B1 Idiom Neutral

Estar con los pelos de punta

To have goosebumps / be scared

Bedeutung

To feel extremely scared or nervous, causing hair to stand on end.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in daily life to express excitement or fear.

💡

Use it for excitement

Don't just use it for fear; use it for positive thrills too!

Bedeutung

To feel extremely scared or nervous, causing hair to stand on end.

💡

Use it for excitement

Don't just use it for fear; use it for positive thrills too!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form.

Cuando vi el fantasma, se me ______ los pelos de punta.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pusieron

The subject is 'los pelos' (plural), so the verb must be 'pusieron'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank B1

Cuando vi el fantasma, se me ______ los pelos de punta.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: pusieron

The subject is 'los pelos' (plural), so the verb must be 'pusieron'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, but 'tener frío' is more common.

Verwandte Redewendungen

🔄

Erizarse la piel

synonym

To have one's skin bristle.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!