B1 Confusable-words 13 min read ふつう

Unless vs. Until: その違いとは?

unless は「条件の鍵」、until は「時計の針」と覚えよう! unless for condition, until for clock.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Unless' for a condition (if not) and 'Until' for a point in time (up to then).

  • Unless = 'Except if' (Unless it rains, we'll go).
  • Until = 'Up to that time' (I'll wait until 5 PM).
  • Don't use 'will' immediately after either word in a future context.
Unless + 🛑 (Condition) | Until + ⏳ (Time)

Overview

### Overview
英語学習において、中級レベル(B1レベル)に到達した皆さんが必ずと言っていいほど直面する大きな壁があります。それが、一見似ているようで全く異なる役割を持つ接続詞、unlessuntil の使い分けです。日本語ではどちらも「〜まで…ない」や「〜しない限り」といった文脈で訳されることが多いため、混同しやすいのですが、英語のネイティブスピーカーの頭の中では、これらは「全く別のフォルダ」に分類されています。
結論から言うと、unless は「条件(Condition)」を、until は「時間(Time)」を表します。この違いを明確に理解することは、単にテストで正解を選ぶためだけではなく、自分の意図を正確に伝え、論理的な英語を話すために不可欠です。
イメージで捉えてみましょう。unless は、閉まったドアを開けるための「たった一つの特定の鍵」のようなものです。「この鍵を使わない限り(unless)、ドアは開きません」というように、ある結果を変えるための唯一の条件を提示します。一方、until は「ストップウォッチ」です。「タイマーが鳴るまで(until)、走り続けます」というように、ある動作や状態がいつまで続くかという期限を示します。
このガイドでは、私たち日本人が陥りやすい罠を一つずつ紐解きながら、ネイティブのような自然な感覚で unlessuntil を使いこなせるようになるためのステップを解説します。これを読み終える頃には、ビジネスシーンや日常生活で自信を持ってこれらの言葉を使い分けられるようになっているはずです。
### How This Grammar Works
まずは、それぞれの言葉が持つ文法的な役割と、日本語の感覚との違いを深く掘り下げてみましょう。
#### 1. unless: 否定の条件を表す接続詞
unless は「〜でない限り」や「〜という場合を除いて」という意味を持ち、基本的には if... not(もし〜でなければ)と書き換えることができます。文法的な役割は、「ある事態が起こるための唯一の例外的な条件」を提示することです。
* 論理構造: 「メインの節(主節)の内容が起こるが、もし unless 以下の条件が満たされた場合のみ、その結果が変わる」という形です。
* 日本語との比較: 日本語の「〜しない限り」に非常に近いですが、英語の unless はより「唯一の例外」というニュアンスが強くなります。
例:You will be late unless you leave now.
(今すぐ出発しない限り、遅刻しますよ。)
* 分析: デフォルトの状態は「遅刻する」です。それを回避する唯一の条件が「今すぐ出発する」ことです。
#### 2. until: 時間の継続と終止点を表す接続詞
until は「〜まで(ずっと)」という意味で、ある動作や状態が継続し、特定の時点でその継続が終わることを示します。焦点は「条件」ではなく、あくまで「時間の流れ」にあります。
* 論理構造: 「メインの節(主節)の状態が、until 以下の出来事が起こる瞬間まで継続する」という形です。
* 日本語との比較: 日本語の「〜まで」に相当しますが、日本人がよく間違える by(〜までに:期限)とは異なり、until はその瞬間まで「ずっと継続していること」が絶対条件です。
例:I will wait here until it stops raining.
(雨が止むまで、ここで待ちます。)
* 分析: 「待つ」という動作がずっと続いており、その終わりが「雨が止む」という瞬間であることを示しています。
#### 言語的背景の比較:日本人が混乱する理由
日本語では「雨が止まない限り、出発できない」とも「雨が止むまで、出発できない」とも言えます。このため、英語にする際にも unlessuntil のどちらを使えばいいか迷ってしまうのです。しかし、英語では「条件としての例外」を言いたいのか、「時間の区切り」を言いたいのかを明確に区別します。
| 特徴 | unless | until |
| :--- | :--- | :--- |
| 焦点 | 条件・例外 (Condition) | 時間・継続 (Time) |
| 言い換え | if not / except if | up to the time when |
| イメージ | スイッチ(ON/OFFの切り替え) | 線(ある点までの継続) |
| 質問の答え | 「どういう場合に?」 | 「いつまで?」 |
### Formation Pattern
文の作り方はどちらも似ていますが、カンマの使い方や時制のルールに注意が必要です。特に「未来のこと」を話す時のルールは、日本人が最も間違いやすいポイントの一つです。
#### パターン1:主節 + 接続詞 + 従属節(カンマなし)
最も一般的な形です。結論を先に述べ、その後に条件や時間制限を付け加えます。
* We can't start the meeting until everyone arrives. (全員が到着するまで、会議を始めることはできません。)
* I'll go to the party unless I'm too tired. (あまりに疲れていない限り、パーティーに行きます。)
#### パターン2:接続詞 + 従属節 + , + 主節(カンマあり)
条件や時間を強調したい場合、文頭に置くことができます。この場合、主節の前に必ずカンマ(,)を置くのがルールです。
* Until the results are confirmed, we cannot make a statement. (結果が確認されるまで、声明を出すことはできません。)
* Unless you have a receipt, you cannot get a refund. (レシートがない限り、返金は受けられません。)
#### 【最重要】未来のことでも「現在形」を使うルール
ここが中級レベルの正念場です。主節が未来形(will など)であっても、unlessuntil の中の動詞は現在形(または現在完了形)を使います。これは、これらが「時や条件を表す副詞節」だからです。英語では、条件や時間の基準点は「事実」として扱うため、未来のことでも現在形にするというルールがあります。
| ✕ 間違い(未来形) | 〇 正しい(現在形) | 理由 |
| :--- | :--- | :--- |
| I'll stay until he will come. | I'll stay until he comes. | 彼の到着は時間の区切り(基準点)だから |
| Unless it will rain, we'll go. | Unless it rains, we'll go. | 雨が降るかどうかは条件の前提だから |
### When To Use It
具体的なシチュエーションで使い分けを見ていきましょう。ネイティブがどのように使い分けているか、その「心の動き」を理解することが大切です。
#### unless を使うべき場面
  1. 1ルールや警告を伝えるとき
ビジネスや公的な場での規則、あるいは強い警告には unless が適しています。特定の条件が満たされない場合の「結果」を強調します。
* Unless you wear a tie, you can't enter this restaurant. (ネクタイを着用しない限り、このレストランには入れません。)
* Don't call me unless it's an emergency. (緊急事態でない限り、電話しないでください。)
  1. 1交渉や条件提示をするとき
「これさえしてくれれば、結果は変わる」という唯一の道を提示します。
* I won't sign the contract unless you lower the price. (価格を下げてくれない限り、契約書にサインはしません。)
#### until を使うべき場面
  1. 1継続している状態の終わりを示すとき
「ずっと〜している」という状態が、いつ終わるのかを伝えます。
* Please wait in the lobby until your name is called. (名前が呼ばれるまで、ロビーでお待ちください。)
* I worked until 10 PM last night. (昨夜は夜10時までずっと働きました。)
  1. 1「〜して初めて…できる」という変化を示すとき(否定文 + until
日本人が最も unless と間違いやすいのがこの形です。ある時が来るまで「できない状態」が続き、その時に「できる状態」に変わることを示します。
* You can't open your presents until Christmas morning. (クリスマスの朝まで、プレゼントを開けてはいけませんよ。)
* ※これは「クリスマスの朝になったら開けていいよ」という時間の解禁を意味しています。
### Common Mistakes
日本人の学習者が特にはまりやすい落とし穴を3つ紹介します。なぜその間違いが起きるのか、その背景(母国語の干渉)を理解しましょう。
#### 1. untilby の混同(「まで」と「までに」)
これは unless との直接の比較ではありませんが、時間の概念を扱う際に日本人が最も多く犯すミスです。日本語ではどちらも「まで」と訳せてしまうためです。
* 間違い: I have to finish this report until Friday.
* 正しい: I have to finish this report by Friday.
* 解説: until は「その時までずっと継続」を意味します。金曜日までずっとレポートを書き続けるのではなく、「提出という一瞬の動作」を完了させる期限を言いたい場合は by を使います。
#### 2. 仮定の話(現実的でない状況)に unless を使ってしまう
unless は「現実に起こりうる例外」に使います。事実に反する仮定(もし〜じゃなかったらなぁ、という妄想)には if... not を使うのが自然です。
* 不自然: I would buy that car unless it were so expensive.
* 自然: I would buy that car if it weren't so expensive.
* 解説: 「その車がそんなに高くなかったら買うのに(実際は高いから買わない)」という仮定法の場合、unless は馴染みません。unless は「価格を下げてくれない限り買わないよ」という現実的な交渉のニュアンスになります。
#### 3. 日本語の「〜しないと」をすべて unless にしてしまう
日本語の「〜しないと(いけない)」は非常に便利ですが、英語では意味によって unlessuntil を使い分ける必要があります。
* シチュエーション: 「パスワードを入れないと、画面が開かないよ」
* 思考: これは「パスワード入力」という条件が重要なら unless、入力するまで「待機状態」が継続することに焦点を当てるなら until です。
* The screen won't unlock unless you enter the password. (条件重視:パスワードが唯一の鍵)
* The screen will stay locked until you enter the password. (時間継続重視:入力するまでずっとロック状態)
* ※どちらも可能ですが、日本人は何でも unless (〜しない限り)にしがちなので、until の「継続」の感覚を忘れないようにしましょう。
### Contrast With Similar Patterns
似たような意味を持つ他の表現と比較して、ニュアンスの差を明確にしましょう。
| 表現 | 特徴・ニュアンス | 例文 |
| :--- | :--- | :--- |
| unless | 「唯一の例外」を強調。強い条件。 | I won't go unless you go. (君が行かないなら絶対行かない) |
| if... not | 「もし〜でなければ」。より一般的で幅広い。 | If it doesn't rain, we'll go. (雨が降らなきゃ行くよ) |
| until | 「継続の終わり」。その瞬間までずっと。 | I'll wait until 5:00. (5時までずっと待つよ) |
| by | 「期限」。その時までに完了すればOK。 | I'll be back by 5:00. (5時までには戻るよ) |
| as long as | 「〜である限り」。条件というより「期間・範囲」。 | As long as you're happy, I'm happy. (君が幸せなら僕も幸せ) |
#### unless vs if not の使い分けのコツ
実は、すべての unlessif not に書き換えられますが、逆はできません。unless は「それを除いては(except if)」という強い排他的な意味があるため、感情的な理由や、単なる推測には if not を使います。
* I'll be surprised if he doesn't win. (彼が勝たなかったら驚くよ)
* ※これを unless にすると、「彼が勝つという例外を除いて、私は常に驚いている」という奇妙な意味になってしまいます。
### Quick FAQ
Q1: unless の後ろに not を入れてもいいですか?
A: 基本的には避けてください。unless 自体に「〜ない」という否定の意味が含まれているため、unless you don't... とすると二重否定になり、非常に混乱を招きます。「〜しない限り」と言いたいときは、unless + 肯定文で表現します。
Q2: tilluntil は何が違うのですか?
A: 意味は全く同じです。until の方が少しフォーマルで、文頭で使われることが多いです。till は会話でよく使われますが、ビジネスメールなどでは until を使うのが無難です。ちなみに、'til と書くこともありますが、現代英語では till が一般的です。
Q3: unlessuntil を一つの文で同時に使えますか?
A: はい、可能です。非常に論理的な文になります。
例:You shouldn't take this medicine unless the pain is severe, and only until you feel better.
(痛みがひどくない限りこの薬を飲んではいけません。そして、気分が良くなるまでの間だけ服用してください。)
このように、「条件」と「期間」を組み合わせて正確な指示を出すことができます。
Q4: 日本語の「〜まで」が untilby か迷ったらどうすればいいですか?
A: その動作が「ずっと続いているもの(状態)」か「一瞬で終わるもの(動作)」かを考えてください。「待つ」「寝る」「働く」は継続なので until。「出す」「着く」「買う」は一瞬なので by です。迷ったら「ずっと」を付けてみて、日本語として自然なら until です。

Clause Structure with Unless and Until

Conjunction Clause Type Verb Tense (Future Context) Example
Unless
Dependent
Present Simple
Unless it **rains**...
Until
Dependent
Present Simple
Until he **calls**...
Unless
Main
Future (will)
...we **will go**.
Until
Main
Future (will)
...I **will wait**.

Informal Contractions

Full Form Short Form Usage Note
Until
Till
Very common in speech and informal writing.
Until
'Til
Common in songs and poetry; less formal.
Unless
N/A
Unless has no standard short form.

Meanings

These are subordinating conjunctions used to connect a dependent clause to a main clause. 'Unless' introduces a negative condition, while 'until' indicates the duration of an action up to a specific point.

1

Unless as 'Except If'

Used to introduce the only situation in which something will not happen.

“Unless you study, you will fail.”

“I'll be there at 8:00, unless the train is late.”

2

Until as 'Up to the point'

Used to show how long a situation continues.

“I will wait until you arrive.”

“The shop is open until midnight.”

3

Unless as an Afterthought

Used at the end of a sentence to add a possible exception.

“I'm sure he's at home. Unless he went to the gym.”

“We should be fine. Unless the boss changes his mind.”

Reference Table

Reference table for Unless vs. Until: その違いとは?
チェック項目 Unless (条件) Until (時間)
役割
例外的な条件をつくる
期間の終わりを示す
核心の意味
〜でない限り...
〜の時までずっと...
答える質問
どんな条件ならOK?
いつまで続くの?
言い換え
`if... not`
`up to the point when`
例文
`The game is on unless it rains.`
`The game is on until it gets dark.`
ロジック
条件(Bという例外がなければA)
時間(Bという時点までAが続く)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Admission is prohibited unless a valid ticket is presented.

Admission is prohibited unless a valid ticket is presented. (Event entry)

ニュートラル
You can't go in unless you have a ticket.

You can't go in unless you have a ticket. (Event entry)

カジュアル
No ticket, no entry.

No ticket, no entry. (Event entry)

スラング
Gotta have a ticket or you're out.

Gotta have a ticket or you're out. (Event entry)

Unless vs. Until: 全体像

節をつなぐ言葉

条件の表現

  • Unless Means 'except if'. Sets a requirement.

時間の表現

  • Until Means 'up to the point that'. Sets a deadline.

直接対決: Unless vs. Until

Unless
条件的 It's all about 'if'.
例外 `unless` you know the password
Until
時間的 It's all about 'when'.
期限 `until` the timer runs out

どっちを使うべき?

1

その節は「期間」や「期限」に関すること?

YES
Until を使おう
NO
「例外」や「もし〜でなければ」の話?
2

「例外」や「もし〜でなければ」の話?

YES
Unless を使おう
NO
if や when など他の言葉を検討してみて。

実際の使用シーン

🔑

Unless を使う時...

  • 必要条件を出す時
  • 例外を伝える時
  • 前提条件を決める時

Until を使う時...

  • 締め切りを作る時
  • 継続の終わりを示す時
  • 予定を決める時

レベル別の例文

1

I will stay here until Monday.

I will stay here until Monday.

2

Don't eat the apple unless you wash it.

Don't eat the apple unless you wash it.

3

Wait until the bus stops.

Wait until the bus stops.

4

I don't drink coffee unless it has milk.

I don't drink coffee unless it has milk.

1

We can't play tennis unless the rain stops.

We can't play tennis unless the rain stops.

2

She slept until 10:00 AM yesterday.

She slept until 10:00 AM yesterday.

3

You shouldn't call him unless it's an emergency.

You shouldn't call him unless it's an emergency.

4

I'll wait in the car until you come back.

I'll wait in the car until you come back.

1

Unless we reduce costs, the company will close.

Unless we reduce costs, the company will close.

2

The negotiations continued until a deal was reached.

The negotiations continued until a deal was reached.

3

I won't be able to finish this unless you help me.

I won't be able to finish this unless you help me.

4

Keep stirring the sauce until it becomes thick.

Keep stirring the sauce until it becomes thick.

1

Unless otherwise stated, all prices include tax.

Unless otherwise stated, all prices include tax.

2

He didn't realize his mistake until it was too late.

He didn't realize his mistake until it was too late.

3

I'm not leaving this office until I get an answer.

I'm not leaving this office until I get an answer.

4

Unless you've lived there, you can't understand the culture.

Unless you've lived there, you can't understand the culture.

1

The law remains in effect until such time as it is repealed.

The law remains in effect until such time as it is repealed.

2

Unless we address the root cause, the symptoms will persist.

Unless we address the root cause, the symptoms will persist.

3

It was not until the 19th century that the city expanded.

It was not until the 19th century that the city expanded.

4

I'll be there at six—unless, of course, the flight is delayed.

I'll be there at six—unless, of course, the flight is delayed.

1

The treaty is void unless ratified by all member states.

The treaty is void unless ratified by all member states.

2

The tension built until it reached a breaking point.

The tension built until it reached a breaking point.

3

Unless one is prepared to fail, one cannot truly succeed.

Unless one is prepared to fail, one cannot truly succeed.

4

The status quo will prevail until a viable alternative emerges.

The status quo will prevail until a viable alternative emerges.

間違えやすい

Unless vs. Until: What's the Difference? Until vs. By

Learners often use 'until' for deadlines.

Unless vs. Until: What's the Difference? Unless vs. If

Learners forget that 'unless' is inherently negative.

Unless vs. Until: What's the Difference? Until vs. As long as

Both can describe duration.

よくある間違い

I wait unless 5:00.

I wait until 5:00.

5:00 is a time, so use 'until'.

I don't go until it rains.

I don't go unless it rains.

Rain is a condition, not just a point on a clock.

I'll stay until he will come.

I'll stay until he comes.

Don't use 'will' after until.

Unless you don't eat, you'll be hungry.

Unless you eat, you'll be hungry.

Unless already means 'if not', so don't add 'don't'.

I'll wait unless you are ready.

I'll wait until you are ready.

Waiting is a continuous action up to a point in time.

The shop is open unless 9 PM.

The shop is open until 9 PM.

Time limits require 'until'.

Unless it will be cold, we'll swim.

Unless it is cold, we'll swim.

Use present simple after unless for future conditions.

I won't pay until you don't fix it.

I won't pay until you fix it.

The 'not' is unnecessary and changes the meaning.

He didn't leave unless he finished.

He didn't leave until he finished.

This describes a sequence in time, not a condition.

I'll be there unless the bus will be late.

I'll be there unless the bus is late.

Future 'will' is forbidden in the unless-clause.

Until we don't find a solution, the problem remains.

Until we find a solution, the problem remains.

Negative polarity items can be tricky; 'until' doesn't need a negative verb here.

文型パターン

I will wait here until ___.

You can't ___ unless you ___.

Unless ___ happens, we will ___.

It was not until ___ that ___.

Real World Usage

Job Interview common

I won't be able to start unless I give two weeks' notice.

Texting Friends constant

I'm out 'til 8, see ya then!

Airport Announcements very common

Please wait until the doors are opened.

Cooking Recipes common

Bake until the edges are golden brown.

Software Terms of Service occasional

Unless otherwise agreed, the license is non-transferable.

Social Media Status common

Not moving from this couch until Monday.

💡

「If not」か「Up To」で考えよう

「もし〜でなければ」と言い換えられたら unless を使ってね。 "You'll be late unless you hurry up."
⚠️

後ろに 'will' は使わないよ

未来のことでも、後ろの動詞は現在形のままでOKだよ。 "I'll stay until he arrives at the station."
🎯

強調したい時は文頭に置いてみて

文の最初に unless を置くと、その条件がすごく際立つよ! "Unless you pay now, you'll lose your seat."
🌍

'Til, Till, それとも Until?

一番丁寧なのは until。友達とのチャットなら 'til が一番自然だよ。 "I'm busy 'til my boss leaves the office."

Smart Tips

Always reach for 'until'. Conditions are rarely just a date or time.

I'm busy unless Monday. I'm busy until Monday.

Stop! Replace 'unless' with 'if' in your head. You wouldn't say 'if it will rain', so don't say 'unless it will rain'.

Unless it will rain, we'll go. Unless it rains, we'll go.

Use 'unless otherwise [verb]'. It's a standard professional phrase.

If I don't tell you something else, the meeting is at 5. Unless otherwise notified, the meeting will be at 5.

Remember that 'not... until' often means 'finally happened at'.

He arrived at 10:00. He didn't arrive until 10:00.

発音

un-TIL

Until vs. Till

In 'until', the stress is on the second syllable /ʌnˈtɪl/. In the informal 'till', it's a single stressed syllable /tɪl/.

un-LESS

Unless Stress

The stress is on the second syllable /ʌnˈles/.

Rising intonation on the dependent clause

Unless it RAINS (up), we'll go (down).

Shows that the condition is being established before the result.

暗記しよう

記憶術

U**n**less is for a **N**egative condition (If Not). U**nt**il is for **T**ime.

視覚的連想

Imagine 'Until' as a long timeline with a big 'X' at the end. Imagine 'Unless' as a locked gate that only opens if you have a specific key (the condition).

Rhyme

Until marks the clock, Unless turns the lock.

Story

A traveler is walking through a desert. He says, 'I will walk **until** the sun sets' (Time). Then he sees a magic cave and says, 'I cannot enter **unless** I say the magic word' (Condition).

Word Web

ConditionDurationDeadlineExceptionTimelineRequirementLimit

チャレンジ

Write two sentences about your plans for tomorrow. Use 'until' to describe when you will finish work/study, and 'unless' to describe what might change your plans.

文化メモ

The word 'till' is very common in British English and is not considered 'incorrect' even in many professional contexts, though 'until' is still preferred for formal writing.

Americans often use 'until' in formal writing but 'til (with an apostrophe) is frequently seen in advertising and informal signs.

In legal documents, 'unless and until' is a common redundant phrase used to cover both conditions and time simultaneously to avoid any loopholes.

'Until' comes from Old Norse 'und' (as far as) + 'til' (to). 'Unless' comes from the Middle English phrase 'on lesse than' (in a less state than).

会話のきっかけ

What are you planning to do until the weekend?

I won't buy a new phone unless my old one breaks. How about you?

What's a goal you won't stop working toward until you achieve it?

In your country, what are the rules for driving? (e.g., You can't drive unless...)

日記のテーマ

Describe your perfect day from the moment you wake up until you go to sleep.
Write about your 'deal-breakers' in a friendship. What things will you not tolerate unless the person apologizes?
Discuss a major project you are working on. How long will it take until it's finished, and what might stop you unless you are careful?
Write a short story that begins with: 'He didn't realize he was in danger until...' and includes the phrase 'unless he acted quickly.'

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に当てはまる正しい言葉を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
勉強という動作が「理解する」という時点まで続くので、時間を表す until が正解だよ。
どちらの文が文法的に正しいかな?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「緊急事態であること」は電話をかけるための条件だから、 unless がぴったりだね。
文の中の間違いを見つけて直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
スピーカーを見つけることは「中止を止めるための条件」だから、 until ではなく unless を使うよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Choose the correct word to complete the sentence. 選択問題

We will stay at the beach ___ the sun goes down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: until
The sun going down is a point in time.
Fill in the blank with 'unless' or 'until'.

I can't help you ___ you tell me what happened.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: unless
Telling what happened is a condition for the help.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I will wait until he will arrive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will wait until he arrives.
We use the present simple after 'until' for future events.
Rewrite the sentence using 'unless'. Sentence Transformation

If it doesn't snow, we will go skiing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Unless it snows, we will go skiing.
Unless replaces 'if... not'.
Is the following rule true or false? True False Rule

You can use 'will' after 'unless' to talk about the future.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must use the present simple.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Are you coming to the party? B: I won't know ___ I finish my homework.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: until
Finishing homework is the point in time when the knowledge changes.
Which word fits best with '6:00 PM'? Grammar Sorting

I'll be working ___ 6:00 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: until
6:00 PM is a time.
Match the conjunction to its meaning. Match Pairs

1. Unless, 2. Until

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Condition, 2-Time
Unless is conditional; Until is temporal.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
正しい言葉を選んでね。 穴埋め問題

We can't confirm the booking ___ you pay the deposit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: unless
正しい言葉を選んでね。 穴埋め問題

He read the book from cover to cover ___ he fell asleep.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: until
正しい文はどれかな? 選択問題

一番自然な文を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The children played outside until it got dark.
単語と機能を結びつけよう。 Match Pairs

それぞれの言葉の役割をマッチさせてね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
間違いを見つけて直してね。 Error Correction

I will wait unless the clock strikes twelve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will wait until the clock strikes twelve.
間違いを見つけて直してね。 Error Correction

My phone will keep ringing until I find it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My phone will keep ringing unless I find it.
この文を英語に訳してね。 翻訳

「傘を持っていない限り、外に出てはいけません」を英語にしてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Don't go out unless you have an umbrella.","Do not go out unless you have an umbrella."]
この文を英語に訳してね。 翻訳

「金曜日まで私の車を使っていいよ」を英語にしてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["You can use my car until Friday.","You may use my car until Friday."]
正しい語順に並べてね。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて正しい文を作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Don't start unless the budget is approved.
正しい語順に並べてね。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて正しい文を作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Until the gallery closed, we stayed.
正しい文を選んでね。 選択問題

未来の状況を表す正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I won't leave unless she calls me.

Score: /11

よくある質問 (8)

Yes! Just remember to put a comma after the first clause. Example: `Unless you hurry, we'll be late.`

No, 'till' is a perfectly valid word with a long history. It is more common in speech, but it's not 'slang'.

`Until` is for an action that continues up to a point. `By` is for an action that happens at or before a deadline.

Usually, no. Since `unless` means 'if not', adding another negative makes it a double negative and very confusing.

No, it can refer to the past too. Example: `He stayed until the party ended.`

Use `unless` when you want to emphasize that the condition is the *only* exception.

Yes, it is used in legal and very formal documents to sound more precise.

Yes, in some contexts like `I eat everything unless it's spicy.`

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Hasta (until) / A menos que (unless)

English doesn't require a special mood (subjunctive) after unless.

French high

Jusqu'à (until) / À moins que (unless)

French often adds an extra 'ne' after 'à moins que' that English doesn't have.

German moderate

Bis (until) / Es sei denn (unless)

Word order in German changes significantly with these conjunctions.

Japanese low

~made (until) / ~nai kagiri (unless)

English conjunctions come before the clause; Japanese equivalents come after.

Arabic partial

Hatta (until) / Illa idha (unless)

Arabic 'Hatta' can also introduce a result, not just a time limit.

Chinese moderate

Zhi dao (until) / Chu fei (unless)

Chinese often requires a 'partner' word in the main clause to complete the thought.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!