disputar
disputar in 30 Sekunden
- A versatile verb meaning to compete for a prize or to challenge an idea formally.
- Commonly used in sports to describe playing a match ('disputar un partido').
- Essential for legal and political contexts where rights or votes are contested.
- More formal than 'discutir' and implies a winner-takes-all struggle or a serious claim.
The Spanish verb disputar is a versatile and essential term for intermediate learners, primarily falling within the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). At its core, the word carries two distinct but related meanings: the act of competing for something and the act of arguing or questioning the validity of a statement or right. Unlike the English word 'dispute,' which often leans heavily toward a negative verbal disagreement, the Spanish disputar is frequently found in the world of sports and competitive endeavors, where it describes the action of playing a match or vying for a title. Understanding this nuance is key to mastering the word's application in various contexts, from the football pitch to the courtroom.
- Competitive Context
- In sports and business, disputar means to compete for a prize, a position, or a victory. For example, 'Los equipos van a disputar el trofeo' (The teams are going to compete for the trophy). It implies a high-stakes struggle where only one can emerge victorious.
- Argumentative Context
- When used regarding ideas, rights, or facts, disputar means to challenge or call into question. If a lawyer says 'Disputamos la validez del contrato,' they are officially challenging the legal standing of that document. It is more formal than discutir (to argue/discuss).
Mañana se disputará el partido final en el estadio nacional, donde ambos rivales buscarán la gloria eterna.
One of the most common mistakes for English speakers is assuming disputar is a direct synonym for 'to argue' in a casual sense. While it can mean to argue, it usually implies a formal disagreement or a contest. If you are having a petty argument with a friend about where to eat dinner, you would use discutir or pelear, not disputar. The latter suggests that there is something tangible or significant at stake, such as an inheritance, a political seat, or a world championship. In news broadcasts, you will often hear it used in the passive voice or with the reflexive 'se' to describe upcoming events: 'Se disputará una nueva jornada de liga' (A new league matchday will be played/contested).
Nadie puede disputar que ella es la mejor candidata para el puesto dada su amplia experiencia.
- Formal Usage
- In academic or legal writing, disputar is the preferred term for debating a thesis or a point of law. It carries a weight of intellectual rigor that simpler verbs lack. It suggests a structured, often public, exchange of differing views.
Furthermore, the verb is often used in the context of power dynamics. Politicians disputan the presidency; companies disputan market share. This 'struggle for dominance' aspect is a core component of its semantic DNA. When you use disputar, you are highlighting the competitive nature of the interaction. It is not just a conversation; it is a contest. Whether it is a physical race or a battle of wits, the word frames the situation as a competition where there is a prize to be won or a truth to be established through conflict.
Los dos países siguen disputando la soberanía de las islas situadas en el estrecho.
El joven talento está listo para disputar la titularidad al portero veterano del equipo.
Es inútil disputar con alguien que no está dispuesto a escuchar razones lógicas.
Using disputar correctly requires an understanding of its transitivity and the typical objects it takes. In most cases, it is a transitive verb, meaning it acts directly upon an object—the thing being fought over or contested. However, it can also be used intransitively when the focus is on the act of arguing itself, though this is less common in modern everyday Spanish compared to discutir. Let's look at the primary ways this verb appears in natural Spanish sentences across different levels of formality.
- Direct Object: The Prize or Goal
- When the object is a trophy, a match, or a position, disputar means 'to play for' or 'to compete for'. Example: 'Los atletas van a disputar la medalla de oro' (The athletes are going to compete for the gold medal). Here, the focus is on the competition.
- Direct Object: The Point of Contention
- When the object is an idea, a right, or a claim, it means 'to challenge'. Example: 'El abogado disputó el testimonio del testigo' (The lawyer challenged the witness's testimony). This usage is very common in legal and formal debates.
No podemos disputar el hecho de que el clima está cambiando rápidamente en todo el mundo.
One interesting grammatical feature of disputar is its use in the passive voice with 'se'. In sports journalism, you will constantly see phrases like 'Se disputará el encuentro el próximo domingo' (The match will be played next Sunday). This construction is preferred over saying 'The teams will play the match' because it emphasizes the event itself. It gives the sentence a professional, journalistic tone that is very characteristic of Spanish media. If you want to sound like a native sports commentator, this is the structure to use.
¿Quién se atrevería a disputar el liderazgo de una persona tan carismática y decidida?
In a more abstract sense, disputar can also be used to describe internal or social conflicts. For instance, 'disputar el espacio público' refers to different groups fighting for the right to use or define public areas. This shows the word's flexibility in describing power struggles that aren't necessarily physical matches. It is about the 'claim' to something. When you use this verb, you are often implying that there is a legitimate (or perceived legitimate) claim being made by two or more parties. This is why it is so common in politics and history, where territories and titles are constantly being disputados.
- Collocation with 'Puesto'
- 'Disputar un puesto' is a very common phrase in corporate Spanish. It means to compete with others for a job opening or a promotion within a company. It suggests a competitive hiring process.
Varios candidatos se presentan para disputar la alcaldía de la ciudad en las próximas elecciones.
El partido se disputará a puerta cerrada debido a las sanciones impuestas por la federación.
No hay nada que disputar; los resultados de la prueba son claros y definitivos para todos.
If you turn on a Spanish-language television or open a news app, you are almost guaranteed to encounter disputar within minutes, particularly if you are looking at the sports or politics sections. This word is a staple of professional communication. In the world of sports, it is the standard verb used to describe the occurrence of a match. Commentators will say, 'Se está disputando el minuto 45,' meaning 'We are currently in the 45th minute of play.' This usage frames the time itself as something being contested or actively engaged in.
- Television and Radio
- Listen for it during 'La Liga' broadcasts or the World Cup. It sounds more formal and professional than 'jugar'. It implies the intensity of a professional match where every point is hard-won.
- Legal and Political News
- News anchors use it when discussing contested elections or legal battles over property. 'Ambos candidatos disputan el voto rural' (Both candidates are fighting for the rural vote).
En la sección de deportes: 'El Real Madrid y el Barcelona se disputarán el liderato este fin de semana'.
Beyond the media, you will hear disputar in formal academic settings. A university professor might say, 'Hoy vamos a disputar la interpretación tradicional de este texto,' inviting students to challenge the established view. In this context, it signals an intellectual exercise rather than a hostile argument. It is about the 'disputation'—a formal method of debate that has its roots in medieval universities. This historical weight makes the word sound sophisticated and precise. If you use it in a classroom or a business meeting, you will sound like a highly educated speaker of Spanish.
En un tribunal: 'La defensa ha decidido disputar cada una de las pruebas presentadas por la fiscalía'.
In everyday conversation, you might hear it less frequently than discutir, but it appears when the stakes are high. For example, if a family is arguing over an inheritance, a relative might say, 'No vale la pena disputar por dinero,' suggesting that the conflict is a formal or serious struggle for ownership. It elevates the argument from a simple spat to a significant conflict. Understanding this distinction helps you interpret the emotional and social gravity of a situation when a native speaker chooses disputar over other verbs. It indicates that there is something to be lost or won, and the parties involved are treating it as a serious competition.
- Historical Narratives
- In history books, you will find it used for wars and territorial claims: 'Las potencias europeas se disputaban el control de las rutas comerciales'. It perfectly captures the long-term struggle for power.
En una asamblea: 'Estamos aquí para disputar la nueva normativa que afecta a todos los vecinos'.
En una entrevista de trabajo: 'Me gusta disputar nuevos retos y superar mis propios límites cada día'.
En un debate televisivo: 'Es un derecho democrático disputar las políticas que consideramos injustas'.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning Spanish is the 'false friend' or 'partial cognate' trap. While disputar and 'dispute' share a Latin root and many meanings, their frequency and natural usage patterns differ significantly. Avoiding these common mistakes will help you sound more like a native speaker and prevent confusion in both casual and professional settings. Let's break down the most common errors and how to fix them.
- Mistake: Using 'disputar' for casual arguments
- Incorrect: 'Disputé con mi madre sobre la cena.' (I disputed with my mother about dinner.) In Spanish, this sounds way too formal. Correct: 'Discutí con mi madre...' or 'Tuve una pequeña pelea con mi madre...'. Reserve disputar for serious or competitive conflicts.
- Mistake: Confusing 'disputar' with 'discutir'
- In English, 'discuss' is neutral and 'dispute' is negative. In Spanish, discutir can mean both 'to discuss' and 'to argue'. Disputar is specifically about 'contesting' or 'competing'. Don't use disputar when you just mean you had a conversation with differing opinions.
Incorrecto: 'Ellos disputan qué película ver'. Correcto: 'Ellos discuten qué película ver'.
Another common error involves the prepositional usage. Many learners forget that when disputar is used to mean 'to argue with someone', it requires the preposition 'con'. However, when it means 'to compete for something', it is transitive and takes a direct object. Forgetting the 'con' when referring to a person can make the sentence sound incomplete. For example, 'Disputó su hermano' would mean 'He contested his brother' (as if the brother were a prize or a claim), whereas 'Disputó con su hermano' means 'He argued/competed with his brother'.
Incorrecto: 'El equipo disputó contra el rival'. Correcto: 'El equipo disputó el partido contra el rival'. (The object should be the match/prize).
Learners also often miss the passive 'se' usage mentioned earlier. In English, we might say 'The game is being played'. In Spanish, saying 'El juego está siendo jugado' sounds very clunky and 'translated'. The natural way to say this is 'Se está disputando el juego'. Failing to use the 'se' construction in these contexts is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet grasped the 'media style' of Spanish. Practicing the 'se disputará' and 'se disputa' forms will significantly improve your fluency in sports and news-related topics.
- Mistake: Overusing it in place of 'jugar'
- While disputar is great for professional matches, using it for a casual game of cards or a friendly kickabout in the park is overkill. If you say 'Vamos a disputar un partido de cartas', your friends might think you are being ironically formal or that there is a huge bet on the line.
Incorrecto: '¿Quieres disputar al escondite?' Correcto: '¿Quieres jugar al escondite?' (Hide and seek is for playing, not disputing!).
Incorrecto: 'Ella disputa que el cielo es verde'. Correcto: 'Ella sostiene/afirma que el cielo es verde' (unless she is formally challenging a scientific fact in a debate).
Incorrecto: 'No disputo con lo que dices'. Correcto: 'No objeto lo que dices' or 'No estoy de acuerdo con lo que dices'.
To truly master disputar, you need to know its neighbors. Spanish is a language rich in synonyms that allow for precise shades of meaning. Depending on whether you want to emphasize the competition, the verbal argument, or the physical struggle, you might choose a different word. Understanding these comparisons will expand your vocabulary and allow you to tailor your speech to the specific situation at hand. Here is a look at how disputar compares to its most common alternatives.
- Disputar vs. Competir
- Competir is the general verb for 'to compete'. It can be used without an object ('Ellos compiten'). Disputar usually focuses on the specific thing being fought for ('Disputan el primer puesto'). Disputar feels more active and immediate, like the actual act of the contest.
- Disputar vs. Discutir
- Discutir is 'to argue' or 'to discuss'. It is almost always verbal. Disputar is more formal and often implies a challenge to a right or a claim. You discutir about a movie, but you disputar a legal title.
Mientras ellos discuten el plan, nosotros disputamos la victoria en el campo.
In a sports context, jugar (to play) and disputar are often interchangeable, but disputar is the 'elevated' version. If you are writing a report or giving a formal presentation, disputar is the better choice. Another interesting alternative is lidiar, which means 'to deal with' or 'to struggle against'. It is often used for difficult situations or people, similar to 'to contend with' in English. While disputar is about the prize, lidiar is about the process of the struggle itself.
Es difícil rivalizar con una empresa que tiene tantos recursos, pero vamos a disputar cada cliente.
For challenging a statement or a fact, impugnar is a high-level synonym often used in legal contexts. It specifically means to challenge the validity of something officially. If a politician wants to disputar the election results, their lawyers will impugnar the vote count. On the other hand, debatir is the most neutral word for a structured discussion of ideas. If you want to sound collaborative, use debatir. If you want to sound like you are challenging someone, use disputar.
- Disputar vs. Pelear
- Pelear is 'to fight'. It can be physical or verbal and is very common in informal speech. Disputar is the 'civilized' or 'official' version of a fight. You pelear with your siblings; nations disputan territory.
No quiero altercar por tonterías, prefiero disputar los puntos importantes de la agenda.
Podemos cuestionar sus motivos, pero no podemos disputar su éxito comercial.
El derecho a disputar una herencia está protegido por el código civil.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'putare' root is also found in 'computer'. So, 'disputar' and 'computer' are distant cousins! One is about weighing arguments, the other about weighing numbers.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' as 'yu' (like English 'dispute').
- Stressing the second syllable 'pu' instead of the last.
- Rolling the 'r' too hard (it should be a single tap).
- Making the 'd' too hard/aspirated.
- Not pronouncing the final 'r' clearly.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context, especially in sports.
Requires knowledge of transitivity and correct prepositions.
Learners must avoid English pronunciation 'dis-pyoot'.
Very common in media; easy to pick up.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Yo disputo, tú disputas, él disputa...
Use of 'se' for impersonal or passive constructions.
Se disputa el trofeo.
Preposition 'con' for people.
Disputó con su jefe.
Preposition 'por' for the cause or reason.
Disputan por el dinero.
Transitive usage (no preposition) for the object of competition.
Disputaron la medalla.
Beispiele nach Niveau
Ellos disputan el partido de fútbol.
They are playing/competing in the soccer match.
Present tense, 3rd person plural.
El equipo quiere disputar la final.
The team wants to play the final.
Infinitive after the verb 'querer'.
¿Quién va a disputar el premio?
Who is going to compete for the prize?
Question form using 'ir a' future.
Nosotros disputamos el primer lugar.
We are competing for first place.
Present tense, 1st person plural.
Ella disputa una carrera mañana.
She is competing in a race tomorrow.
Present tense used for near future.
Los niños disputan por el juguete.
The children are fighting/competing for the toy.
Use of 'por' to show the reason.
No disputen, por favor.
Don't argue/compete, please.
Negative imperative (command).
Me gusta disputar partidos con amigos.
I like to play matches with friends.
Infinitive after 'me gusta'.
Mañana se disputará el gran trofeo.
Tomorrow the great trophy will be contested.
Passive 'se' with future tense.
Dos candidatos disputan la presidencia.
Two candidates are competing for the presidency.
Direct object usage.
No quiero disputar con mi hermano.
I don't want to argue with my brother.
Infinitive with 'con' for a person.
El tenista disputó un partido muy largo.
The tennis player played a very long match.
Preterite (past) tense.
Ellas disputan el derecho a hablar.
They are contesting the right to speak.
Abstract direct object.
Siempre disputamos quién lava los platos.
We always argue about who washes the dishes.
Present tense, habitual action.
El perro y el gato disputan la comida.
The dog and cat are fighting for the food.
Subject-verb agreement (plural).
Vamos a disputar cada punto del juego.
We are going to fight for every point of the game.
'Ir a' future construction.
Es inútil disputar una decisión ya tomada.
It is useless to challenge a decision already made.
Infinitive as subject of the sentence.
Los países disputan la soberanía del mar.
The countries are disputing the sovereignty of the sea.
Formal political context.
El abogado disputó la validez del contrato.
The lawyer challenged the validity of the contract.
Preterite tense, legal context.
Se están disputando los últimos minutos del encuentro.
The final minutes of the match are being played.
Present continuous with passive 'se'.
Nadie puede disputar que él es un genio.
No one can dispute that he is a genius.
Usage with a subordinate clause ('que...').
Los sindicatos disputan las nuevas leyes laborales.
The unions are challenging the new labor laws.
Social/Political context.
Ella disputó el liderazgo de su equipo.
She challenged the leadership of her team.
Preterite tense.
No deberías disputar con el árbitro.
You shouldn't argue with the referee.
Conditional mood 'deberías'.
La empresa disputará el mercado a sus rivales.
The company will contest the market against its rivals.
Future tense, business context.
Se disputaban la herencia desde hacía años.
They had been disputing the inheritance for years.
Imperfect tense, ongoing past action.
Es un error disputar los hechos científicos.
It is a mistake to dispute scientific facts.
Infinitive phrase.
El territorio fue disputado durante décadas.
The territory was contested for decades.
Passive voice with 'ser'.
Varios atletas se disputan el récord mundial.
Several athletes are vying for the world record.
Reflexive 'se' for mutual competition.
No me atrevo a disputar tu autoridad aquí.
I don't dare to challenge your authority here.
Verb 'atreverse' followed by 'a'.
Disputaron la victoria hasta el último segundo.
They fought for the victory until the very last second.
Preterite tense, emphasis on duration.
El filósofo disputó las teorías de su mentor.
The philosopher challenged the theories of his mentor.
Academic context.
La primacía intelectual se disputa en los foros académicos.
Intellectual primacy is contested in academic forums.
Passive 'se', high-level vocabulary.
Resulta ocioso disputar sobre cuestiones de gusto.
It is pointless to argue about matters of taste.
Formal adjective 'ocioso'.
Las facciones se disputan el control del partido.
The factions are vying for control of the party.
Reflexive 'se' for internal struggle.
El acusado intentó disputar la competencia del tribunal.
The accused tried to challenge the court's jurisdiction.
Legal term 'competencia'.
No se puede disputar la veracidad de su testimonio.
The truthfulness of his testimony cannot be disputed.
Impersonal 'se' with modal 'poder'.
Ambas potencias disputan la hegemonía tecnológica.
Both powers are contesting technological hegemony.
Abstract geopolitical context.
Hubo quien osó disputar los dogmas de la iglesia.
There were those who dared to challenge the church's dogmas.
Literary 'hubo quien' construction.
El espacio público es un lugar donde se disputan derechos.
Public space is a place where rights are contested.
Relative clause.
La exégesis del texto permite disputar su autoría original.
The exegesis of the text allows for its original authorship to be contested.
Academic/Philological context.
Es una cuestión harto disputada por los especialistas.
It is a matter much disputed by specialists.
Se disputan el favor del soberano con intrigas palaciegas.
They vie for the sovereign's favor with palace intrigues.
Literary/Historical setting.
El poeta disputa al silencio la memoria de su amada.
The poet contests the memory of his beloved against silence.
Metaphorical usage.
Nadie osaría disputar la legitimidad de su linaje.
No one would dare to challenge the legitimacy of his lineage.
Conditional 'osaría'.
La realidad se nos presenta como un campo de fuerzas disputadas.
Reality presents itself to us as a field of contested forces.
Philosophical usage.
Disputar la palma a los clásicos era su único objetivo.
To vie for the prize (the palm) against the classics was his only goal.
Idiomatic 'disputar la palma'.
La linde del predio fue disputada en un juicio centenario.
The boundary of the property was contested in a century-old trial.
Archaic/Legal vocabulary ('linde', 'predio').
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To compete for the top position in a ranking or race.
Ellos disputan el primer puesto en las encuestas.
— To challenge or fight for a legal or moral right.
Estamos aquí para disputar nuestro derecho a la huelga.
— In sports, to compete for a starting position on the team.
El nuevo fichaje viene a disputar la titularidad.
— To compete fiercely for every inch or small advantage.
Disputaron el terreno palmo a palmo.
— To challenge the dominant power or influence of another.
Nuevas potencias disputan la hegemonía mundial.
— To compete for a spot in a university, job, or tournament.
Mil estudiantes disputan cien plazas universitarias.
— When politicians compete to win over voters.
Los partidos disputan el voto de los indecisos.
— To challenge who created a work or discovered something.
Dos científicos disputan la autoría del descubrimiento.
— To be one of the contenders for an award.
Diez películas disputan el premio a mejor guion.
— To fight for power or management of something.
Los accionistas disputan el control de la empresa.
Wird oft verwechselt mit
Discutir is for talking/arguing; disputar is for competing/challenging.
Similar sound, but 'disfrutar' means to enjoy.
Very rare verb meaning to appoint; often a typo for disputar.
Redewendungen & Ausdrücke
— To compete for victory or to be the best in a field.
En elegancia, nadie le disputa la palma.
literary— To fight for influence or space in a specific area.
Las marcas locales le disputan el terreno a las multinacionales.
business— To compete with extreme intensity (not literally to death).
Disputaron la final a muerte.
informal— To compete for the 'throne' or top spot in a discipline.
El joven tenista busca disputar el cetro al veterano.
journalistic— To show great effort in every moment of a game.
Es un jugador que disputa cada balón como si fuera el último.
sports— To fight for money (slang for coins/money).
Están disputando los cuartos en el casino.
slang (Spain)— To fight to be in the lead.
Los ciclistas disputan la delantera en la subida.
sports— To compete for one's livelihood.
En esta crisis, todos disputan el pan de cada día.
metaphorical— To compete for fame or historical recognition.
Los artistas del Renacimiento se disputaban la gloria.
historical— To fight for the right to lead or command.
Los generales se disputaban el mando del ejército.
formalLeicht verwechselbar
Phonetic similarity and overlapping meanings of 'argue'.
Discutir is verbal exchange; disputar is a contest for an object or right.
Discutimos el precio, pero no disputamos la propiedad.
Both involve conflict.
Pelear is general/physical/informal; disputar is formal/competitive.
Los perros pelean; los atletas disputan.
Both involve competition.
Competir is the state of being in a contest; disputar is the act of fighting for the specific prize.
Compiten en el torneo para disputar el trofeo.
Both challenge something.
Impugnar is strictly legal/formal; disputar is broader.
Disputó la herencia e impugnó el testamento.
Both mean to struggle.
Contender is more literary/abstract; disputar is more concrete/common.
Los ejércitos contendieron por la paz mientras disputaban el fuerte.
Satzmuster
[Subject] + disputar + [Object]
Nosotros disputamos el juego.
Se + disputará + [Event]
Se disputará la carrera.
No + poder + disputar + que + [Clause]
No podemos disputar que es verdad.
[Subject] + disputar + [Object] + a + [Rival]
Él le disputó la corona al rey.
[Concept] + ser + disputado + por + [Group]
La verdad es disputada por muchos.
Resultar + [Adjective] + disputar + [Object]
Resulta estéril disputar su decisión.
Disputar + con + [Person] + por + [Reason]
Disputó con su socio por el local.
Pasar + a + disputar + [Final Stage]
El equipo pasó a disputar las semifinales.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in sports and news media; moderate in daily conversation.
-
Saying 'disputar a' someone.
→
Disputar con alguien.
To argue or compete with a person, use 'con'. 'A' is for the direct object of a person which is rare here.
-
Using 'disputar' for a friendly chat.
→
Charlar or Discutir.
'Disputar' implies a high-stakes conflict or competition. It's too heavy for a casual talk.
-
English pronunciation 'dis-PYOO-tar'.
→
Dees-poo-TAR.
The 'u' is always 'oo' in Spanish. The stress is on the last syllable.
-
Forgetting the 'se' in media contexts.
→
Se disputa el partido.
In Spanish, we use the passive 'se' to describe events more naturally than the active voice.
-
Confusing 'disputar' with 'disfrutar'.
→
Disfrutar (enjoy) vs Disputar (compete).
These sound similar but have opposite vibes. Don't tell your host you 'disputed' the meal!
Tipps
Sports Hero
When talking about your favorite team's upcoming big game, use 'disputará' instead of 'jugará' to sound like a real expert.
The Direct Object
Remember: 'Disputar el trofeo' (no preposition). Don't say 'Disputar por el trofeo' unless you mean 'to argue because of the trophy'.
Legal Logic
In a legal context, 'disputar' is the standard way to say you are challenging a claim or right. It's precise and professional.
Media Literacy
If you see 'disputado' as an adjective (e.g., 'un partido muy disputado'), it means it was a very close and tough game.
The 'U' Rule
Keep your lips rounded and say 'oo' like 'moon'. Spanish 'u' never sounds like 'you' in 'dispute'.
Essay Booster
Use 'disputar la veracidad' instead of 'decir que es mentira' in your academic writing to instantly elevate your level.
Radio Catch
In radio sports updates, 'se está disputando' is the signal that a game is currently live.
Weighing Words
Recall the Latin 'putare' (to weigh). When you 'disputar', you are weighing your claim against another's.
Avoid Conflict
If you tell a friend 'No quiero disputar contigo', it sounds much more serious than 'No quiero discutir'.
The Final TAR
Think of 'TAR' as 'Target'. You are 'disputing' to reach your 'TAR-get' (the prize).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a DIS-PUTE in sports where players PUT in effort to win. DIS-PUT-AR is the action of that effort.
Visuelle Assoziation
Imagine two athletes pulling on a gold trophy. The trophy is the 'object' of the verb 'disputar'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'disputar' in three different contexts today: one about sports, one about a work meeting, and one about a personal opinion.
Wortherkunft
From the Latin verb 'disputare', which originally meant 'to estimate', 'to compute', or 'to examine'. It is composed of 'dis-' (apart/asunder) and 'putare' (to think, to clean, or to prune).
Ursprüngliche Bedeutung: In Latin, it meant to weigh or examine an argument from different sides.
Romance (Indo-European).Kultureller Kontext
Be careful when using 'disputar' regarding sensitive topics like national borders or religious dogmas, as it implies a direct challenge.
English speakers often use 'dispute' as a noun more than a verb, and usually negatively. Spanish 'disputar' is very common as a verb and can be positive (competing for glory).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Sports commentary
- disputar el balón
- disputar la final
- partido disputado
- disputar el liderato
Legal settings
- disputar un contrato
- disputar una herencia
- disputar la custodia
- disputar un cargo
Politics
- disputar el voto
- disputar la presidencia
- disputar el escaño
- disputar la frontera
Academia
- disputar una teoría
- disputar la autoría
- disputar un concepto
- disputar una interpretación
Business
- disputar el mercado
- disputar un ascenso
- disputar la marca
- disputar el control
Gesprächseinstiege
"¿Qué equipos crees que van a disputar la final de la Champions este año?"
"¿Alguna vez has tenido que disputar una multa de tráfico injusta?"
"¿Crees que es bueno que los niños aprendan a disputar victorias desde pequeños?"
"En tu trabajo, ¿hay mucha gente para disputar los puestos de dirección?"
"¿Qué opinas de los países que disputan territorios durante siglos?"
Tagebuch-Impulse
Describe una situación en la que tuviste que disputar algo que considerabas tuyo por derecho.
Escribe sobre una competición deportiva famosa que se disputó recientemente en tu país.
¿Cuál es tu opinión sobre disputar ideas en las redes sociales? ¿Es productivo o destructivo?
Imagina que eres un abogado. Escribe un párrafo para disputar la validez de un documento falso.
Reflexiona sobre la diferencia entre 'discutir' y 'disputar' en tu propia vida.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, in sports it simply means to play a competitive match. It doesn't imply anger, just competition.
No, use 'discutir' or 'hablar de' for a simple discussion. 'Disputar' implies a challenge or a contest.
Yes, extremely common in journalism and sports. You will hear it every day if you follow Spanish news.
'Disputar' sounds more professional and emphasizes the competitive nature. 'Jugar' is more casual.
It is regular: yo disputé, tú disputaste, él disputó, nosotros disputamos, ellos disputaron.
Yes, metaphorically: 'Dos hombres disputan el amor de una mujer'. It sounds a bit dramatic/literary.
Yes, 'indisputable' means something that cannot be challenged or doubted.
Use 'con' for people and 'por' for the reason. If it's the prize, use no preposition (direct object).
They usually say 'pelear' or 'jugar', but they understand it from TV and school.
Yes, 'la disputa'. For example: 'Hay una disputa entre los vecinos'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'disputar' in a sports context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are disputing the inheritance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se disputará' in a sentence about a future event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence challenging an idea using 'disputar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'discutir' and 'disputar' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two people fighting for a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No one can dispute the facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'disputar' in the preterite (past) tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a territorial dispute.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will compete for the gold medal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'disputado' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to argue with you.' (using disputar)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'disputar' in a question about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific theories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every point is contested.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child fighting for a toy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lawyer challenged the evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'disputar' with 'liderato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The truth is indisputable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a race.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'dis-pu-TAR'. Pay attention to the 'u'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El equipo disputa la final'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se disputará el partido mañana'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they want to play a match using 'disputar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No quiero disputar con nadie'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Spanish what 'disputar un trofeo' means.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un hecho indisputable'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La soberanía está en disputa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Disputamos el primer puesto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El abogado disputó la evidencia'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'disputar' in a sentence about politics.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se están disputando los últimos minutos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fue un encuentro muy disputado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'indisputablemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Disputamos cada balón'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to argue with the referee.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Quién disputará el premio?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La herencia está siendo disputada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Disputo tu interpretación'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mañana disputaré mi primer gran reto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the verb: 'Mañana se ______ el gran clásico.'
Listen and identify the context: 'Ambos equipos disputan el balón en el centro.'
Listen and write the noun: 'Hay una gran ______ por la herencia.'
Listen: 'No quiero disputar contigo'. Who is the speaker talking to?
Listen and write: 'Es un hecho ______.'
Listen: 'Se disputa el minuto cuarenta'. What time is it in the game?
Listen: 'Los candidatos disputan el escaño'. What are they fighting for?
Listen and write the ending: 'Ellos ______ la victoria.'
Listen: 'Fue un partido muy disputado'. Was it easy to win?
Listen and write the past tense: 'El equipo ______ la final el año pasado.'
Listen: '¿Quién va a disputar el trofeo?' What is the object?
Listen and write the plural noun: 'Hubo muchas ______ entre los socios.'
Listen: 'Disputamos el mercado internacional'. What is the context?
Listen and write the gerund: 'Estamos ______ el liderato.'
Listen: 'Nadie puede disputar su talento'. Does the person have talent?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'disputar' is your go-to verb for professional competition and formal challenges. Use it for sports matches, job promotions, and legal disputes to sound more precise and advanced. Example: 'Ambos equipos disputarán la final mañana'.
- A versatile verb meaning to compete for a prize or to challenge an idea formally.
- Commonly used in sports to describe playing a match ('disputar un partido').
- Essential for legal and political contexts where rights or votes are contested.
- More formal than 'discutir' and implies a winner-takes-all struggle or a serious claim.
Sports Hero
When talking about your favorite team's upcoming big game, use 'disputará' instead of 'jugará' to sound like a real expert.
The Direct Object
Remember: 'Disputar el trofeo' (no preposition). Don't say 'Disputar por el trofeo' unless you mean 'to argue because of the trophy'.
Legal Logic
In a legal context, 'disputar' is the standard way to say you are challenging a claim or right. It's precise and professional.
Media Literacy
If you see 'disputado' as an adjective (e.g., 'un partido muy disputado'), it means it was a very close and tough game.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
a diferencia de
B1Im Gegensatz zu meinem Bruder bin ich sehr ruhig.
abatido
B1Gefühl von großer Traurigkeit oder Entmutigung; niedergeschlagen.
abatimiento
B2Abatimiento bedeutet Niedergeschlagenheit oder Mutlosigkeit nach einem Misserfolg.
abatir
B1Abatir: Jemanden entmutigen oder etwas niederwerfen. 'Die Nachricht hat ihn völlig abatido gemacht' (The news made him completely dejected).
abierto/a de mente
B2Weltoffen; bereit, neue Ideen in Betracht zu ziehen.
aborrecer
B1Verabscheuen; hassen. 'Ich verabscheue Lügen mehr als alles andere.'
abrazar
A1Umarmen. 'Sie umarmte ihren Vater herzlich.' 'Die Firma entschied sich, neue Technologien zu umarmen.'
abrazo
A1Ein Akt, bei dem man jemanden eng in den Armen hält; eine Umarmung.
abrumador
B1Etwas, das überwältigend oder erdrückend ist, wie eine große Last.
abrumar
B1Jemanden mit einer großen Menge von etwas überwältigen.