A2 adjective Neutral 2 Min. Lesezeit

sólido

/ˈso.li.ðo/

Firm and stable in shape; not liquid or gaseous.

Sólido describes both physical matter with a fixed shape and abstract concepts that are reliable and well-founded.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to matter that is not liquid or gas.
  • Describes something stable, reliable, or well-structured.
  • Used in both physical and metaphorical contexts.

Summary

Sólido describes both physical matter with a fixed shape and abstract concepts that are reliable and well-founded.

  • Refers to matter that is not liquid or gas.
  • Describes something stable, reliable, or well-structured.
  • Used in both physical and metaphorical contexts.

Use for abstract concepts

Don't limit 'sólido' to physical objects. It is excellent for describing arguments, friendships, or financial situations that are reliable.

Avoid confusion with hard

Remember that 'sólido' focuses on stability, not just physical hardness. A pillow is solid but not necessarily hard.

Professional context usage

In Spanish business environments, calling a company 'una empresa sólida' is a high compliment indicating it is stable and unlikely to fail.

Beispiele

4 von 4
1

El hielo es agua en estado sólido.

Ice is water in a solid state.

2

La empresa presentó un plan de negocios sólido.

The company presented a solid business plan.

3

Nuestra amistad es muy sólida.

Our friendship is very solid.

4

El autor ofrece argumentos sólidos para defender su tesis.

The author offers solid arguments to defend his thesis.

Wortfamilie

Nomen
solidez
Verb
solidificar
Adjektiv
sólido

Merkhilfe

Think of a 'Solid Rock'. Just as a rock is hard to move, a 'sólido' argument or business is hard to break.

Overview

La palabra 'sólido' proviene del latín 'solidus' y es fundamental en el vocabulario español. En su acepción física, describe el estado de la materia donde las partículas están muy juntas, lo que le confiere rigidez y estabilidad. Más allá de la física, es un término muy versátil que denota calidad, confianza y resistencia. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente como adjetivo calificativo después de sustantivos (ej. 'un edificio sólido'). También puede actuar como sustantivo en contextos científicos ('los sólidos tienen forma definida'). Su uso figurado es muy común en ámbitos profesionales y académicos para validar argumentos o relaciones. 3) Common Contexts: En la construcción, hablamos de 'cimientos sólidos'. En las finanzas, se refiere a una 'empresa sólida' con buena salud económica. En el desarrollo personal o académico, se habla de 'conocimientos sólidos' para indicar una base de aprendizaje robusta y difícil de cuestionar. 4) Similar Words comparison: 'Duro' se refiere principalmente a la resistencia a ser rayado o deformado, mientras que 'sólido' enfatiza la estabilidad y la consistencia estructural. 'Firme' se acerca más al significado figurado de 'sólido' cuando hablamos de convicciones o posturas, pero 'sólido' implica una mayor profundidad o estructura detrás de esa firmeza.

Nutzungshinweise

Sólido is used in both neutral and formal registers. It is highly valued in academic and professional settings to denote reliability. Avoid using it to describe people's physical bodies unless you want to sound unnatural.

Häufige Fehler

Learners sometimes confuse it with 'duro' in all contexts. Another mistake is using it as a synonym for 'very' or 'really', which is incorrect. Ensure it always refers to the state or quality of an object or concept.

Merkhilfe

Think of a 'Solid Rock'. Just as a rock is hard to move, a 'sólido' argument or business is hard to break.

Wortherkunft

Derived from Latin 'solidus', meaning whole, complete, or firm. It shares the same root as the word 'soldier' (someone who is solid/reliable in battle).

Kultureller Kontext

In Spanish-speaking cultures, 'sólido' is a positive attribute for someone's character or work. It implies they are trustworthy and have depth.

Beispiele

1

El hielo es agua en estado sólido.

everyday

Ice is water in a solid state.

2

La empresa presentó un plan de negocios sólido.

formal

The company presented a solid business plan.

3

Nuestra amistad es muy sólida.

informal

Our friendship is very solid.

4

El autor ofrece argumentos sólidos para defender su tesis.

academic

The author offers solid arguments to defend his thesis.

Wortfamilie

Nomen
solidez
Verb
solidificar
Adjektiv
sólido

Häufige Kollokationen

cimientos sólidos solid foundations
conocimientos sólidos solid knowledge
estado sólido solid state

Häufige Phrasen

en estado sólido

in a solid state

hacerse sólido

to become solid

Wird oft verwechselt mit

sólido vs duro

Duro implies resistance to deformation or scratching. Sólido implies stability and structural integrity.

sólido vs firme

Firme is often used for posture or decisions. Sólido is more commonly used for objects or complex abstract structures.

Grammatikmuster

ser + sólido (característica permanente) estar en estado sólido (estado físico) adjetivo + sólido (posposición común)

Use for abstract concepts

Don't limit 'sólido' to physical objects. It is excellent for describing arguments, friendships, or financial situations that are reliable.

Avoid confusion with hard

Remember that 'sólido' focuses on stability, not just physical hardness. A pillow is solid but not necessarily hard.

Professional context usage

In Spanish business environments, calling a company 'una empresa sólida' is a high compliment indicating it is stable and unlikely to fail.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Después de años de estudio, tiene unos conocimientos muy ___ en física.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sólidos

Se refiere a conocimientos bien fundamentados y estables.

multiple choice

Selecciona el significado correcto en este contexto: 'La mesa es muy sólida'.

¿Qué significa en esta oración?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Que es estable y resistente

Sólido aquí indica integridad estructural.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

un / sólido / tiene / proyecto / ella

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ella tiene un sólido proyecto.

Sigue la estructura sujeto + verbo + objeto + adjetivo.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Sí, en sentido figurado se puede decir que alguien es un 'profesional sólido', lo que significa que es alguien competente, fiable y con una formación muy completa.

Aunque a veces se solapan, 'sólido' se refiere a la estabilidad y consistencia, mientras que 'duro' se refiere específicamente a la resistencia física frente a la presión o el rayado.

Es una palabra de registro neutro. Se utiliza tanto en el lenguaje cotidiano para describir objetos como en contextos académicos o profesionales para hablar de teorías o negocios.

Como termina en consonante, se añade '-es'. El plural es 'sólidos' para el masculino y 'sólidas' para el femenino.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!