علاوه بر
علاوه بر in 30 Sekunden
- A preposition meaning 'in addition to' or 'besides'.
- Used to add information or items to a sentence.
- Commonly paired with 'ham' (also) in the main clause.
- Essential for moving from basic to intermediate Persian fluency.
The Persian preposition علاوه بر (alāve bar) is a cornerstone of intermediate and advanced Persian discourse. At its core, it functions identically to the English phrase 'in addition to' or 'besides.' It is used to introduce a supplementary element to a statement that already contains one or more items. In the hierarchy of Persian connectors, it sits above the simple conjunction 'و' (and) because it explicitly signals that the following information is an extra layer or an added detail. This word is indispensable for anyone moving from basic survival Persian to a more nuanced, descriptive level of fluency. It allows speakers to categorize information, prioritize certain facts while acknowledging others, and build complex arguments in both spoken and written forms.
- Grammatical Role
- It acts as a complex preposition. It consists of the noun 'علاوه' (meaning addition or excess, derived from Arabic) and the Persian preposition 'بر' (meaning on or upon). Together, they govern a noun or a noun phrase that follows immediately.
- Register and Context
- While it is frequently found in formal writing, academic papers, and news broadcasts, it is also perfectly natural in daily conversation. If you are describing your skills in a job interview or listing the ingredients of a recipe to a friend, 'علاوه بر' provides the necessary structure to keep your thoughts organized.
علاوه بر فارسی، او به زبانهای انگلیسی و فرانسه هم مسلط است.
— Translation: In addition to Persian, he is also fluent in English and French.
Understanding the nuance of this word involves recognizing its 'additive' nature. Unlike 'به جز' (except for), which subtracts from a group, علاوه بر expands the group. It is often paired with the particle 'هم' (also/too) later in the sentence to reinforce the connection. For example, if you say 'In addition to the book, I bought a pen,' the Persian structure would typically be 'علاوه بر کتاب، یک قلم هم خریدم.' This 'هم' acts as a rhythmic and grammatical anchor, completing the thought initiated by the preposition.
علاوه بر ورزش، تغذیه سالم نیز برای سلامتی مهم است.
— Translation: In addition to exercise, healthy nutrition is also important for health.
In professional settings, this word is used to list qualifications or project requirements. It provides a sense of thoroughness. In literary contexts, it can be used to build suspense or emphasize the magnitude of a situation by piling on descriptions. For instance, a poet might describe a beloved by saying 'In addition to her beauty, her wisdom is world-renowned.' This layering effect is what makes 'علاوه بر' so powerful in Persian rhetoric.
- Syntactic Position
- Most commonly, the phrase starting with 'علاوه بر' appears at the beginning of the sentence to set the stage. However, it can also appear in the middle of a sentence after the main clause, though this is slightly less common in formal prose. When it starts the sentence, it is usually followed by a comma in writing to separate the introductory phrase from the main clause.
این رستوران علاوه بر غذای خوب، محیط بسیار زیبایی دارد.
— Translation: This restaurant, in addition to good food, has a very beautiful environment.
Historically, the word 'علاوه' comes from the Arabic root 'ع-ل-و' (ʿ-l-w), which relates to height, being above, or being on top of something. This etymological background perfectly matches its function: placing one piece of information 'on top of' another. When you use this word, you are essentially building a tower of information, layer by layer. This makes it a vital tool for academic writing (Persian: نگارش دانشگاهی) where precision and the ability to synthesize multiple points are highly valued.
Mastering the usage of علاوه بر requires an understanding of its placement and the words that typically accompany it. Unlike English, where 'in addition to' can sometimes be followed by a gerund (e.g., 'In addition to running...'), in Persian, it is almost always followed by a noun or a noun phrase. If you want to use a verb, you must first turn that verb into a gerund or a 'masdar' (infinitive noun). This is a crucial distinction for English speakers who might try to translate 'In addition to studying' literally without using the Persian infinitive form.
- The 'Ham' Correlation
- One of the most important patterns to learn is the 'علاوه بر ... هم' pattern. While 'هم' (also) is not strictly required by grammar, it is stylistically preferred in 90% of cases. It creates a balance in the sentence. If you start with 'علاوه بر الف' (In addition to A), the second part of the sentence should ideally contain 'ب هم' (B also). This creates a satisfying linguistic 'hook and eye' effect.
علاوه بر میوهها، سبزیجات هم برای بدن لازم هستند.
— Translation: In addition to fruits, vegetables are also necessary for the body.
Another common structure involves using 'این' (this) or 'آن' (that) to refer back to a previously mentioned idea. The phrases علاوه بر این (besides this / furthermore) and علاوه بر آن (besides that / moreover) are used as transition words between sentences. They allow you to continue a train of thought without repeating the entire noun phrase from the previous sentence. This is particularly useful in essay writing and formal presentations.
او در شرکت کار میکند؛ علاوه بر این، او در دانشگاه درس میدهد.
— Translation: He works at the company; furthermore, he teaches at the university.
When dealing with multiple items, 'علاوه بر' can precede a list. For example, 'علاوه بر علی و رضا، مریم هم آمد' (In addition to Ali and Reza, Maryam also came). Note that the preposition 'بر' is essential here. In very colloquial speech, some people might drop the 'بر' and just say 'علاوه'، but this is considered incorrect in standard Persian and should be avoided by learners who want to sound educated. The 'بر' provides the necessary directional force to the phrase, indicating that the addition is being placed 'onto' the existing context.
- Negation and 'علاوه بر'
- Interestingly, 'علاوه بر' can be used in negative sentences to show that something else is also NOT the case. For example: 'علاوه بر من، او هم نرفت' (In addition to me, he also didn't go). This shows the versatility of the word across different logical structures.
علاوه بر تهران، در شهرهای دیگر هم باران بارید.
— Translation: In addition to Tehran, it rained in other cities as well.
In summary, the key to using 'علاوه بر' correctly is to treat it as a bridge. On one side of the bridge is the information you already have, and on the other side is the new information you are introducing. By using this bridge, you make your Persian sound more cohesive and sophisticated. It moves your speech away from short, choppy sentences toward a more flowing and interconnected style of communication.
If you turn on a Persian news channel like BBC Persian or Iran International, you will hear علاوه بر almost every few minutes. It is the workhorse of journalistic reporting. News anchors use it to link different aspects of a story. For example, 'In addition to the economic sanctions, the country is facing a water crisis.' In this context, it serves to build a comprehensive picture of a situation. It is also a staple of weather reports: 'In addition to the drop in temperature, we expect heavy snowfall in the northern regions.'
- Academic and Educational Settings
- In a university lecture in Tehran or Shiraz, professors use 'علاوه بر' to expand on theories. A history professor might say, 'In addition to political factors, social changes also played a role in the revolution.' For students, it is a key word for taking notes and writing research papers. It signals that a new, supporting point is being introduced.
علاوه بر کتابهای درسی، مطالعه کتابهای غیردرسی هم مفید است.
— Translation: In addition to textbooks, reading non-academic books is also useful.
In the business world, 'علاوه بر' is used during negotiations and presentations. When a manager lists the benefits of a new product, they might say, 'In addition to its high quality, this product is also very affordable.' It is a persuasive tool because it allows the speaker to stack benefits one after another, creating a cumulative effect of value. In job descriptions, you will see it used to list required skills: 'In addition to a degree in engineering, the candidate must have three years of experience.'
این پروژه علاوه بر سود مالی، اعتبار شرکت را هم بالا میبرد.
— Translation: This project, in addition to financial profit, also increases the company's reputation.
Even in more casual settings, like a family dinner, you might hear it. A mother might say, 'In addition to the rice, I've also prepared some salad.' Here, it adds a touch of emphasis to her hospitality. In Persian literature and poetry, while simpler words are often preferred for rhythm, 'علاوه بر' appears in prose works and modern poetry to provide a logical structure to complex emotional descriptions. It is a word that bridges the gap between the intellectual and the everyday, making it one of the most versatile tools in a Persian speaker's toolkit.
- Legal and Official Documents
- In contracts and legal texts, 'علاوه بر' is used to define the scope of agreements. For example, 'In addition to the monthly rent, the tenant is responsible for utility bills.' Its precision ensures that there is no ambiguity about what is included in a set of conditions.
علاوه بر جریمه، گواهینامه راننده هم توقیف شد.
— Translation: In addition to the fine, the driver's license was also confiscated.
Finally, you will encounter this word in social media and blogs. Influencers and writers use it to list tips, recommendations, or reasons for their opinions. 'In addition to being a great travel destination, this city has amazing food.' It helps in creating 'listicle' style content which is very popular in modern Persian digital media. Whether you are reading a high-brow literary journal or a caption on Instagram, 'علاوه بر' is there to help organize the flow of information.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is the confusion between علاوه بر and به علاوه. While both involve the concept of 'addition,' they are used in different grammatical environments. 'به علاوه' (be alāve) is primarily used as a mathematical term for 'plus' or as a conjunction between two independent clauses. 'علاوه بر' (alāve bar) is a preposition that must be followed by a noun. Using 'به علاوه' at the start of a phrase like 'In addition to my brother...' is a common 'finglish' mistake.
- The Missing 'Bar'
- Many learners forget the 'بر' (bar) and simply say 'علاوه کتاب...' (Addition book...). This is grammatically incomplete. The 'بر' is the glue that connects the 'addition' to the object. Without it, the sentence sounds like a series of disconnected nouns. Always remember that 'علاوه' needs its partner 'بر' to function as a preposition.
❌ Incorrect: به علاوه باران، برف هم آمد.
✅ Correct: علاوه بر باران، برف هم آمد.
— Note: 'Be alāve' is for 'plus', 'Alāve bar' is for 'in addition to'.
Another mistake involves the placement of the word 'هم' (also). Learners often place 'هم' immediately after 'علاوه بر', which is incorrect. 'هم' should follow the second item being added. For example, in the sentence 'In addition to apples, I also bought oranges,' the 'هم' should follow 'oranges' (پرتقال هم خریدم), not 'apples'. Placing it too early disrupts the logical flow of the addition.
❌ Incorrect: علاوه بر هم علی، رضا آمد.
✅ Correct: علاوه بر علی، رضا هم آمد.
Confusing 'علاوه بر' with 'به جز' (except for) is another semantic trap. While they both introduce a phrase that modifies a main clause, they have opposite meanings. 'علاوه بر' adds, while 'به جز' subtracts. A learner might say 'In addition to me, no one went' (علاوه بر من، کسی نرفت) when they actually mean 'Except for me, no one went' (به جز من، کسی نرفت). This changes the entire meaning of the sentence—the first implies I didn't go either, while the second implies I was the only one who went.
- Verb Form Issues
- When trying to say 'In addition to working...', learners often use the present stem of the verb. In Persian, you must use the infinitive (masdar). Incorrect: 'علاوه بر کار می کند...' Correct: 'علاوه بر کار کردن...' (In addition to working...). The preposition requires a noun-like object.
❌ Incorrect: علاوه بر مطالعه می کند، ورزش هم می کند.
✅ Correct: علاوه بر مطالعه کردن، ورزش هم میکند.
Lastly, avoid overusing 'علاوه بر' in very short, informal text messages. While it's not wrong, using 'و' (and) or 'تازه' (moreover/freshly) is often more natural in casual texting. 'علاوه بر' carries a slight weight of formality that might feel out of place when just telling a friend you are bringing snacks and drinks to a party. Use it when you want to sound organized and clear, but don't let it make your casual speech feel stiff.
While علاوه بر is the most common way to say 'in addition to,' Persian offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you avoid repetition in your writing and allow you to understand more complex texts. The most direct formal synonym is افزون بر (afzun bar). This is frequently used in high-level literature and academic writing. It comes from 'افزون' meaning 'more' or 'extra'.
- Comparison: علاوه بر vs. افزون بر
علاوه بر: Standard, versatile, used in both speech and writing.
افزون بر: Highly formal, literary, used in news headlines and scholarly articles.
افزون بر مشکلات اقتصادی، بحرانهای اجتماعی نیز وجود دارد.
— Translation: Beyond/In addition to economic problems, social crises also exist.
Another alternative is به انضمام (be enzemām). This is a very formal, almost bureaucratic term often translated as 'annexed to' or 'including'. You will see this in legal contracts or when documents are being attached to an application. It is not used in daily conversation. On the other hand, در کنار (dar kenār), which literally means 'alongside,' is a very common and slightly softer way to express addition. It implies that two things are happening or existing simultaneously.
در کنار درس خواندن، او کار هم میکند.
— Translation: Alongside studying, he also works.
For transitions between sentences, گذشته از این (gozashte az in) is a great alternative. It literally means 'passing from this' or 'apart from this.' It is used to move to a new point that is related but distinct. It's slightly more informal than 'علاوه بر این'. Another transition is مضاف بر این (mozaf bar in), which is very formal and means 'added to this.' This is common in philosophical or legal arguments.
- Summary of Alternatives
- به علاوه (be alāve): Plus / In addition (Conjunction).
- افزون بر (afzun bar): Formal 'in addition to'.
- در کنار (dar kenār): Alongside / In addition to (Neutral).
- گذشته از (gozashte az): Apart from / Besides (Neutral/Informal).
- سوا از (savā az): Aside from (Colloquial).
گذشته از قیمت، کیفیت این لباس هم خوب نیست.
— Translation: Apart from the price, the quality of this clothing is also not good.
In colloquial Iranian Persian, you might hear تازه (tāze) used to add information. While 'tāze' usually means 'fresh' or 'just,' in a conversational context, it acts like 'and what's more...' or 'on top of that...'. For example: 'He was late, and tāze he didn't even apologize!' This is much more common in speech than 'علاوه بر این' when expressing frustration or surprise. Learning when to use these different levels of 'addition' will make your Persian sound much more natural and context-aware.
How Formal Is It?
"علاوه بر مسائل مطروحه، توجه به بودجه الزامی است."
"علاوه بر میوه، کمی نان هم بخر."
"علاوه بر این که دیر کردی، طلبکار هم هستی؟"
"علاوه بر اسباببازی، کتاب هم داریم."
"علاوه بر این که ضایع شد، پولش هم رفت."
Wusstest du?
In old caravans, the 'alāwa' was the extra baggage placed on top of the camel's main load. This physical 'on top of' evolved into the abstract 'in addition to'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'alave' as 'alive'.
- Dropping the 'h' sound at the end of 'alaveh' (though it is often silent in speech, the vowel should be clear).
- Pronouncing 'bar' like 'bear'.
- Merging the two words into one without a pause.
- Using a hard 'v' like in 'victory' instead of the softer Persian 'v'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text once you know the two parts.
Requires correct word order and the use of 'ham' for natural flow.
Learners often forget the 'bar' or use 'be alave' instead.
Very common in news and formal speech, easy to pick out.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prepositional Government
علاوه بر + Noun Phrase. The preposition 'bar' must always follow 'alāve'.
Correlative Conjunctions
Using 'ham' in the second clause to correlate with 'alāve bar' in the first.
Nominalization
Verbs must be in infinitive form after 'alāve bar' (e.g., رفتن instead of رفت).
Sentence Transitions
Using 'علاوه بر این' followed by a comma to link two independent sentences.
Clausal Addition
Using 'علاوه بر این که' to add an entire subordinate clause.
Beispiele nach Niveau
علاوه بر سیب، موز هم دارم.
In addition to apples, I also have bananas.
Simple noun addition using 'alave bar' and 'ham'.
علاوه بر برادرم، خواهرم هم اینجاست.
In addition to my brother, my sister is also here.
Using 'alave bar' with family members.
علاوه بر فارسی، او انگلیسی هم بلد است.
In addition to Persian, he also knows English.
Talking about language skills.
علاوه بر چای، قهوه هم میخورم.
In addition to tea, I also drink coffee.
Using 'alave bar' with drinks.
علاوه بر کتاب، مداد هم بخر.
In addition to the book, buy a pencil too.
Imperative sentence with addition.
علاوه بر تهران، شیراز هم زیباست.
In addition to Tehran, Shiraz is also beautiful.
Comparing two cities.
علاوه بر گربه، من سگ هم دارم.
In addition to a cat, I also have a dog.
Talking about pets.
علاوه بر نان، پنیر هم هست.
In addition to bread, there is also cheese.
Using 'hast' (there is) with addition.
علاوه بر مطالعه، او ورزش هم میکند.
In addition to studying, he also exercises.
Using 'alave bar' with a noun derived from a verb (motale'e).
علاوه بر این خانه، آنها یک آپارتمان هم دارند.
In addition to this house, they also have an apartment.
Using 'in' (this) with the object of the preposition.
علاوه بر باران، باد شدیدی هم میوزد.
In addition to the rain, a strong wind is also blowing.
Describing weather conditions.
علاوه بر میوهها، سبزیجات هم برای سلامتی خوب هستند.
In addition to fruits, vegetables are also good for health.
General statement about health.
علاوه بر پیادهروی، من شنا هم میکنم.
In addition to walking, I also swim.
Listing hobbies.
علاوه بر مادرم، پدرم هم به مهمانی آمد.
In addition to my mother, my father also came to the party.
Past tense sentence with addition.
علاوه بر این هتل، هتلهای ارزانتر هم وجود دارد.
In addition to this hotel, there are also cheaper hotels.
Using 'vojud dārad' (exists).
علاوه بر موسیقی سنتی، او به موسیقی پاپ هم علاقه دارد.
In addition to traditional music, he is also interested in pop music.
Expressing interests.
علاوه بر مهارتهای فنی، او توانایی مدیریت هم دارد.
In addition to technical skills, he also has management abilities.
Professional context, abstract nouns.
علاوه بر این که او باهوش است، بسیار هم پرتلاش است.
In addition to the fact that he is smart, he is also very hardworking.
Using 'alave bar in ke' to introduce a clause.
علاوه بر مشکلات اقتصادی، جامعه با چالشهای فرهنگی هم روبروست.
In addition to economic problems, society is also facing cultural challenges.
Societal context, formal tone.
علاوه بر این، باید به هزینههای سفر هم توجه کنیم.
Besides this, we must also pay attention to travel costs.
Using 'alave bar in' as a sentence transition.
علاوه بر یادگیری لغات، باید گرامر را هم تمرین کنید.
In addition to learning vocabulary, you must also practice grammar.
Educational advice.
علاوه بر زیبایی، این شهر تاریخ بسیار غنیای هم دارد.
In addition to beauty, this city also has a very rich history.
Describing a location.
علاوه بر کار در دفتر، او گاهی در خانه هم کار میکند.
In addition to working in the office, he sometimes works at home too.
Describing work habits.
علاوه بر قیمت بالا، کیفیت این محصول هم پایین است.
In addition to the high price, the quality of this product is also low.
Critical evaluation.
علاوه بر تأثیرات زیستمحیطی، این پروژه پیامدهای اجتماعی هم دارد.
In addition to environmental impacts, this project also has social consequences.
Formal academic/professional language.
علاوه بر آنچه گفته شد، باید به نقش تکنولوژی هم اشاره کرد.
In addition to what was said, the role of technology must also be mentioned.
Using 'alave bar' with a relative clause 'ānche gofte shod'.
علاوه بر کاهش تورم، دولت باید به فکر ایجاد اشتغال هم باشد.
In addition to reducing inflation, the government must also think about creating jobs.
Political/Economic discourse.
علاوه بر این که هوا سرد بود، باران شدیدی هم میبارید.
In addition to the fact that the weather was cold, it was also raining heavily.
Complex clause structure.
علاوه بر نویسندگی، او در زمینه نقاشی هم شهرت جهانی دارد.
In addition to writing, he also has global fame in the field of painting.
Describing professional achievements.
علاوه بر این اقدامات، همکاری مردم هم ضروری است.
In addition to these measures, the cooperation of the people is also necessary.
Formal social context.
علاوه بر خستگی جسمی، او از نظر روحی هم تحت فشار بود.
In addition to physical fatigue, he was also under pressure mentally.
Psychological/Emotional description.
علاوه بر سود کوتاهمدت، باید به پایداری بلندمدت هم فکر کرد.
In addition to short-term profit, one must also think about long-term sustainability.
Business strategy context.
علاوه بر جنبههای زیباشناختی، این اثر دارای ابعاد فلسفی عمیقی هم هست.
In addition to aesthetic aspects, this work also has deep philosophical dimensions.
High-level literary/artistic analysis.
علاوه بر تضادهای طبقاتی، عوامل مذهبی هم در این تحول نقش داشتند.
In addition to class conflicts, religious factors also played a role in this transformation.
Historical/Sociological analysis.
علاوه بر این که این قانون ناقص است، اجرای آن هم با دشواری روبروست.
In addition to the fact that this law is incomplete, its implementation also faces difficulty.
Legal/Political critique.
علاوه بر تسلط بر زبان، درک فرهنگی هم برای ترجمه ضروری است.
In addition to language mastery, cultural understanding is also essential for translation.
Professional linguistic context.
علاوه بر آنچه ذکر شد، باید به محدودیتهای زمانی هم توجه داشت.
In addition to what was mentioned, one must also pay attention to time constraints.
Formal reporting.
علاوه بر رشد اقتصادی، توزیع عادلانه ثروت هم اهمیت دارد.
In addition to economic growth, the fair distribution of wealth is also important.
Macroeconomic discourse.
علاوه بر پیشرفتهای علمی، اخلاق پزشکی هم باید مد نظر قرار گیرد.
In addition to scientific progress, medical ethics must also be taken into account.
Scientific/Ethical discussion.
علاوه بر ویژگیهای فردی، ساختارهای اجتماعی هم رفتار ما را شکل میدهند.
In addition to individual characteristics, social structures also shape our behavior.
Sociological theory.
علاوه بر پیچیدگیهای زبانی، متن حاوی اشارات تاریخی بسیار ظریفی هم میباشد.
In addition to linguistic complexities, the text also contains very subtle historical references.
Advanced philological analysis.
علاوه بر ضرورتهای سیاسی، این تصمیم بر مبنای ملاحظات استراتژیک هم اتخاذ شده است.
In addition to political necessities, this decision has also been made based on strategic considerations.
High-level geopolitical discourse.
علاوه بر این که این نظریه با چالشهای جدی روبروست، کاربرد عملی آن هم محدود است.
In addition to the fact that this theory faces serious challenges, its practical application is also limited.
Epistemological critique.
علاوه بر ابعاد حقوقی، این پرونده دارای بار اخلاقی سنگینی هم هست.
In addition to legal dimensions, this case also carries a heavy moral burden.
Legal and ethical synthesis.
علاوه بر بحرانهای موجود، ظهور پدیدههای نوظهور هم وضعیت را پیچیده کرده است.
In addition to existing crises, the emergence of new phenomena has also complicated the situation.
Complex situational analysis.
علاوه بر تفاوتهای ساختاری، تفاوت در رویکردها هم مشهود است.
In addition to structural differences, differences in approaches are also evident.
Comparative analysis.
علاوه بر آنچه در مقدمه آمد، در فصول بعدی به جزئیات بیشتری خواهیم پرداخت.
In addition to what appeared in the introduction, we will deal with more details in the following chapters.
Academic meta-discourse.
علاوه بر غنای واژگانی، ایجاز و اختصار هم از ویژگیهای این سبک است.
In addition to lexical richness, conciseness and brevity are also characteristics of this style.
Stylistic literary analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
علاوه بر اینها
علاوه بر این که...
علاوه بر آنچه گفته شد
علاوه بر موارد مذکور
علاوه بر این موضوع
علاوه بر جنبههای...
علاوه بر این نکته
علاوه بر سایر...
علاوه بر این واقعیت
علاوه بر این احتمال
Wird oft verwechselt mit
Used for 'plus' in math or as a conjunction, whereas 'alāve bar' is a preposition.
Means 'except for', which is the opposite of addition.
A common mispronunciation; 'alāghe' means interest, not addition.
Redewendungen & Ausdrücke
"علاوه بر این که قوز بالا قوز است"
In addition to it being a 'hump on a hump' (a problem on top of a problem).
ماشین خراب شد و علاوه بر این که قوز بالا قوز است، باران هم گرفت.
Informal/Idiomatic"علاوه بر نان، جان هم میخواهد"
In addition to bread (money), it requires life (effort). Used for difficult tasks.
این کار علاوه بر نان، جان هم میخواهد.
Literary/Metaphorical"علاوه بر یکی، دو تا هم نه"
Not just one, but not even two (meaning many).
او علاوه بر یکی، دو تا هم نه، ده تا کتاب نوشت.
Colloquial"علاوه بر این که از دماغ فیل افتاده"
In addition to being very arrogant (literally: fallen from an elephant's nose).
علاوه بر این که از دماغ فیل افتاده، خیلی هم خسیس است.
Slang/Idiomatic"علاوه بر این که دستش به دهنش میرسد"
In addition to being financially well-off (literally: his hand reaches his mouth).
علاوه بر این که دستش به دهنش میرسد، بخشنده هم هست.
Idiomatic"علاوه بر این که خرش میرود"
In addition to having influence/power (literally: his donkey goes).
علاوه بر این که خرش میرود، بسیار باهوش است.
Slang"علاوه بر این که روی دنده چپ بلند شده"
In addition to being in a bad mood (literally: woke up on the left rib).
علاوه بر این که روی دنده چپ بلند شده، قهوه هم ندارد.
Informal"علاوه بر این که سرش به تنش میارزد"
In addition to being a worthy/valuable person.
او علاوه بر این که سرش به تنش میارزد، بسیار متواضع است.
Idiomatic"علاوه بر این که کلاهش پشم ندارد"
In addition to not being respected/powerful (literally: his hat has no wool).
علاوه بر این که کلاهش پشم ندارد، پول هم ندارد.
Idiomatic"علاوه بر این که فیلش یاد هندوستان کرده"
In addition to being nostalgic (literally: his elephant remembered India).
علاوه بر این که فیلش یاد هندوستان کرده، خیلی هم غمگین است.
IdiomaticLeicht verwechselbar
Both contain 'alāve'.
'Be alāve' is used for addition in math (2+2) or to connect two full sentences. 'Alāve bar' is a preposition that must be followed by a noun.
دو به علاوه دو (2+2) vs علاوه بر دو نفر (In addition to two people).
They have the same meaning.
'Afzun bar' is much more formal and literary. You wouldn't usually use it when talking to friends about groceries.
افزون بر مشکلات کلان (Formal) vs علاوه بر نان (Neutral).
Both show things happening together.
'Dar kenār' literally means 'alongside'. It is softer and implies coexistence. 'Alāve bar' is more direct about adding information.
در کنار خانواده (Alongside family) vs علاوه بر خانواده (In addition to family).
Both introduce a supplementary point.
'Gozashte az' often implies 'setting aside' a point to focus on another. 'Alāve bar' simply adds them together.
گذشته از پول (Setting aside money) vs علاوه بر پول (In addition to money).
Colloquial synonym.
'Savā az' is very informal and common in Tehrani dialect. 'Alāve bar' is the standard form used in writing and polite speech.
سوا از این حرفها (Informal) vs علاوه بر این سخنان (Formal).
Satzmuster
علاوه بر [A]، [B] هم هست.
علاوه بر سیب، پرتقال هم هست.
علاوه بر [Noun], [Subject] [Verb].
علاوه بر چای، من قهوه میخورم.
علاوه بر [Infinitive], [Subject] [Verb].
علاوه بر کار کردن، او درس میخواند.
علاوه بر این، [Sentence].
علاوه بر این، او بسیار باهوش است.
علاوه بر این که [Clause], [Clause].
علاوه بر این که هوا سرد است، باران هم میبارد.
علاوه بر [Abstract Noun], [Abstract Noun] نیز [Verb].
علاوه بر جنبههای اقتصادی، ابعاد فرهنگی نیز اهمیت دارند.
علاوه بر آنچه [Relative Clause], [Sentence].
علاوه بر آنچه ذکر شد، باید به پیامدها نیز اندیشید.
[Clause]; علاوه بر آن، [Clause].
طرح با شکست مواجه شد؛ علاوه بر آن، بودجه نیز تمام شد.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in all forms of standard Persian.
-
علاوه کتاب، قلم هم دارم.
→
علاوه بر کتاب، قلم هم دارم.
Missing the preposition 'bar'. 'Alāve' cannot stand alone as a preposition.
-
به علاوهِ باران، برف هم آمد.
→
علاوه بر باران، برف هم آمد.
Using 'be alāve' (plus) instead of the preposition 'alāve bar' (in addition to).
-
علاوه بر هم علی، رضا آمد.
→
علاوه بر علی، رضا هم آمد.
Incorrect placement of 'ham'. It should follow the second item, not the first.
-
علاوه بر کار می کند، درس می خواند.
→
علاوه بر کار کردن، درس میخواند.
Using a conjugated verb after the preposition. You must use the infinitive (masdar).
-
علاوه بر من، هیچکس نرفت. (When meaning 'except me')
→
به جز من، هیچکس نرفت.
Confusing 'addition' with 'exclusion'. 'Alāve bar' adds, 'be joz' excludes.
Tipps
The 'Bar' Rule
Never forget the 'bar'. It's the most common mistake. Think of it as 'Addition ON' (Alāve Bar).
Balance with 'Ham'
Always try to include 'ham' later in the sentence. It creates a rhythmic balance that native speakers love.
Formal Alternative
In a formal email or essay, try using 'افزون بر' once or twice to show off your vocabulary range.
Sentence Starters
Use 'علاوه بر این' to buy yourself a second of thinking time when you want to add another point in a conversation.
Look for the Comma
In long sentences, the comma after the 'علاوه بر' phrase helps you identify the main subject and verb.
Transitioning
Use 'علاوه بر آن' to link paragraphs. It helps the reader follow your logic from one idea to the next.
News Keywords
When you hear 'alāve bar' on the news, get ready to hear a list of multiple events or reasons.
Arabic Root
Remember the root 'A-L-W' (high). You are putting information 'high' or 'on top' of other info.
Not 'Be Alave'
Don't use 'be alave' as a preposition. It's for math and conjunctions. Use 'alave bar' for 'in addition to'.
Politeness
Using structured addition like this makes your Persian sound more polite and considered in formal settings.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Alāve' as 'A-Level'. In addition to your basic skills, you have an 'A-Level' (Alāve) on top (Bar) of them.
Visuelle Assoziation
Imagine a tower of blocks. Each block is an item. 'Alāve bar' is the hand placing a new block on top of the existing ones.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your three favorite foods using 'علاوه بر' and 'هم' in one long sentence.
Wortherkunft
The word 'علاوه' (alāve) is of Arabic origin, from the root 'ع-ل-و' (ʿ-l-w), which signifies height, being above, or superiority. The Persian word 'بر' (bar) is an ancient Indo-European preposition meaning 'on' or 'upon'.
Ursprüngliche Bedeutung: In Arabic, 'alāwa' referred to something placed on top of a load or an extra amount given above a requirement.
Arabic (Semitic) loanword + Persian (Indo-European) preposition.Kultureller Kontext
No specific sensitivities. It is a neutral, highly useful grammatical term.
English speakers often use 'and' or 'also' too much. Using 'علاوه بر' helps them sound more like a native Persian speaker who values structured lists.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Interview
- علاوه بر مدرک تحصیلی...
- علاوه بر تجربه کاری...
- علاوه بر زبان فارسی...
- علاوه بر مهارتهای کامپیوتری...
Shopping
- علاوه بر این لباس...
- علاوه بر تخفیف...
- علاوه بر قیمت...
- علاوه بر کیفیت...
Academic Writing
- علاوه بر این فرضیه...
- علاوه بر منابع ذکر شده...
- علاوه بر تحلیل آماری...
- علاوه بر نتایج تحقیق...
Travel
- علاوه بر بلیط...
- علاوه بر پاسپورت...
- علاوه بر رزرو هتل...
- علاوه بر چمدان...
Cooking
- علاوه بر نمک...
- علاوه بر روغن...
- علاوه بر سبزیجات...
- علاوه بر گوشت...
Gesprächseinstiege
"علاوه بر کار، چه سرگرمیهایی داری؟ (In addition to work, what hobbies do you have?)"
"علاوه بر فارسی، چه زبانهای دیگری بلدی؟ (In addition to Persian, what other languages do you know?)"
"علاوه بر این شهر، کجاها زندگی کردی؟ (In addition to this city, where else have you lived?)"
"علاوه بر موسیقی، به چه هنرهایی علاقه داری؟ (In addition to music, what arts are you interested in?)"
"علاوه بر خانواده، با چه کسانی سفر میکنی؟ (In addition to family, who do you travel with?)"
Tagebuch-Impulse
علاوه بر سلامتی، سه چیز مهم در زندگیتان را بنویسید. (In addition to health, write about three important things in your life.)
علاوه بر یادگیری زبان، چه اهداف دیگری برای امسال دارید؟ (In addition to language learning, what other goals do you have for this year?)
علاوه بر اینترنت، از چه منابعی برای یادگیری استفاده میکنید؟ (In addition to the internet, what sources do you use for learning?)
علاوه بر خانه، کجا احساس آرامش میکنید؟ (In addition to home, where do you feel at peace?)
علاوه بر پول، چه چیزی یک شغل را عالی میکند؟ (In addition to money, what makes a job great?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn formal Persian, no. The 'bar' is necessary to function as a preposition. In very fast, casual speech, some might drop it, but it sounds uneducated and is grammatically incorrect. Always use 'علاوه بر' to be safe and sound natural.
They are mostly interchangeable, like 'besides this' and 'besides that'. 'علاوه بر این' is slightly more common when referring to the point you just made, while 'علاوه بر آن' might refer to something mentioned earlier or a more distant concept.
It's not a strict grammatical rule, but it is a very strong stylistic preference. Without 'ham' (also) or 'niz' (also - formal), the sentence can feel 'unbalanced' to a native speaker. It's like saying 'In addition to A, B happened' instead of 'In addition to A, B also happened'.
Yes, but you must turn the verb into a noun (the infinitive). For example, instead of saying 'In addition to he goes', you say 'In addition to going' (علاوه بر رفتن). You cannot follow 'علاوه بر' directly with a conjugated verb.
It is a hybrid. 'Alāve' is an Arabic loanword, and 'bar' is a native Persian preposition. This kind of mixing is very common in Persian and is a hallmark of the language's history.
If the 'علاوه بر' phrase starts the sentence, a comma usually follows the entire phrase. For example: 'علاوه بر نان، پنیر هم خریدیم.' (In addition to bread, we bought cheese too.)
No, it is a preposition and must precede its object. You can use 'به علاوه' at the end of a list in some contexts, but 'علاوه بر' always needs a noun or phrase following it.
Yes, 'افزون بر' is considered more 'literary' (adabi) and is preferred in high-level academic writing, although 'علاوه بر' is perfectly acceptable and very common in all types of writing.
Use the phrase 'علاوه بر این که' (alāve bar in ke). This allows you to follow with a full clause (subject + verb). For example: 'علاوه بر این که او خسته بود...' (In addition to the fact that he was tired...).
No, it never means 'except'. That would be 'به جز' or 'غیر از'. Confusing these two can lead to serious misunderstandings, as one adds and the other subtracts.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'علاوه بر' to list two fruits you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In addition to Persian, I know English.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'علاوه بر این' to connect two sentences about your hobbies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your skills using 'علاوه بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In addition to working, he also studies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a city using 'علاوه بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'علاوه بر این که' to describe a difficult situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In addition to economic problems, we have social challenges.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'افزون بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'علاوه بر' and 'به جز' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the benefits of exercise using 'علاوه بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Besides the weather, the food was also good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'علاوه بر آن' in a sentence about travel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'علاوه بر' and 'هم' about your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In addition to the fact that it was raining, it was cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a book you read using 'علاوه بر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'علاوه بر این' to add a point to a business argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In addition to his beauty, her wisdom is famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'علاوه بر' to describe a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Besides me, my friend also came.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'In addition to apples, I have oranges' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you speak Persian and English using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your breakfast using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your job duties using 'علاوه بر این'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give two reasons why you like a movie using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your weekend plans using 'علاوه بر این که'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'alāve bar' clearly three times.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person's character using 'علاوه بر' and 'هم'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a problem you had using 'علاوه بر این'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare two cities using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Furthermore, I don't have time' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite restaurant using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone what to buy at the store using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are learning Persian using 'علاوه بر این که'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'افزون بر' in a sentence about the environment.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your family using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the weather today using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a recipe using 'علاوه بر'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech introduction using 'علاوه بر آنچه گفته شد'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In addition to me, he also didn't go' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'علاوه بر' in a news clip and write the next word.
How many items are mentioned in the sentence you hear?
Does the speaker sound formal or informal?
Identify the second item mentioned after 'علاوه بر'.
Is the speaker adding or excluding information?
Listen for the word 'هم'. What does it follow?
Listen to a weather report. What is added to the rain?
Listen to a job description. What skill is added?
Identify the transition: 'علاوه بر این' or 'علاوه بر آن'?
Listen for 'افزون بر'. What is the topic?
What fruit did the speaker buy besides apples?
Did the speaker say 'alāve bar' or 'be alāve'?
What is the tone of the speaker using 'علاوه بر این که'?
Listen to a recipe. What is added to the rice?
What city is mentioned besides Tehran?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'علاوه بر' is the standard Persian way to say 'in addition to'. It is versatile, appearing in both formal and casual contexts, and is crucial for organizing complex thoughts and lists. Example: 'علاوه بر چای، قهوه هم هست' (In addition to tea, there is also coffee).
- A preposition meaning 'in addition to' or 'besides'.
- Used to add information or items to a sentence.
- Commonly paired with 'ham' (also) in the main clause.
- Essential for moving from basic to intermediate Persian fluency.
The 'Bar' Rule
Never forget the 'bar'. It's the most common mistake. Think of it as 'Addition ON' (Alāve Bar).
Balance with 'Ham'
Always try to include 'ham' later in the sentence. It creates a rhythmic balance that native speakers love.
Formal Alternative
In a formal email or essay, try using 'افزون بر' once or twice to show off your vocabulary range.
Sentence Starters
Use 'علاوه بر این' to buy yourself a second of thinking time when you want to add another point in a conversation.
Beispiel
علاوه بر زبان فارسی، او انگلیسی هم صحبت میکند.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).