意味
To offer assistance or support to someone.
文化的背景
Very common in daily conversation among friends. Also used, though 'echar una mano' is slightly more frequent. Used similarly to Spain, often in casual work settings.
Use with 'me'
Always remember to add 'me' if you are the one needing help: 'Échame un cable'.
意味
To offer assistance or support to someone.
Use with 'me'
Always remember to add 'me' if you are the one needing help: 'Échame un cable'.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct form.
Si no puedes terminar, yo te ____ un cable.
The subject is 'yo', so the verb is 'echo'.
Which is the correct idiom?
Choose the correct phrase for offering help.
Echar un cable is the standard idiom.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
2 問題Si no puedes terminar, yo te ____ un cable.
The subject is 'yo', so the verb is 'echo'.
Choose the correct phrase for offering help.
Echar un cable is the standard idiom.
🎉 スコア: /2
よくある質問
2 問No, it is very informal.
Usually for tasks, not money.
関連フレーズ
Echar una mano
synonymTo help
Dar apoyo
similarTo give support
Ayudar
builds onTo help