B1 conjunction #1,200 am häufigsten 12 Min. Lesezeit

با اینکه

ba inke
At the A1 level, you are just starting to connect simple ideas. You usually use 'and' (va) or 'but' (vali). However, learning 'ba inke' (although) early on helps you sound much more advanced. Think of it as a way to say 'Even though [A] is true, [B] happened.' For example, 'Although it is cold, I am happy.' In Persian, this is 'Ba inke hava sard ast, man khoshhal hastam.' At this level, don't worry about complex grammar. Just remember the pattern: start with 'ba inke,' say one simple thing, then say the opposite or something surprising. It's like a see-saw. One side goes up, the other goes down. Using this word will make your Persian sound less like a list of facts and more like a real conversation. Practice with simple words you already know, like 'tired,' 'hungry,' 'hot,' or 'cold.' For instance, 'Ba inke gorosneh hastam, ghaza nemikhoram' (Although I am hungry, I am not eating). This simple structure is the first step to becoming a fluent speaker. You are showing that you can handle two ideas at once, which is a big jump from just saying one thing at a time.
At the A2 level, you can describe your daily life and surroundings. 'Ba inke' becomes very useful for explaining your choices. You might use it to talk about your work, your hobbies, or your health. For example, 'Ba inke kar dāshtam, be mehmāni raftam' (Although I had work, I went to the party). Notice how this adds more detail than just saying 'I went to a party.' It explains the context. At this level, you should start noticing that 'ba inke' is often followed by 'vali' (but) in the second part of the sentence. This is very common in Persian. You might say, 'Ba inke fārsi sakht ast, vali man dars mikhānam' (Although Persian is hard, [but] I study). This 'double' conjunction is a key feature of natural Persian. You should also practice using it with the past tense. Since you are learning past tenses at A2, try sentences like 'Ba inke diruz bārān āmad, mā birun raftim' (Although it rained yesterday, we went out). This helps you practice your verb conjugations while building more complex sentences. It's about moving from 'I went out. It rained.' to 'Although it rained, I went out.'
As a B1 learner, you are expected to maintain conversations and express opinions. 'Ba inke' is essential for this. It allows you to acknowledge an opposing view before stating your own, which is a key part of polite and effective communication. For example, 'Ba inke harf-e shomā rā mifahmam, vali bā ān movāfegh nistam' (Although I understand what you are saying, I don't agree with it). This is much more sophisticated than just saying 'I don't agree.' At this level, you should also be comfortable using 'ba inke' in various tenses, including the present continuous and the perfect tenses. You might say, 'Ba inke dāram talāsh mikonam, vali hanuz natijeh nagerefteh-am' (Although I am trying, I haven't received a result yet). You should also start comparing 'ba inke' with its synonyms like 'agar-che' (although) and 'ba vojud-e inke' (despite the fact that). While 'ba inke' is perfect for daily life, you might start seeing 'agar-che' in the books you read. B1 is the level where you stop just 'surviving' in the language and start 'living' in it, and 'ba inke' is a major tool for that transition.
At the B2 level, you are aiming for fluency and the ability to discuss complex topics like the environment, politics, or social issues. 'Ba inke' serves as a logical connector that helps you build a coherent argument. You can use it to introduce nuances in your speech. For instance, 'Ba inke dowlat ghavānin-e jadidi vaza' kardeh ast, vali moshkel-e āloudegi hanuz bar-taraf nashodeh' (Although the government has enacted new laws, the pollution problem has not yet been resolved). At this level, you should pay attention to the flow and rhythm of your sentences. You might experiment with placing the 'ba inke' clause in different positions, though the beginning remains the most common. You should also be aware of the subtle difference in register between 'ba inke' and 'ali-raghm-e inke.' In a professional presentation, using 'ali-raghm-e inke' might sound more impressive, but 'ba inke' is never wrong. You are also expected to handle more complex verb structures, such as the passive voice or compound verbs, within your 'ba inke' clauses. For example, 'Ba inke in ketāb be fārsi tarjomeh shodeh ast, vali noskheh-ye asli behtar ast' (Although this book has been translated into Persian, the original version is better).
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency. You use 'ba inke' with ease and precision. You understand that it's not just a word for 'although,' but a way to frame a narrative. You might use it to create irony, emphasis, or to set a specific tone. In C1, you should be able to identify when a writer uses 'ba inke' instead of 'agar-che' to sound more grounded or direct. You can also use it in very long, complex sentences without losing the logical thread. For example, 'Ba inke dar sāl-hā-ye akhir pishraft-hā-ye cheshmgiri dar zamineh-ye teknoloji-ye etelā'āt dāshteh-im, vali hanuz dar bar-khord bā masā'el-e akhlāghi-ye nashi az ān bā chalesh-hā-ye jeddi rou-be-rou hastim' (Although we have had significant progress in information technology in recent years, we still face serious challenges in dealing with the resulting ethical issues). At this level, your use of 'ba inke' should be seamless. You might also use it in combination with other advanced structures like 'ba in hāl' (nonetheless) in the following sentence to reinforce a point. Your vocabulary around the word also expands, allowing you to use it alongside idiomatic expressions and cultural references fluently.
At the C2 level, you have mastered the nuances of the Persian language. 'Ba inke' is a tool you use with stylistic flair. You can use it to mimic different registers, from the colloquial to the highly academic. You understand its historical roots and how it functions within the broader system of Persian conjunctions. In C2, you might use 'ba inke' to provide a subtle critique or to weave complex philosophical arguments. For example, in a literary analysis, you might write, 'Ba inke nevisandeh talāsh mikonad chehreh-i gham-angiz az ghahremān-e dāstān erā'eh dahad, vali dar nahāyat, roushan-bini-ye u bar tārki-ye gham ghalabeh mikonad' (Although the author tries to present a tragic face of the story's hero, ultimately, his optimism triumphs over the darkness of grief). You are also capable of recognizing and using archaic or highly formal variants like 'bā ānke' in specific contexts where they add a layer of prestige or traditionalism. At this level, 'ba inke' is no longer a 'rule' you follow but a 'choice' you make to achieve a specific communicative effect. You can use it to balance sentences perfectly, creating a rhetorical rhythm that is characteristic of high-level Persian oratory and literature.

با اینکه in 30 Sekunden

  • A versatile Persian conjunction meaning 'although' or 'even though,' used to introduce a contrasting or surprising fact in a sentence.
  • Commonly used at the start of a sentence, often paired with 'but' (vali/ama) in the second clause for added emphasis.
  • Essential for B1 learners to express nuance, concession, and complex logical relationships beyond simple cause and effect.
  • Appropriate for all registers, from daily casual conversation to formal academic writing and news reporting.

The Persian conjunction با اینکه (pronounced 'bā in-ke') is a fundamental building block for expressing concession and contrast in the Persian language. At its core, it translates to 'although,' 'even though,' or 'despite the fact that.' It is used to introduce a subordinate clause that contains a fact or condition that would normally suggest a different outcome than what is stated in the main clause. This creates a logical tension or a 'surprise' element in the sentence, which is essential for sophisticated communication. In Persian grammar, it is classified as a subordinating conjunction of concession. Unlike simple conjunctions like 'and' or 'but,' با اینکه sets the stage for a contradiction. For example, if it is raining, the logical expectation is that one might stay indoors. However, if you say, 'Although it is raining, I am going for a walk,' you are using با اینکه to bridge that gap between the expectation and the reality.

Linguistic Composition
The phrase is composed of three parts: 'bā' (with), 'in' (this), and 'ke' (that). Literally, it translates to 'with this that,' which functions idiomatically to mean 'despite the fact that.'

با اینکه خسته بود، تمام شب را درس خواند.

Translation: Although he was tired, he studied all night.

Native speakers use this term in both formal and informal settings, though in very casual spoken Persian, it might be shortened or replaced by 'bā in-ke' with a slight phonetic shift, or speakers might opt for 'va-li' (but) to simplify the structure. However, با اینکه remains the standard way to lead with the concession. It is particularly prevalent in storytelling, news reporting, and academic writing where complex relationships between ideas must be established. Understanding this word allows a learner to move beyond simple 'A then B' logic and into the realm of 'A, but surprisingly B.' It is a marker of B1 level proficiency because it requires the speaker to manage two related but contrasting thoughts simultaneously within a single sentence structure.

Emotional Nuance
Using this word often conveys a sense of perseverance, irony, or unexpected outcomes. It highlights the speaker's awareness of obstacles that were overcome or ignored.

با اینکه پول زیادی نداشت، همیشه به فقرا کمک می‌کرد.

Translation: Even though he didn't have much money, he always helped the poor.

In modern Persian media, you will hear this word constantly. Journalists use it to contrast political statements with reality, and authors use it to build character depth. It is a word that demands attention to the entire sentence, as the most important information usually follows the 'concession' clause. For English speakers, the transition is quite natural as the syntax often mirrors the English 'Although [Clause A], [Clause B].' However, the richness of Persian allows for various synonyms like 'agar-che' or 'har-chand,' but با اینکه is arguably the most versatile and frequently used in daily life. It bridges the gap between the very formal 'ali-raghm-e in-ke' and the very simple 'vali.'

Mastering the syntax of با اینکه involves understanding its placement and the relationship between the two clauses it connects. Typically, با اینکه appears at the very beginning of the sentence, introducing the 'concession' clause. This clause is then followed by a comma (in writing) and the main clause which provides the contrasting result. Unlike some other Persian conjunctions, با اینکه does not usually require the subjunctive mood in the following verb, unless the context itself is hypothetical or uncertain. Most often, it is followed by the indicative mood (past or present), making it relatively straightforward for learners to conjugate.

Sentence Structure Pattern
[با اینکه] + [Clause 1: The Fact/Obstacle] + (ولی/اما) + [Clause 2: The Unexpected Result]

با اینکه دیر وقت بود، او به کارش ادامه داد.

Translation: Although it was late, he continued his work.

One unique feature of Persian is the optional but frequent use of 'but' (ولی - vali or اما - amā) in the second clause. In English, saying 'Although it was raining, but I went out' is grammatically incorrect (a double conjunction error). However, in Persian, this is perfectly acceptable and often preferred for emphasis. It reinforces the contrast. For example: 'Bā inke havā sard bud, vali mā birun raftim.' This translates literally to 'Although the weather was cold, but we went out.' As a learner, you should practice both with and without the 'but' to sound more natural. Another important aspect is the word order within the clauses. Persian is a Subject-Object-Verb (SOV) language, and با اینکه does not change this fundamental rule. It simply acts as a wrapper for the first clause.

با اینکه فارسی سخت است، من آن را دوست دارم.

Translation: Although Persian is difficult, I love it.

When using با اینکه with verbs in the past tense, ensure that the second clause also respects the timeline. For instance, 'Bā inke ghazā khordeh budam, bāz ham gorosneh budam' (Although I had eaten, I was still hungry). Here, both clauses are in the past. If you are talking about a general truth, use the present tense: 'Bā inke varzesh mikonad, vaznash kam nemishavad' (Although he exercises, his weight does not decrease). The versatility across tenses is what makes this conjunction so useful for B1 learners who are starting to describe their lives, opinions, and complex situations in more detail. It allows for the expression of nuance that simple sentences cannot capture.

In the vibrant streets of Tehran or the quiet courtyards of Isfahan, با اینکه is a staple of conversation. You will hear it in various contexts, from a mother talking about her child's habits to a businessman discussing market trends. It is a 'bridge' word that connects reality with expectation. In the marketplace (Bazaar), a merchant might say, 'Bā inke gheymat-hā bālā rafteh, vali moshtari dārim' (Although prices have gone up, we still have customers). This usage highlights the resilience of the economy or the quality of the goods. In social gatherings, it is often used to express polite disagreement or to provide context for one's actions. For example, 'Bā inke saram sholugh bud, āmadam ke shomā rā bebinam' (Although I was busy, I came to see you). This adds a layer of politeness and effort to the social interaction.

Media and News
News anchors on IRIB or BBC Persian frequently use this conjunction to report on conflicting events. 'Although the ceasefire was announced, clashes continue' is a classic news structure using با اینکه.

با اینکه تیم ما ده نفره شد، بازی را بردیم.

Translation: Even though our team went down to ten men, we won the match.

In Persian cinema and literature, با اینکه is used to build dramatic irony. A character might say, 'Bā inke midānam dorough miguyi, vali bāvarat mikonam' (Although I know you are lying, I believe you). This immediately tells the audience something about the character's emotional state or desperation. In music, particularly in modern Persian pop and traditional 'Tasnih' songs, lyrics often revolve around the pain of love despite the circumstances. 'Bā inke rafti, yādat hamisheh bā man ast' (Although you left, your memory is always with me). These examples show that the word is not just a grammatical tool but a vehicle for emotional expression. It allows speakers to acknowledge a painful or difficult truth while moving forward with a different sentiment.

با اینکه هوا آلوده است، مردم به پارک می‌روند.

Translation: Although the air is polluted, people go to the park.

Finally, in academic and professional settings, با اینکه is used to present counter-arguments. If you are writing an essay or giving a presentation in Persian, starting a sentence with this word shows that you have considered multiple perspectives. It signals to the listener that you are about to provide a nuanced view. For instance, 'Bā inke in tarh hazineh-bar ast, vali dar derāz-moddat sud-āvar khāhad bud' (Although this project is costly, it will be profitable in the long run). This level of discourse is exactly what is expected at the B1 and B2 levels, where you move from simple descriptions to persuasive and analytical speaking.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning با اینکه is confusing it with other conjunctions that have similar but distinct meanings, such as 'chon' (because) or 'agar' (if). While 'chon' explains the reason for something, با اینکه explains something that happened *despite* a reason. Another common error is related to the word order. Some learners try to place با اینکه in the middle of a sentence like they would with 'but' in English. For example, saying 'I went out although it was raining' is common in English, but in Persian, while possible, it is much more natural to say 'Although it was raining, I went out.' Placing با اینکه at the start is the safest and most idiomatic choice for a learner.

The 'Double Conjunction' Confusion
In English, we are taught never to say 'Although... but...' In Persian, however, this is standard. Learners often feel it's a mistake and omit the 'but' (vali/ama) when it would actually make the sentence sound more natural and rhythmic to a native ear.

Mistake: من رفتم با اینکه باران می‌آمد. (Less natural)
Better: با اینکه باران می‌آمد، من رفتم.

Another mistake is the omission of 'inke.' Some learners just say 'bā' or 'bā in,' which is incorrect. The 'ke' is essential because it functions as the subordinator that links the following clause. Without 'ke,' the phrase 'bā in' just means 'with this,' which changes the meaning entirely. Furthermore, learners sometimes struggle with verb tenses after با اینکه. While it usually takes the indicative, if you are expressing a hypothetical 'even if,' you should use 'hattā agar' instead. Using با اینکه for a future hypothetical situation can sound awkward. For example, 'Although it might rain tomorrow' should be handled with 'agar-che' or 'hattā agar' rather than با اینکه, which usually deals with known facts or current states.

Pronunciation Pitfall
Don't stress the 'ba' too much. The stress is relatively even, with a slight rise on 'in' and a quick drop on 'ke.' Pronouncing it too slowly can break the flow of the sentence.

Incorrect: با اینکه او را دیدم، اما سلام نکردم. (Grammatically okay, but check the logic: did you see him and *therefore* not say hello? No, you saw him *but* didn't say hello.)

Lastly, be careful with the register. While با اینکه is very common, in extremely formal writing, you might see 'ali-raghm-e ān-ke.' Using با اینکه in a very formal legal document might be slightly too informal, though it is generally safe for 95% of situations. Conversely, in very slangy speech, people might just use 'bā in-ke' but mumble the 'ke.' As a learner, sticking to the clear pronunciation of all three syllables will ensure you are understood by everyone from a professor to a shopkeeper.

Persian is rich with words that express concession, and knowing when to use each one will significantly elevate your fluency. The most direct synonym for با اینکه is اگرچه (agar-che). While they are often interchangeable, اگرچه feels slightly more literary or formal. It is very common in poetry and classical literature. Another alternative is هرچند (har-chand), which also means 'although' or 'however much.' هرچند is often used when the concession involves a degree or quantity, such as 'However much he tried...' though it is also used as a general 'although.'

با وجود اینکه (Bā vojud-e in-ke)
This literally means 'with the existence of this that.' It is more formal than با اینکه and is equivalent to 'despite the fact that.' Use this in essays or formal speeches.

علیرغم اینکه (Ali-raghm-e in-ke) is the most formal version, often used in legal or official contexts. It translates to 'notwithstanding' or 'despite.'

For learners, the choice between با اینکه and ولی (vali) is crucial. ولی means 'but' and is used to connect two independent clauses. You cannot start a sentence with 'Vali' in the same way you start with با اینکه. For example, you say 'It was raining, but I went out' (Havā bārāni bud, vali man raftam). You use با اینکه to set the condition first: 'Although it was raining, I went out.' Another interesting alternative is با این حال (bā in hāl), which means 'nonetheless' or 'even so.' This is used at the start of a new sentence to refer back to a previous point. 'It was raining. Nonetheless, I went out.'

Comparison Table
  • با اینکه: Neutral, common, versatile.
  • اگرچه: Slightly formal, literary.
  • با وجود اینکه: Formal, 'Despite the fact that'.
  • هرچند: Literary, often used for emphasis.

حتی اگر (Hattā agar) means 'even if.' This is different because it deals with hypothetical situations, whereas با اینکه deals with facts.

In summary, while با اینکه is your 'go-to' word for 'although,' being aware of agar-che and bā vojud-e in-ke will help you understand more complex texts. If you are reading a poem by Hafez or Rumi, you are more likely to see agar-che. If you are reading a contract, you will see ali-raghm-e. But if you are chatting with a friend about why you went to the gym despite being tired, با اینکه is the perfect choice. It strikes the right balance between being grammatically correct and sounding like a real person.

How Formal Is It?

Formell

"با اینکه شواهد علمی بر این مدعا دلالت دارند، اما برخی همچنان تردید دارند."

Neutral

"با اینکه هوا بارانی است، من به پیاده‌روی می‌روم."

Informell

"با اینکه خسته‌ام ولی میام ببینمت."

Child friendly

"با اینکه شب شده، اما ماه توی آسمون بیداره."

Umgangssprache

"با اینکه جیبم خالیه، ولی دلم خوشه."

Wusstest du?

The word 'ke' in Persian is one of the most versatile words, acting as 'that,' 'who,' 'which,' and even 'because' in some classical contexts. Here, it acts as a subordinator.

Aussprachehilfe

UK /bɑː iːn.ke/
US /bɑ ɪn.kɛ/
The primary stress is on the second syllable 'in', with a secondary stress on 'ba'.
Reimt sich auf
اینکه (inke) این‌گونه (ingune - partial) همین‌که (haminke) چنان‌که (chenanke) بدان‌که (bedanke) تا اینکه (ta inke) جز اینکه (joz inke) بی‌آنکه (bi-anke)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ba' as a short 'a' like in 'cat'. It must be a long Persian 'ā'.
  • Merging 'in' and 'ke' into one syllable.
  • Dropping the 'ke' at the end.
  • Putting too much stress on the final 'e' of 'ke'.
  • Pronouncing 'in' like the English word 'in' (with a short i) instead of the Persian 'i' (like 'ee').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in text as it usually starts the sentence.

Schreiben 4/5

Requires managing two clauses and correct verb tenses.

Sprechen 4/5

Natural use requires practice with the 'although... but' rhythm.

Hören 3/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

با (with) این (this) که (that) ولی (but) اما (but)

Als Nächstes lernen

اگرچه (although - formal) با وجود اینکه (despite) علیرغم (notwithstanding) با این حال (nonetheless)

Fortgeschritten

هرچند (however much) ولو (even if) بنابراین (therefore) در حالی که (while/whereas)

Wichtige Grammatik

Concessive Clauses

با اینکه هوا سرد است، او کت نپوشید.

Use of 'Ama' and 'Vali' for emphasis

با اینکه خسته بود، اما کار کرد.

Indicative Mood after 'Ba Inke'

با اینکه می‌دانم (Not subjunctive).

Sentence Initial Position

Always place at the start of the subordinate clause.

Tense Agreement

با اینکه رفتم (Past), ندیدمش (Past).

Beispiele nach Niveau

1

با اینکه هوا سرد است، من بیرون می‌روم.

Although the weather is cold, I am going out.

Simple present tense used after 'ba inke'.

2

با اینکه گرسنه هستم، غذا نمی‌خورم.

Although I am hungry, I am not eating.

Negative verb in the second clause.

3

با اینکه خسته هستم، کار می‌کنم.

Although I am tired, I am working.

Connecting two simple states.

4

با اینکه او کوچک است، خیلی می‌فهمد.

Although he is small, he understands a lot.

Contrast between age/size and intelligence.

5

با اینکه باران می‌آید، چتر ندارم.

Although it is raining, I don't have an umbrella.

Using 'ba inke' to show a lack of preparation.

6

با اینکه فارسی سخت است، آن را دوست دارم.

Although Persian is hard, I love it.

Common sentiment for learners.

7

با اینکه دور است، من پیاده می‌روم.

Although it is far, I am going on foot.

Contrast between distance and mode of transport.

8

با اینکه شب است، هوا روشن است.

Although it is night, the air (sky) is bright.

Describing an unusual environmental state.

1

با اینکه مریض بودم، به مدرسه رفتم.

Although I was sick, I went to school.

Past tense 'budam' used after 'ba inke'.

2

با اینکه وقت نداشتم، به او کمک کردم.

Although I didn't have time, I helped him.

Negative past tense in the first clause.

3

با اینکه پول نداشتم، آن کتاب را خریدم.

Although I didn't have money, I bought that book.

Contrast between financial state and action.

4

با اینکه او را نمی‌شناختم، به او سلام کردم.

Although I didn't know him, I said hello to him.

Social interaction contrast.

5

با اینکه غذا شور بود، همه آن را خوردند.

Although the food was salty, everyone ate it.

Describing a quality and its result.

6

با اینکه دیروز تعطیل بود، او کار کرد.

Although yesterday was a holiday, he worked.

Contrast with social norms (holidays).

7

با اینکه ماشین داشت، با اتوبوس آمد.

Although he had a car, he came by bus.

Contrast in choices.

8

با اینکه درس نخوانده بود، نمره خوبی گرفت.

Although he hadn't studied, he got a good grade.

Past perfect 'nakhvande bud' used for prior state.

1

با اینکه خیلی تلاش کرد، اما موفق نشد.

Although he tried a lot, he did not succeed.

Use of 'ama' (but) in the second clause for emphasis.

2

با اینکه تهران شلوغ است، ولی من آنجا را دوست دارم.

Although Tehran is crowded, [but] I love it there.

Use of 'vali' (but) to strengthen the contrast.

3

با اینکه می‌دانستم دیر می‌شود، باز هم ماندم.

Although I knew it would be late, I stayed anyway.

Use of 'baz ham' (still/anyway) for emphasis.

4

با اینکه ورزش می‌کند، اما هنوز وزن کم نکرده است.

Although he exercises, [but] he hasn't lost weight yet.

Present perfect 'kam nakarde ast' in the second clause.

5

با اینکه سال‌ها در ایران زندگی کرده، هنوز لهجه دارد.

Although he has lived in Iran for years, he still has an accent.

Connecting a long-term state with a current fact.

6

با اینکه فیلم ترسناک بود، من نترسیدم.

Although the movie was scary, I wasn't afraid.

Contrast in emotional response.

7

با اینکه او استاد است، گاهی اشتباه می‌کند.

Although he is a professor, he sometimes makes mistakes.

Humanizing a professional figure.

8

با اینکه جاده خطرناک بود، ما به سفر رفتیم.

Although the road was dangerous, we went on the trip.

Contrast between risk and action.

1

با اینکه قیمت‌ها افزایش یافته، تقاضا کم نشده است.

Although prices have increased, demand has not decreased.

Economic context using formal vocabulary.

2

با اینکه او جوان است، اما تجربیات زیادی دارد.

Although he is young, he has a lot of experience.

Contrast between age and professional depth.

3

با اینکه تکنولوژی پیشرفت کرده، برخی مشکلات باقی مانده‌اند.

Although technology has advanced, some problems remain.

Abstract discussion of progress.

4

با اینکه از او دلخور بودم، اما در مراسمش شرکت کردم.

Although I was upset with him, I attended his ceremony.

Nuanced emotional vocabulary ('delkhor').

5

با اینکه شواهد کافی وجود نداشت، او را متهم کردند.

Although there wasn't enough evidence, they accused him.

Legal/formal context.

6

با اینکه هواشناسی هشدار داده بود، مردم به ساحل رفتند.

Although the weather service had warned, people went to the beach.

Past perfect 'hoshdar dade bud' for prior warning.

7

با اینکه زبان چینی دشوار است، او آن را به خوبی صحبت می‌کند.

Although the Chinese language is difficult, he speaks it well.

Complex linguistic comparison.

8

با اینکه او ثروتمند است، زندگی بسیار ساده‌ای دارد.

Although he is wealthy, he has a very simple life.

Social contrast.

1

با اینکه نظریه او جنجالی بود، اما در محافل علمی پذیرفته شد.

Although his theory was controversial, it was accepted in scientific circles.

Academic register with words like 'janjali' and 'mahafel'.

2

با اینکه او بازنشسته شده است، همچنان به تحقیق ادامه می‌دهد.

Although he has retired, he continues to conduct research.

Describing ongoing professional commitment.

3

با اینکه توافق‌نامه امضا شد، اما اجرای آن با مشکل مواجه است.

Although the agreement was signed, its implementation faces problems.

Political/Diplomatic register.

4

با اینکه او در فقر بزرگ شد، اما هرگز امیدش را از دست نداد.

Although he grew up in poverty, he never lost his hope.

Narrative/Biographical style.

5

با اینکه منتقدین فیلم را نپسندیدند، اما در گیشه موفق بود.

Although critics didn't like the film, it was successful at the box office.

Cultural/Media analysis.

6

با اینکه او اشتباه خود را پذیرفت، اما عواقب آن باقی ماند.

Although he admitted his mistake, the consequences remained.

Abstract discussion of cause and effect.

7

با اینکه منابع طبیعی محدود هستند، مصرف بی‌رویه ادامه دارد.

Although natural resources are limited, excessive consumption continues.

Environmental/Scientific context.

8

با اینکه او در غربت زندگی می‌کند، اما فرهنگ خود را حفظ کرده است.

Although he lives in a foreign land, he has preserved his culture.

Sociological/Cultural context.

1

با اینکه ساختار سیاسی پیچیده است، اما تحلیلگران سعی در تبیین آن دارند.

Although the political structure is complex, analysts try to explain it.

High-level academic Persian ('tabyin').

2

با اینکه شعر حافظ قرن‌ها پیش سروده شده، اما همچنان با روح ما سخن می‌گوید.

Although Hafez's poetry was composed centuries ago, it still speaks to our soul.

Literary/Philosophical register.

3

با اینکه پیشرفت‌های پزشکی خیره‌کننده بوده، اما مرگ همچنان رازی باقی مانده است.

Although medical advances have been stunning, death remains a mystery.

Existential/Scientific discourse.

4

با اینکه او به مقام بالایی رسید، اما هرگز اصالت خود را فراموش نکرد.

Although he reached a high position, he never forgot his roots.

Character analysis in formal prose.

5

با اینکه تمدن‌های باستانی از میان رفته‌اند، میراث آن‌ها در زندگی ما جاری است.

Although ancient civilizations have perished, their legacy flows in our lives.

Historical/Sociological register.

6

با اینکه او در انزوا زندگی می‌کرد، اما تأثیر عمیقی بر تفکر معاصر گذاشت.

Although he lived in isolation, he had a profound impact on contemporary thought.

Intellectual history context.

7

با اینکه عدالت آرمانی دست‌نیافتنی می‌نماید، اما تلاش برای آن وظیفه‌ای اخلاقی است.

Although ideal justice seems unattainable, striving for it is a moral duty.

Philosophical/Ethical discourse.

8

با اینکه زبان مدام در حال تغییر است، اما ریشه‌های آن در اعماق تاریخ نهفته است.

Although language is constantly changing, its roots are hidden in the depths of history.

Linguistic/Metaphorical register.

Häufige Kollokationen

با اینکه می‌دانم
با اینکه گفته شده
با اینکه دیر است
با اینکه دور است
با اینکه گران است
با اینکه مریض است
با اینکه خسته است
با اینکه بلد نیست
با اینکه باران می‌آید
با اینکه وقت ندارد

Häufige Phrasen

با اینکه می‌دانم دیره

با اینکه حرفت درسته

با اینکه سخته ولی می‌ارزه

با اینکه ازش بدم میاد

با اینکه باورم نمیشه

با اینکه راهش دوره

با اینکه خیلی گذشته

با اینکه قول داده بود

با اینکه هوا خوبه

با اینکه پولش کمه

Wird oft verwechselt mit

با اینکه vs چون (Chon)

Learners often confuse 'because' with 'although'. Remember: Chon = Reason, Ba Inke = Obstacle.

با اینکه vs اگر (Agar)

'If' is hypothetical. 'Ba inke' is usually about a factual situation.

با اینکه vs با این حال (Ba in hal)

This means 'nonetheless' and starts a new sentence, whereas 'ba inke' starts a clause within a sentence.

Redewendungen & Ausdrücke

"با اینکه دستش خالیه"

Although his hand is empty (he is broke). Used to describe generosity from someone poor.

با اینکه دستش خالیه، همیشه مهمان‌نوازه.

Informal/Idiomatic

"با اینکه دلش خونه"

Although his heart is blood (he is deeply sad). Used when someone hides their grief.

با اینکه دلش خونه، اما می‌خنده.

Literary/Poetic

"با اینکه روی حرفش هست"

Although he stands by his word. Used to show consistency despite pressure.

با اینکه روی حرفش هست، اما شرایط عوض شده.

Neutral

"با اینکه سرش شلوغه"

Although his head is busy (he is very busy). Common social excuse.

با اینکه سرش شلوغه، جواب تلفن رو میده.

Informal

"با اینکه پاش لب گوره"

Although his foot is at the edge of the grave (he is very old/dying).

با اینکه پاش لب گوره، هنوز طماعه.

Informal/Harsh

"با اینکه از دماغ فیل افتاده"

Although she fell out of an elephant's nose (she is very arrogant).

با اینکه از دماغ فیل افتاده، اما هیچی بلد نیست.

Slang/Idiomatic

"با اینکه گوشش بدهکار نیست"

Although his ear is not a debtor (he doesn't listen/care).

با اینکه گوشش بدهکار نیست، باز هم بهش نصیحت می‌کنم.

Informal

"با اینکه چشمش آب نمی‌خوره"

Although his eye doesn't drink water (he is not optimistic/doesn't think it will happen).

با اینکه چشمش آب نمی‌خوره، اما تلاش می‌کنه.

Idiomatic

"با اینکه دست‌ودل‌بازه"

Although he is open-handed and open-hearted (generous).

با اینکه دست‌ودل‌بازه، اما الان پولی نداره.

Neutral

"با اینکه یک‌دنده است"

Although he has one rib (he is stubborn).

با اینکه یک‌دنده است، اما این بار قبول کرد.

Informal

Leicht verwechselbar

با اینکه vs اگرچه (Agar-che)

Both mean 'although'.

Agar-che is more formal and literary. Ba inke is more common in speech.

اگرچه شب است... (Formal) vs با اینکه شبه... (Informal)

با اینکه vs هرچند (Har-chand)

Both express concession.

Har-chand can also mean 'however much'. It is more literary.

هرچند سعی کرد... (However much he tried...)

با اینکه vs با وجود (Ba vojud)

Both mean 'despite'.

Ba vojud is followed by a noun, while ba inke is followed by a clause (sentence).

با وجود باران (Despite the rain) vs با اینکه باران می‌آمد (Although it was raining).

با اینکه vs حتی اگر (Hatta agar)

Both show contrast.

Hatta agar is 'even if' (hypothetical). Ba inke is 'even though' (factual).

حتی اگر باران بیاید (Even if it rains) vs با اینکه باران می‌آید (Even though it is raining).

با اینکه vs ولی (Vali)

Both show contrast.

Vali is 'but' and comes in the middle. Ba inke is 'although' and usually comes at the start.

هوا سرده ولی میرم (Cold but I go) vs با اینکه هوا سرده میرم (Although cold, I go).

Satzmuster

A1

با اینکه [Adjective] هستم، [Action].

با اینکه گرسنه هستم، غذا نمی‌خورم.

A2

با اینکه [Past Verb]، [Past Verb].

با اینکه باران آمد، ما رفتیم.

B1

با اینکه [Clause], اما باز هم [Clause].

با اینکه خسته بود، اما باز هم درس خواند.

B2

با اینکه [Noun] [Verb], ولی [Noun] [Verb].

با اینکه قیمت‌ها بالا رفت، ولی مردم خریدند.

C1

با اینکه [Complex Clause], همچنان [Clause].

با اینکه او بازنشسته شده، همچنان تحقیق می‌کند.

C2

با اینکه [Abstract Concept], اما [Philosophical Point].

با اینکه حقیقت تلخ است، اما باید آن را پذیرفت.

General

با اینکه می‌دانم [Clause], [Action].

با اینکه می‌دانم دیره، زنگ می‌زنم.

General

با اینکه [Subject] [Negative Verb], [Action].

با اینکه او را ندیدم، صدایش را شنیدم.

Wortfamilie

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily speech, literature, and media.

Häufige Fehler
  • من رفتم با اینکه باران می‌آمد. با اینکه باران می‌آمد، من رفتم.

    While the first is not strictly 'wrong,' it is much less natural. Persian speakers prefer to lead with the concession.

  • با اینکه او مریض بود، چون به مدرسه رفت. با اینکه او مریض بود، اما به مدرسه رفت.

    Don't use 'chon' (because) in the second clause. Use 'ama' or 'vali' (but) to show contrast.

  • با این او را دیدم... با اینکه او را دیدم...

    You must include 'ke'. 'Ba in' just means 'with this' and doesn't function as a conjunction.

  • با اینکه فردا باران بیاید... حتی اگر فردا باران بیاید...

    Use 'hatta agar' for future hypotheticals. 'Ba inke' is usually for known facts or current states.

  • با اینکه او خسته است، و کار می‌کند. با اینکه او خسته است، اما کار می‌کند.

    Don't use 'va' (and) to connect the clauses; it doesn't show the necessary contrast. Use 'ama' or 'vali'.

Tipps

The 'But' Rule

Don't be afraid to add 'ama' or 'vali' in the second part of your sentence. It helps native speakers follow your logic more easily.

Start Strong

Place 'ba inke' at the very beginning of your sentence to clearly signal that a contrast is coming. This is the most idiomatic way to speak.

Formal Alternatives

If you are writing an essay, try using 'ba vojud-e inke' at least once to show you have a high-level vocabulary.

The Long 'A'

Make sure the 'ba' has a long, deep 'ā' sound. If it's too short, it might sound like a different word or just unclear.

Context Clues

If you hear 'ba in...', get ready for a contrast. The speaker is about to tell you something that goes against expectations.

Avoid 'Chon'

Double-check your logic. If you are giving a reason, use 'chon'. If you are giving an obstacle, use 'ba inke'.

Use with Adjectives

A very easy way to use 'ba inke' is with simple adjectives: 'ba inke khastam' (although I'm tired), 'ba inke piram' (although I'm old).

Punctuation

In Persian writing, a comma (،) after the first clause is very helpful for the reader to distinguish the two parts of the contrast.

Humility

Notice how Iranians use 'ba inke' to be humble about their own efforts or gifts. It's a key part of polite social interaction.

Daily Contrast

Try to think of one thing every day that was surprising. 'Although it was Monday, I was happy.' Translate that into Persian!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'BA' as 'But Also'. 'BA IN KE' = 'But Also In this Case...' (Although). It helps you remember the contrastive nature.

Visuelle Assoziation

Imagine a person walking uphill (the obstacle) while smiling (the unexpected result). The bridge between the two is 'ba inke'.

Word Web

با اینکه (Although) ولی (But) اما (But) اگرچه (Even though) با وجود اینکه (Despite) با این حال (Nonetheless) هرچند (However much) علیرغم (Notwithstanding)

Herausforderung

Try to write three sentences about your last vacation using 'ba inke' to describe things that didn't go as planned but were still okay.

Wortherkunft

The phrase is a compound of three Persian words: 'ba' (with), 'in' (this), and 'ke' (that). This structure is typical of Persian conjunctions which often build complex meanings from simple prepositions and demonstratives.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'with this that,' implying 'along with the fact that' or 'despite the fact that.'

Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > New Persian.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that using 'ba inke' to dismiss someone's problems can sound slightly insensitive if not paired with an empathetic main clause.

English speakers often find the 'Although... but...' structure redundant, but in Persian, it is a sign of fluency and emphasis.

Used frequently in the lyrics of Googoosh and Hayedeh to express bittersweet emotions. Common in the prose of Sadegh Hedayat to show the irony of life. Found in modern Iranian cinema (e.g., Asghar Farhadi) to build realistic, complex dialogues.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Weather and Plans

  • با اینکه بارون میاد...
  • با اینکه هوا سرده...
  • با اینکه برفیه...
  • با اینکه طوفانیه...

Work and Effort

  • با اینکه تلاشمو کردم...
  • با اینکه خسته بودم...
  • با اینکه وقت نداشتم...
  • با اینکه سخت بود...

Social Interactions

  • با اینکه دیر رسیدم...
  • با اینکه دعوت نبودم...
  • با اینکه ناراحت بودم...
  • با اینکه قول داده بودم...

Opinions and Debates

  • با اینکه حرفت رو قبول دارم...
  • با اینکه این طرح خوبه...
  • با اینکه مدرکی ندارم...
  • با اینکه عجیبه...

Health and Feelings

  • با اینکه مریضم...
  • با اینکه درد دارم...
  • با اینکه خوشحالم...
  • با اینکه استرس دارم...

Gesprächseinstiege

"با اینکه فارسی سخته، به نظرت کدوم قسمتش از همه جالب‌تره؟"

"با اینکه امروز خیلی کار داشتی، تونستی استراحت کنی؟"

"با اینکه هوا خیلی گرمه، دوست داری بریم بیرون قدم بزنیم؟"

"با اینکه این رستوران گرونه، به نظرت غذاش ارزشش رو داره؟"

"با اینکه فیلم‌های قدیمی رو دوست داری، نظرت درباره این فیلم جدید چیه؟"

Tagebuch-Impulse

درباره زمانی بنویسید که با اینکه ترسیده بودید، کاری را انجام دادید.

با اینکه سال رو به پایانه، چه هدف‌هایی دارید که هنوز انجام نداده‌اید؟

درباره دوستی بنویسید که با اینکه با شما متفاوت است، او را خیلی دوست دارید.

با اینکه تکنولوژی زندگی را راحت کرده، چه مشکلاتی برای ما ایجاد کرده است؟

درباره روزی بنویسید که با اینکه برنامه‌ریزی نکرده بودید، خیلی به شما خوش گذشت.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, you can, but it is much less common than starting with it. For example, 'Man raftam, ba inke hava sard bud.' However, starting with it sounds more natural in Persian.

No, it is actually very common and recommended for emphasis. While English avoids 'Although... but...', Persian embraces it to strengthen the contrast.

Generally, no. It is followed by the indicative mood because it usually deals with facts. If the situation is purely hypothetical, 'hatta agar' or 'agar-che' might be used with the subjunctive.

'Ba inke' is more common and neutral. 'Ba vojud-e inke' is more formal and literally means 'despite the existence of the fact that.' Use the latter in formal writing.

It is two syllables: 'in' (like seen) and 'ke' (like the start of kettle). Don't drop the 'e' at the end; it's a short vowel sound.

Usually, it means 'even though' (factual). For 'even if' (hypothetical), 'hatta agar' is a better choice, though 'ba inke' is sometimes used loosely.

It is technically three words (ba + in + ke), but in modern informal writing, it is sometimes written as one (بااینکه) or two (با اینکه).

Use 'agar-che' when you want to sound more formal, poetic, or when you are writing an academic paper. In daily conversation, 'ba inke' is much more natural.

No, the word order within the clause remains the standard Persian Subject-Object-Verb (SOV).

Absolutely. 'Ba inke narafteh budam...' (Although I hadn't gone...). It works perfectly with both positive and negative constructions.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence: 'Although I am tired, I am working.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'ba inke' + adjective + 'hastam'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'ba inke' + adjective + 'hastam'.

writing

Write a sentence: 'Although it is cold, I am going out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'ba inke' + weather description.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'ba inke' + weather description.

writing

Write a sentence: 'Although I was sick, I went to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use past tense 'budam' and 'raftam'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use past tense 'budam' and 'raftam'.

writing

Write a sentence: 'Although I didn't have time, I helped him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use negative past 'vagt nadashtam'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use negative past 'vagt nadashtam'.

writing

Write a sentence: 'Although Tehran is crowded, I love it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'ama' for emphasis.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'ama' for emphasis.

writing

Write a sentence: 'Although I knew it was late, I stayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'midanestam' (past continuous/imperfect).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'midanestam' (past continuous/imperfect).

writing

Write a sentence: 'Although prices have increased, people are buying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use formal vocabulary like 'afzayesh yafte'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use formal vocabulary like 'afzayesh yafte'.

writing

Write a sentence: 'Although he is young, he has much experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast youth and experience.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Contrast youth and experience.

writing

Write a sentence: 'Although the agreement was signed, it wasn't implemented.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use formal verbs like 'ejra nagardid'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use formal verbs like 'ejra nagardid'.

writing

Write a sentence: 'Although he lives abroad, he kept his culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'ghorbat' and 'hefz kardan'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'ghorbat' and 'hefz kardan'.

writing

Write a sentence: 'Although Persian is hard, I like it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple learner sentence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple learner sentence.

writing

Write a sentence: 'Although it rained, we went to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Past tense contrast.

writing

Write a sentence: 'Although he tried hard, he didn't win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'talash kardan' and 'barandeh shodan'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'talash kardan' and 'barandeh shodan'.

writing

Write a sentence: 'Although the road was dangerous, we traveled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'khatarnak' and 'safar kardan'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'khatarnak' and 'safar kardan'.

writing

Write a sentence: 'Although critics disliked the film, it was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'montaghedin' and 'napasandidand'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'montaghedin' and 'napasandidand'.

writing

Write a sentence: 'Although I am small, I understand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple contrast.

writing

Write a sentence: 'Although I had a car, I came by bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Choice contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Choice contrast.

writing

Write a sentence: 'Although he is a professor, he makes mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Professional contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Professional contrast.

writing

Write a sentence: 'Although he is rich, he lives simply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Lifestyle contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Lifestyle contrast.

writing

Write a sentence: 'Although resources are limited, consumption is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Environmental contrast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Environmental contrast.

speaking

Say: 'Although it is raining, I am going.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice the 'ba inke' starter.

speaking

Say: 'Although I was tired, I studied.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Focus on past tense 'budam' and 'khāndam'.

speaking

Say: 'Although Persian is hard, I speak it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Add 'ama' for natural flow.

speaking

Say: 'Although I had work, I came to the party.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Social contrast practice.

speaking

Say: 'Although he is retired, he still works.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 'hamchenan' for 'still'.

speaking

Say: 'Although I am hungry, I am not eating.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Negative verb practice.

speaking

Say: 'Although I didn't have money, I bought it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Negative past practice.

speaking

Say: 'Although the film was scary, I didn't fear.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Emotional contrast practice.

speaking

Say: 'Although he is young, he is very smart.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nuanced description.

speaking

Say: 'Although the road was long, we arrived.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Narrative practice.

speaking

Say: 'Although it is night, I am awake.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple state contrast.

speaking

Say: 'Although it was a holiday, he worked.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Work context.

speaking

Say: 'Although I knew it, I didn't say.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Secret/Knowledge contrast.

speaking

Say: 'Although prices are high, we buy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Economic practice.

speaking

Say: 'Although he admitted it, the problem remained.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Abstract contrast.

speaking

Say: 'Although I am cold, I am okay.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Physical state practice.

speaking

Say: 'Although I saw him, I didn't speak.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Action contrast.

speaking

Say: 'Although it's far, I'll go.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Determination practice.

speaking

Say: 'Although it's hard, it's worth it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Common idiom practice.

speaking

Say: 'Although critics hated it, it won.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Success contrast.

listening

Listen: 'با اینکه تشنه هستم، آب نمی‌خورم.' Is the person drinking water?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I am not drinking water'.

listening

Listen: 'با اینکه دیروز باران آمد، ما رفتیم.' Did it rain yesterday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence confirms it rained.

listening

Listen: 'با اینکه خسته بود، اما تمام شب بیدار ماند.' Did he sleep?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'he stayed awake all night'.

listening

Listen: 'با اینکه قیمت‌ها افزایش یافته، تقاضا کم نشده.' Did demand decrease?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'demand has not decreased'.

listening

Listen: 'با اینکه او بازنشسته شده، همچنان به تحقیق ادامه می‌دهد.' Is he still researching?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence confirms ongoing research.

listening

Listen: 'با اینکه هوا گرم است، من کت پوشیدم.' Is the person wearing a coat?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I wore a coat'.

listening

Listen: 'با اینکه پول نداشتم، آن را خریدم.' Did he have money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I didn't have money'.

listening

Listen: 'با اینکه فیلم ترسناک بود، نترسیدم.' Was he afraid?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I wasn't afraid'.

listening

Listen: 'با اینکه او جوان است، تجربیات زیادی دارد.' Is he young?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence confirms he is young.

listening

Listen: 'با اینکه منتقدین فیلم را نپسندیدند، موفق بود.' Was the film a failure?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'it was successful'.

listening

Listen: 'با اینکه دور است، پیاده می‌روم.' Is he driving?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I am going on foot'.

listening

Listen: 'با اینکه مریض بود، به مدرسه رفت.' Did he stay home?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'he went to school'.

listening

Listen: 'با اینکه می‌دانستم دیر می‌شود، ماندم.' Did he leave early?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'I stayed'.

listening

Listen: 'با اینکه جاده خطرناک بود، رفتیم.' Was the road safe?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'the road was dangerous'.

listening

Listen: 'با اینکه او در فقر بزرگ شد، امیدش را از دست نداد.' Did he lose hope?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

The sentence says 'he never lost hope'.

writing

Write a sentence using 'با اینکه' and 'ولی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Practice the double conjunction structure.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Practice the double conjunction structure.

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!