Bedeutung
Asking about a difficult or troublesome situation that has arisen.
Kultureller Hintergrund
Iranians often use this phrase as a prelude to offering help. It's not just a question; it's an invitation for the other person to vent or share their burden. In the fast-paced life of Tehran, you might hear the shortened 'چی شده؟' (Chi shode?) more often, but 'چه مشکلی پیش اومده؟' remains the standard for professional or semi-formal interactions. In Dari, the phrase is very similar, but they might use 'چی مشکل پیش آمده؟' (Chi mushkil...) instead of 'Che'. The meaning remains identical. In Iranian business, admitting a 'moshkel' can be sensitive. Often, managers will use this phrase to gently probe for issues without placing blame directly on an individual.
Use 'Omade' for friends
When talking to friends, always use 'omade' instead of 'āmade'. It sounds much more natural and less like a textbook.
Tone Matters
If you say this phrase too fast or with a flat tone, it can sound impatient. Use a rising, soft intonation to show genuine concern.
Bedeutung
Asking about a difficult or troublesome situation that has arisen.
Use 'Omade' for friends
When talking to friends, always use 'omade' instead of 'āmade'. It sounds much more natural and less like a textbook.
Tone Matters
If you say this phrase too fast or with a flat tone, it can sound impatient. Use a rising, soft intonation to show genuine concern.
Combine with 'Bebakhshid'
Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) when asking a stranger this question to avoid sounding intrusive.
Teste dich selbst
Complete the phrase with the correct form of the verb 'to happen/arise'.
ببخشید، چه مشکلی ____ آمده است؟
The compound verb is 'pish āmadan'. 'Pish' means forward.
Which sentence is the most natural way to ask a friend what's wrong?
How do you ask a friend 'What's the problem?' informally?
In informal Persian, 'āmade' becomes 'omade' and the 'ast' is dropped.
Match the response to the situation.
You see a colleague looking at a broken printer. What do you say?
This is the standard way to ask about a technical or situational problem.
Fill in the missing line.
A: ماشین من استارت نمیخورد. B: _________؟ A: فکر کنم باتریاش تمام شده.
B is asking for the specific nature of the car's failure.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenببخشید، چه مشکلی ____ آمده است؟
The compound verb is 'pish āmadan'. 'Pish' means forward.
How do you ask a friend 'What's the problem?' informally?
In informal Persian, 'āmade' becomes 'omade' and the 'ast' is dropped.
You see a colleague looking at a broken printer. What do you say?
This is the standard way to ask about a technical or situational problem.
A: ماشین من استارت نمیخورد. B: _________؟ A: فکر کنم باتریاش تمام شده.
B is asking for the specific nature of the car's failure.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
8 FragenNot at all, as long as you use the informal pronunciation 'pish omade'. It's very common among friends.
Yes, doctors use it as a standard opening to ask what's wrong with a patient.
'Che shode' is 'What happened?' (general). This phrase specifically asks about a 'problem'.
You can start with 'Moshkel in-e ke...' (The problem is that...) or just state the problem directly.
It is an Arabic loanword that is fully integrated into Persian. The Persian equivalent would be 'doshvārī', but 'moshkel' is much more common.
Yes, it's very common in texting. You can write it as 'چه مشکلی پیش اومده؟'.
No, the verb 'pish āmadan' implies the problem happened on its own. It's a very 'safe' way to ask.
Yes, like if someone can't open a jar of jam, you can jokingly ask 'Che moshkeli pish āmade?'.
Verwandte Redewendungen
چی شده؟
similarWhat happened?
مشکلی نیست
contrastNo problem / It's okay
به مشکل خوردن
builds onTo hit a problem / To encounter an issue
مسئله اینجاست
similarThe issue is here / This is the point