B1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

registro

/reˈxistɾo/

An official list or record of names or items.

A record is an official entry of information, while linguistic register refers to the tone of your speech.

Wort in 30 Sekunden

  • An official document or database for recording data.
  • Refers to the level of formality in language.
  • Describes the range of notes in music.

Summary

A record is an official entry of information, while linguistic register refers to the tone of your speech.

  • An official document or database for recording data.
  • Refers to the level of formality in language.
  • Describes the range of notes in music.

Think of official records and tone

Remember that 'registro' covers both bureaucratic lists and how you speak. Use it whenever you need to mention an official entry or a level of formality.

Don't confuse with simple lists

Avoid using 'registro' for a simple grocery list. Use 'lista' instead to sound more natural.

The importance of the civil registry

In Spanish-speaking countries, the 'Registro Civil' is the primary government office for births and marriages. It is a central part of administrative life.

Beispiele

4 von 4
1

El profesor lleva un registro de las notas de los alumnos.

The teacher keeps a record of the students' grades.

2

Debes acudir al registro para inscribir tu empresa.

You must go to the registry to register your company.

3

Cambia tu registro si vas a hablar con el director.

Change your register/tone if you are going to speak to the director.

4

El registro arqueológico muestra cambios climáticos antiguos.

The archaeological record shows ancient climate changes.

Wortfamilie

Nomen
registrador
Verb
registrar
Adjektiv
registrado

Merkhilfe

Think of a 'Register' in a school where the teacher marks attendance. It is an official list of names.

Overview

La palabra 'registro' es extremadamente versátil en español. Proviene del latín 'registrum' y, en su sentido más básico, se refiere a la acción de anotar algo en un soporte físico o digital. Es un término fundamental en contextos administrativos, legales y lingüísticos. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con verbos como 'llevar', 'hacer' o 'inscribirse'. Por ejemplo, 'llevar un registro' implica mantener una bitácora constante de datos. En lingüística, el 'registro' define qué tan formal o informal es una conversación según la situación. 3) Common Contexts: En el ámbito civil, hablamos del 'Registro Civil' para anotar nacimientos o matrimonios. En tecnología, se habla de 'registro de usuarios' para crear cuentas. En música, el registro alude a la extensión de notas que un cantante o instrumento puede alcanzar. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'lista', que es un conjunto simple de elementos, 'registro' implica una validación, una oficialidad o una estructura de datos histórica. Mientras que 'archivo' suele referirse a documentos guardados, 'registro' se enfoca más en el proceso de inscribir o la entrada individual de información.

Nutzungshinweise

Use 'registro' when referring to official documentation or the tone of language. In linguistics, it is a technical term for the level of formality. Remember that it is a masculine noun.

Häufige Fehler

Students often use 'registro' for any kind of list, which sounds unnatural. Remember that 'registro' implies a level of officiality or system. Also, avoid confusing it with 'grabación' (recording of sound/video).

Merkhilfe

Think of a 'Register' in a school where the teacher marks attendance. It is an official list of names.

Wortherkunft

Derived from the Medieval Latin 'registrum', which comes from 'regerere' (to record or carry back). It has evolved to mean both the act of recording and the record itself.

Kultureller Kontext

The 'Registro Civil' is a cornerstone of legal identity in Spanish-speaking countries. It is where all vital statistics are managed, making the word deeply ingrained in daily civic life.

Beispiele

1

El profesor lleva un registro de las notas de los alumnos.

everyday

The teacher keeps a record of the students' grades.

2

Debes acudir al registro para inscribir tu empresa.

formal

You must go to the registry to register your company.

3

Cambia tu registro si vas a hablar con el director.

informal

Change your register/tone if you are going to speak to the director.

4

El registro arqueológico muestra cambios climáticos antiguos.

academic

The archaeological record shows ancient climate changes.

Wortfamilie

Nomen
registrador
Verb
registrar
Adjektiv
registrado

Häufige Kollokationen

llevar un registro to keep a record
registro civil civil registry
registro formal formal register

Häufige Phrasen

registro de entrada

check-in record

registro de usuarios

user registration

registro vocal

vocal range

Wird oft verwechselt mit

registro vs lista

A list is a simple enumeration of items. A record (registro) implies a more official or systematic collection of data.

registro vs archivo

An archive is a storage place for documents. A record is the act of entering the data itself.

Grammatikmuster

llevar un registro de [algo] hacer un registro oficial cambiar de registro lingüístico

Think of official records and tone

Remember that 'registro' covers both bureaucratic lists and how you speak. Use it whenever you need to mention an official entry or a level of formality.

Don't confuse with simple lists

Avoid using 'registro' for a simple grocery list. Use 'lista' instead to sound more natural.

The importance of the civil registry

In Spanish-speaking countries, the 'Registro Civil' is the primary government office for births and marriages. It is a central part of administrative life.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la oración con la palabra correcta.

Debemos anotar los datos en el ___ de asistencia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: registro

El registro es el lugar donde se anotan datos de asistencia.

multiple choice

Elige el significado de 'registro' en: 'Ella tiene un registro vocal impresionante'.

En esta frase, ¿qué significa registro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La capacidad vocal de notas

En música, el registro es el rango de notas.

sentence building

Ordena la frase.

el / llevó / registro / un / profesor

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: El profesor llevó un registro.

Sujeto + verbo + objeto directo.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Una lista es un conjunto simple de elementos sin mucha estructura. Un registro implica una oficialidad, un seguimiento histórico o una base de datos organizada.

Significa ajustar tu forma de hablar según la situación. Por ejemplo, hablar con mayor cortesía ante un jefe y usar lenguaje coloquial con amigos.

No exactamente. El registro es la entrada o inscripción de datos, mientras que el archivo es el lugar físico o digital donde se almacenan dichos registros.

Se refiere a la gama o altura de las notas que un cantante o instrumento puede producir. Un cantante puede tener un registro grave o agudo.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!