eine Frist?
Ist dein Satz eine Ausnahme oder eine 'wenn nicht'-Bedingung?
Beispiele aus dem echten Leben
Nimm `Unless` für...
- • Voraussetzungen setzen
- • Ausnahmen nennen
- • Bedingungen angeben
Nimm `Until` für...
- • Fristen markieren
- • Dauer beenden
- • Zeitpläne festlegen
Beispiele nach Niveau
I will stay here until Monday.
I will stay here until Monday.
Don't eat the apple unless you wash it.
Don't eat the apple unless you wash it.
Wait until the bus stops.
Wait until the bus stops.
I don't drink coffee unless it has milk.
I don't drink coffee unless it has milk.
We can't play tennis unless the rain stops.
We can't play tennis unless the rain stops.
She slept until 10:00 AM yesterday.
She slept until 10:00 AM yesterday.
You shouldn't call him unless it's an emergency.
You shouldn't call him unless it's an emergency.
I'll wait in the car until you come back.
I'll wait in the car until you come back.
Unless we reduce costs, the company will close.
Unless we reduce costs, the company will close.
The negotiations continued until a deal was reached.
The negotiations continued until a deal was reached.
I won't be able to finish this unless you help me.
I won't be able to finish this unless you help me.
Keep stirring the sauce until it becomes thick.
Keep stirring the sauce until it becomes thick.
Unless otherwise stated, all prices include tax.
Unless otherwise stated, all prices include tax.
He didn't realize his mistake until it was too late.
He didn't realize his mistake until it was too late.
I'm not leaving this office until I get an answer.
I'm not leaving this office until I get an answer.
Unless you've lived there, you can't understand the culture.
Unless you've lived there, you can't understand the culture.
The law remains in effect until such time as it is repealed.
The law remains in effect until such time as it is repealed.
Unless we address the root cause, the symptoms will persist.
Unless we address the root cause, the symptoms will persist.
It was not until the 19th century that the city expanded.
It was not until the 19th century that the city expanded.
I'll be there at six—unless, of course, the flight is delayed.
I'll be there at six—unless, of course, the flight is delayed.
The treaty is void unless ratified by all member states.
The treaty is void unless ratified by all member states.
The tension built until it reached a breaking point.
The tension built until it reached a breaking point.
Unless one is prepared to fail, one cannot truly succeed.
Unless one is prepared to fail, one cannot truly succeed.
The status quo will prevail until a viable alternative emerges.
The status quo will prevail until a viable alternative emerges.
Leicht verwechselbar
Learners often use 'until' for deadlines.
Learners forget that 'unless' is inherently negative.
Both can describe duration.
Häufige Fehler
I wait unless 5:00.
I wait until 5:00.
I don't go until it rains.
I don't go unless it rains.
I'll stay until he will come.
I'll stay until he comes.
Unless you don't eat, you'll be hungry.
Unless you eat, you'll be hungry.
I'll wait unless you are ready.
I'll wait until you are ready.
The shop is open unless 9 PM.
The shop is open until 9 PM.
Unless it will be cold, we'll swim.
Unless it is cold, we'll swim.
I won't pay until you don't fix it.
I won't pay until you fix it.
He didn't leave unless he finished.
He didn't leave until he finished.
I'll be there unless the bus will be late.
I'll be there unless the bus is late.
Until we don't find a solution, the problem remains.
Until we find a solution, the problem remains.
Satzmuster
I will wait here until ___.
You can't ___ unless you ___.
Unless ___ happens, we will ___.
It was not until ___ that ___.
Real World Usage
I won't be able to start unless I give two weeks' notice.
I'm out 'til 8, see ya then!
Please wait until the doors are opened.
Bake until the edges are golden brown.
Unless otherwise agreed, the license is non-transferable.
Not moving from this couch until Monday.
Denk an: 'Wenn nicht' vs. 'Bis zu'
Kein 'Will' danach benutzen
Nutze 'Unless' für mehr Fokus
'Til, Till oder Until?
Smart Tips
Always reach for 'until'. Conditions are rarely just a date or time.
Stop! Replace 'unless' with 'if' in your head. You wouldn't say 'if it will rain', so don't say 'unless it will rain'.
Use 'unless otherwise [verb]'. It's a standard professional phrase.
Remember that 'not... until' often means 'finally happened at'.
Aussprache
Until vs. Till
In 'until', the stress is on the second syllable /ʌnˈtɪl/. In the informal 'till', it's a single stressed syllable /tɪl/.
Unless Stress
The stress is on the second syllable /ʌnˈles/.
Rising intonation on the dependent clause
Unless it RAINS (up), we'll go (down).
Shows that the condition is being established before the result.
Einprägen
Eselsbrücke
U**n**less is for a **N**egative condition (If Not). U**nt**il is for **T**ime.
Visuelle Assoziation
Imagine 'Until' as a long timeline with a big 'X' at the end. Imagine 'Unless' as a locked gate that only opens if you have a specific key (the condition).
Rhyme
Until marks the clock, Unless turns the lock.
Story
A traveler is walking through a desert. He says, 'I will walk **until** the sun sets' (Time). Then he sees a magic cave and says, 'I cannot enter **unless** I say the magic word' (Condition).
Word Web
Herausforderung
Write two sentences about your plans for tomorrow. Use 'until' to describe when you will finish work/study, and 'unless' to describe what might change your plans.
Kulturelle Hinweise
The word 'till' is very common in British English and is not considered 'incorrect' even in many professional contexts, though 'until' is still preferred for formal writing.
Americans often use 'until' in formal writing but 'til (with an apostrophe) is frequently seen in advertising and informal signs.
In legal documents, 'unless and until' is a common redundant phrase used to cover both conditions and time simultaneously to avoid any loopholes.
'Until' comes from Old Norse 'und' (as far as) + 'til' (to). 'Unless' comes from the Middle English phrase 'on lesse than' (in a less state than).
Gesprächseinstiege
What are you planning to do until the weekend?
I won't buy a new phone unless my old one breaks. How about you?
What's a goal you won't stop working toward until you achieve it?
In your country, what are the rules for driving? (e.g., You can't drive unless...)
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
I'm going to keep studying ___ I understand this topic completely.
Until ist richtig, weil das Lernen bis zu einem bestimmten Zeitpunkt (Verständnis) andauert.Wähle den richtigen Satz:
Unless ist richtig, weil der Notfall die einzige Bedingung ist, unter der man anrufen darf.Find and fix the mistake:
The meeting will be canceled until we find a new speaker.
unless.Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesWe will stay at the beach ___ the sun goes down.
I can't help you ___ you tell me what happened.
Find and fix the mistake:
I will wait until he will arrive.
If it doesn't snow, we will go skiing.
You can use 'will' after 'unless' to talk about the future.
A: Are you coming to the party? B: I won't know ___ I finish my homework.
I'll be working ___ 6:00 PM.
1. Unless, 2. Until
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesWe can't confirm the booking ___ you pay the deposit.
He read the book from cover to cover ___ he fell asleep.
Welcher Satz klingt am natürlichsten?
Verbinde die Wörter mit ihrer Bedeutung:
I will wait unless the clock strikes twelve.
My phone will keep ringing until I find it.
Übersetze: 'Geh nicht raus, außer du hast einen Regenschirm.'
Übersetze: 'Du kannst mein Auto bis Freitag benutzen.'
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:
Wähle den richtigen Satz für die Zukunft:
Score: /11
FAQ (8)
Yes! Just remember to put a comma after the first clause. Example: `Unless you hurry, we'll be late.`
No, 'till' is a perfectly valid word with a long history. It is more common in speech, but it's not 'slang'.
`Until` is for an action that continues up to a point. `By` is for an action that happens at or before a deadline.
Usually, no. Since `unless` means 'if not', adding another negative makes it a double negative and very confusing.
No, it can refer to the past too. Example: `He stayed until the party ended.`
Use `unless` when you want to emphasize that the condition is the *only* exception.
Yes, it is used in legal and very formal documents to sound more precise.
Yes, in some contexts like `I eat everything unless it's spicy.`
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hasta (until) / A menos que (unless)
English doesn't require a special mood (subjunctive) after unless.
Jusqu'à (until) / À moins que (unless)
French often adds an extra 'ne' after 'à moins que' that English doesn't have.
Bis (until) / Es sei denn (unless)
Word order in German changes significantly with these conjunctions.
~made (until) / ~nai kagiri (unless)
English conjunctions come before the clause; Japanese equivalents come after.
Hatta (until) / Illa idha (unless)
Arabic 'Hatta' can also introduce a result, not just a time limit.
Zhi dao (until) / Chu fei (unless)
Chinese often requires a 'partner' word in the main clause to complete the thought.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Aberama Gold realises that not everything is for sale | Peaky Blinders
'Major incident' declared after school bus crash in Northern Ireland | BBC News
Demi Lovato - Let It Go (from "Frozen") (Official Video)
Unless or Until? - Grammatik einfach erklärt
English with Lucy
Unless vs. Until - Englisch Grammatik
Englisch nachhilfe
Related Grammar Rules
Dialekt vs. Sprache: Was ist der Unterschied?
### Overview Die Unterscheidung zwischen einer `language` (Sprache) und einem `dialect` (Dialekt) gehört zu den faszini...
Nowadays vs. Now-a-days: Was ist der Unterschied?
OverviewDie englische Sprache ist ein lebendiger Organismus, der sich ständig weiterentwickelt. Wörter verändern sich, S...
Let them vs. Let they: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, stößt du oft auf die Konstruktion `let them`. Viele Deutschsprachige fragen sich:...
Quite vs. Quiet: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, triffst du oft auf Wörter, die sich zum Verwechseln ähnlich sehen, aber völlig un...
Said vs. Told: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, stößt du schnell auf zwei Verben, die oft für Verwirrung sorgen: `say` und `tell`...