A1 Idiom Informell

Echar un cable

To give a hand / help out

Bedeutung

To offer assistance or support to someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

Very common in daily conversation among friends. Also used, though 'echar una mano' is slightly more frequent. Used similarly to Spain, often in casual work settings.

💡

Use with 'me'

Always remember to add 'me' if you are the one needing help: 'Échame un cable'.

Bedeutung

To offer assistance or support to someone.

💡

Use with 'me'

Always remember to add 'me' if you are the one needing help: 'Échame un cable'.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form.

Si no puedes terminar, yo te ____ un cable.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: echo

The subject is 'yo', so the verb is 'echo'.

Which is the correct idiom?

Choose the correct phrase for offering help.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Echar un cable

Echar un cable is the standard idiom.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form. Fill Blank A1

Si no puedes terminar, yo te ____ un cable.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: echo

The subject is 'yo', so the verb is 'echo'.

Which is the correct idiom? Choose A1

Choose the correct phrase for offering help.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Echar un cable

Echar un cable is the standard idiom.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

No, it is very informal.

Usually for tasks, not money.

Verwandte Redewendungen

🔄

Echar una mano

synonym

To help

🔗

Dar apoyo

similar

To give support

🔗

Ayudar

builds on

To help

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!