At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. '완전히' (wanjeonhi) might feel like a long word, but its meaning is simple: 'completely' or 'totally.' At this stage, you should focus on using it with basic verbs like 'to forget' (잊다) or 'to finish' (끝내다). For example, if you want to say 'I completely forgot,' you say '완전히 잊어버렸어요.' It helps you show that you didn't just forget a little bit, but you forgot everything. It's a great word to make your simple sentences sound more expressive. You can also use it to describe colors or simple states, like 'The room is completely clean' (방이 완전히 깨끗해요). Just remember to put it right before the verb or adjective. Don't worry about the Hanja (Chinese characters) yet; just think of it as a 'power-up' word that turns 'finished' into 'TOTALLY finished.' Practice using it in your daily diary or when talking about your homework. It will make you sound more confident in your Korean!
At the A2 level, you are beginning to handle daily tasks and social interactions. '완전히' becomes very useful here for describing changes and results. You might use it to talk about your health, like 'I have completely recovered from my cold' (감기가 완전히 나았어요). This is more precise than just saying you are 'better.' You can also use it to describe people's personalities or appearances, such as 'He has completely changed' (그 사람은 완전히 달라졌어요). At this level, you should also start noticing the difference between '완전히' and '다.' Remember, '다' is for 'all of something' (like eating all the food), while '완전히' is for the 'state of being finished' (like a project being 100% done). You might also start hearing the shortened version '완전' in casual conversations with friends. For example, '완전 맛있어요!' (It's totally delicious!). Using '완전히' correctly at this level shows that you are moving beyond basic survival Korean and starting to express nuances in how things are done or how they appear.
At the B1 level, you are expected to describe experiences, dreams, and ambitions. '완전히' helps you provide the emphasis needed for these more complex topics. You can use it to express total agreement or disagreement in a discussion: '그 의견에 완전히 동의해요' (I completely agree with that opinion). It is also useful for describing emotional states in more detail. Instead of just saying you were surprised, you can say you were '완전히 놀랐어요' (I was completely shocked). This level also requires you to understand the context of the word better. You should be able to use '완전히' in a variety of settings, from a workplace where you report that a task is '완전히 해결되었습니다' (completely resolved) to a social setting where you describe a movie as '완전히 감동적이었어요' (completely moving). You should also be careful not to confuse it with '전혀' in negative sentences. While an A2 learner might say '완전히 몰라요,' a B1 learner should know that '전혀 몰라요' (I don't know at all) is usually the more natural choice for a total lack of knowledge.
At the B2 level, you are reaching a point of fluency where you can discuss abstract concepts and technical details. '완전히' is used here to define boundaries and absolute states. You might use it in an academic or professional essay to describe a '완전히 새로운 패러다임' (a completely new paradigm). It functions as a tool for precision. You should also be aware of its synonyms like '전적으로' (entirely) or '철저히' (thoroughly) and know when to choose '완전히' over them. For instance, '완전히' is more about the result, while '철저히' is more about the process (doing something thoroughly). At B2, you should also be comfortable with the word's role in idiomatic expressions and more complex grammar patterns. For example, using it with the '-아/어 버리다' form to emphasize a completed action that might have a sense of regret or relief: '기회를 완전히 놓쳐 버렸어요' (I've completely missed the opportunity). Your usage should feel natural and well-timed, adding weight to your arguments without sounding repetitive.
At the C1 level, your Korean is sophisticated, and you use '완전히' to add subtle layers of meaning to your speech and writing. You understand that '완전히' can sometimes carry a hyperbolic tone in casual speech but remains a precise technical term in formal contexts. You can use it to discuss philosophical or social issues, such as '완전히 평등한 사회' (a completely equal society), and debate whether such a thing is possible. You are also sensitive to the rhythmic flow of the sentence, placing '완전히' where it provides the best rhetorical impact. You might use it to contrast states, such as '표면적으로는 비슷해 보이지만, 본질적으로는 완전히 다릅니다' (On the surface they look similar, but in essence, they are completely different). At this level, you are also expected to know the Hanja roots (完全) and how they relate to other words like '완성' (completion), '완벽' (perfection), and '완결' (conclusion). Your use of '완전히' is no longer just about 'totally'; it's about defining the absolute nature of the reality you are describing.
At the C2 level, you have a near-native command of Korean. You use '완전히' with the same ease and nuance as a native speaker. You can use it in literary analysis, high-level business negotiations, or complex scientific discussions. You understand the historical evolution of the word and its place in the Korean lexicon. In writing, you might use '완전히' to create a specific atmosphere or to emphasize a point of no return in a narrative. You are also aware of the most obscure synonyms and can choose the one that fits the specific register and tone of your discourse perfectly. Whether you are writing a poem, a legal brief, or a technical manual, '완전히' is a tool you use with precision and grace. You can also identify when a native speaker uses '완전' as a slang intensifier and can replicate that usage perfectly in the right social context, while maintaining a flawless formal style when necessary. Your mastery of '완전히' reflects your deep understanding of the Korean concept of 'perfection' and 'wholeness' (완전).

완전히 in 30 Sekunden

  • 완전히 (wanjeonhi) is a Korean adverb meaning 'completely,' 'totally,' or 'entirely.' It emphasizes that a state or action is 100% finished or absolute.
  • It is derived from Hanja (完全), where 'Wan' means finish and 'Jeon' means whole. It is used to describe perfection or total completion.
  • Commonly used with verbs like 'forget,' 'finish,' and 'change,' or adjectives like 'different,' 'clean,' and 'empty' to provide strong emphasis.
  • In casual speech, it is often shortened to '완전.' It is a versatile word suitable for both formal and informal Korean contexts.

The Korean word 완전히 (wanjeonhi) is a powerful adverb that translates to 'totally,' 'entirely,' or 'completely' in English. It is derived from the Hanja (Sino-Korean characters) 完 (wan), meaning 'to finish' or 'complete,' and 全 (jeon), meaning 'whole' or 'all.' When you add the adverbial suffix -히 (-hi), it transforms into a descriptor of degree, indicating that an action or state has reached its absolute maximum or 100% capacity. In daily Korean life, this word is ubiquitous because Koreans often use intensifiers to express clarity and certainty. Whether you are talking about finishing a task, recovering from an illness, or changing your mind, '완전히' provides the emphasis needed to show there is no room for doubt or remaining pieces.

Etymological Root
The Hanja '完全' (Wanjeon) represents a state where nothing is missing. The 'Wan' part suggests a roof over a finished product, while 'Jeon' suggests a king's jade that is flawless. Together, they form the concept of perfection.

People use '완전히' when they want to emphasize that a transition is absolute. For example, if you moved to a new city and no longer feel like a stranger, you might say you have '완전히' adjusted. It is not just a little bit; it is a total transformation. This word is also frequently used in emotional contexts. If someone breaks your heart, you might say your trust is '완전히' broken. It conveys a sense of finality that other adverbs like '다' (all) or '많이' (a lot) cannot quite capture. While '다' focuses on the quantity of things done, '완전히' focuses on the quality and depth of the state.

어제 산 옷이 완전히 마음에 들어요. (I totally like the clothes I bought yesterday.)

Furthermore, '완전히' is essential in technical or formal descriptions. If a building was '완전히' destroyed, it means not a single wall is standing. If a computer system is '완전히' rebooted, it means every process was stopped and restarted. It serves as a linguistic boundary marker between 'partial' and 'absolute.' In social settings, using this word can show sincerity. When you apologize, saying you '완전히' understand the other person's perspective makes the apology feel more robust and genuine. It signals that you have processed the information in its entirety, leaving no misunderstandings behind.

Common Usage Contexts
Cleaning (완전히 깨끗해요), Forgetting (완전히 잊었어요), Understanding (완전히 이해했어요), and Changing (완전히 달라졌어요).

In summary, '완전히' is more than just a word for 'very.' it is a word for 'absolute.' It bridges the gap between a simple action and a completed state. Understanding its nuances allows a learner to express themselves with the same level of conviction that native speakers use. It is a foundational word for moving from basic Korean (A1) to more descriptive and expressive Korean (A2 and beyond). By mastering '완전히,' you gain the ability to describe the world in binary terms of completion versus incompletion, which is a core aspect of Korean communicative logic.

Using 완전히 correctly requires understanding its placement and the types of words it modifies. As an adverb, its primary job is to modify verbs and adjectives. In the standard Korean sentence structure (Subject-Object-Verb), '완전히' typically sits right before the verb or adjective it is describing. This placement ensures that the emphasis is directly linked to the action or state. For example, in the sentence '저는 그 일을 완전히 끝냈어요' (I finished that work completely), '완전히' modifies '끝냈어요' (finished), emphasizing that no part of the work remains.

Grammar Rule: Placement
Place '완전히' immediately before the predicate (verb or adjective) to provide the most natural and clear emphasis.

One of the most common uses of '완전히' is with adjectives to describe a state of being. If you want to say a room is 'completely empty,' you would say '방이 완전히 비어 있어요.' Here, '완전히' modifies '비어 있다' (to be empty). It is important to note that '완전히' is generally used for positive, neutral, and negative completions. However, when you want to say 'not at all' in a negative sentence, you should use '전혀' instead of '완전히.' For instance, '완전히 안 했어요' sounds like 'I didn't do it completely (but maybe I did some),' whereas '전혀 안 했어요' means 'I didn't do it at all.'

그 두 사람은 성격이 완전히 달라요. (Those two people have completely different personalities.)

When modifying verbs, '완전히' often pairs with verbs that imply a change of state. Verbs like '잊다' (to forget), '고치다' (to fix), '사라지다' (to disappear), and '회복하다' (to recover) are perfect partners for this adverb. If you say '감기가 완전히 나았어요,' you are telling the listener that your cold is 100% gone and you feel perfect. Without '완전히,' the sentence '감기가 나았어요' just means you got better, but there might still be a lingering cough. The addition of the adverb provides a definitive conclusion to the narrative of your illness.

Another interesting aspect of '완전히' is its use in complex sentences. It can be used to emphasize the result of a long process. For example, '10년 동안 살면서 한국 문화에 완전히 익숙해졌어요' (Living here for 10 years, I have become completely used to Korean culture). Here, it shows the culmination of a decade-long experience. It transforms the verb '익숙해지다' (to become used to) into a final, settled state. This usage is vital for storytelling and explaining personal growth or transitions in life.

Sentence Structure Examples
1. [Subject] + [완전히] + [Adjective]: 하늘이 완전히 파랗다. (The sky is completely blue.)
2. [Subject] + [Object] + [완전히] + [Verb]: 나는 숙제를 완전히 끝냈다. (I finished the homework completely.)

Finally, consider the tone. '완전히' is a neutral word that can be used in both formal speeches and casual conversations. It doesn't carry a specific level of politeness itself; rather, it takes on the politeness level of the verb ending it accompanies. Whether you are writing a scientific report about a '완전히' new discovery or telling a friend you '완전히' forgot their birthday, the word remains the same. Its versatility makes it one of the most useful tools in a Korean learner's vocabulary for adding depth and precision to their speech.

If you watch Korean dramas, variety shows, or listen to K-pop, you will encounter 완전히 (or its shortened form '완전') constantly. In the world of entertainment, emotions are often heightened, and '완전히' is the perfect vehicle for that intensity. In a romantic drama, a character might confess, '너한테 완전히 반했어' (I've completely fallen for you). This isn't just a casual 'I like you'; it's a total surrender of the heart. The word '완전히' here signals to the audience that this is a pivotal, life-changing moment for the character.

In K-Pop Lyrics
You'll often hear '완전' or '완전히' in songs to describe being 'completely crazy' (완전 미쳤어) or 'completely different' (완전 달라). It adds a rhythmic punch to the lyrics.

In Korean variety shows like 'Running Man' or 'Knowing Bros,' you'll hear the word used for comedic effect or to express shock. When a guest does something unexpected, the hosts might shout, '완전히 대박!' (Totally amazing/huge hit!). In these contexts, the word is used to validate the scale of the event. It's also used when someone fails a mission—'완전히 망했다' (We're completely screwed/ruined). The use of '완전히' amplifies the humor of the failure by making it sound absolute and irreversible.

이번 시험은 완전히 망쳤어요. (I completely messed up this exam.)

In a more professional setting, such as a Korean news broadcast or a business meeting, '완전히' is used to describe trends or statistics. A news anchor might report that a certain industry has '완전히' recovered from a recession. In this context, the word conveys authority and factual certainty. It tells the listeners that the recovery is not just a trend but a completed fact. In business, a manager might ask if a project is '완전히' ready for the client, emphasizing that no small details should be overlooked.

You will also hear this word in daily service interactions. If you take your phone to a repair shop, the technician might say, '완전히 고쳐졌습니다' (It is completely fixed). This gives the customer peace of mind. Similarly, in a restaurant, if you ask if a dish is spicy, the server might say, '완전히 안 매워요' (It's completely not spicy), though '전혀 안 매워요' is more common, '완전히' is used to emphasize the 'total' lack of spice. It's a word that builds trust through the promise of completeness.

Real-life Scenario: The Hair Salon
Customer: '스타일을 완전히 바꾸고 싶어요.' (I want to completely change my style.)
Stylist: '네, 완전히 다른 사람으로 만들어 드릴게요!' (Yes, I'll make you into a completely different person!)

Ultimately, '완전히' is a word that colors the Korean language with shades of certainty. It's heard in the whispers of lovers, the shouts of game show hosts, and the formal reports of professionals. By listening for this word, you can gauge the importance and the finality of what is being said. It is a key marker of 'completion' in a culture that values both hard work (getting things done '다') and the quality of the result (getting things done '완전히').

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 완전히 is confusing it with the word 다 (da). While both can translate to 'all' or 'completely,' they are used differently. '다' is usually used for countable things or the completion of a process in terms of volume. For example, '밥을 다 먹었어요' means 'I ate all the rice.' If you said '밥을 완전히 먹었어요,' it sounds a bit strange, as if you ate the rice in a 'complete' manner (perhaps including the bowl!). '완전히' is better suited for states, qualities, or abstract concepts.

Mistake 1: 완전히 vs. 다
Use '다' for quantity (all of the pizza, all of the people). Use '완전히' for quality or state (completely different, completely broken).

Another common error is using '완전히' in negative sentences where 전혀 (jeonhyeo) would be more appropriate. In English, we can say 'I completely don't know,' but in Korean, '완전히 몰라요' is less common than '전혀 몰라요.' '전혀' specifically means 'not at all' and is designed to work with negative verbs. '완전히' can be used with negative verbs, but it often implies 'not completely' rather than 'not at all.' For example, '완전히 이해하지 못했어요' might mean 'I didn't understand it 100% (but I understood some),' whereas '전혀 이해하지 못했어요' means 'I didn't understand a single thing.'

Wrong: 저는 한국어를 완전히 못해요. (I completely can't speak Korean - sounds awkward)
Right: 저는 한국어를 전혀 못해요. (I can't speak Korean at all.)

A third mistake involves the informal use of '완전.' As mentioned before, '완전' is often used as an adverb in slang, but learners sometimes use it in formal writing. In an essay or a business email, you must use the full form '완전히.' Using '완전' in a formal report would be like writing 'It's totally a problem' instead of 'It is a complete problem.' Always stick to the '-히' suffix when you need to be polite or professional. This distinction is crucial for maintaining the correct register in your Korean communication.

Learners also sometimes struggle with the placement of '완전히.' While Korean word order is flexible, placing '완전히' too far from the word it modifies can lead to confusion. For example, '완전히 저는 그 사람을 믿어요' (Completely I trust that person) is much less natural than '저는 그 사람을 완전히 믿어요' (I trust that person completely). The adverb should hug the verb or adjective it's intensifying to ensure the meaning is crystal clear. This is a common habit for English speakers who are used to starting sentences with 'Totally, I...'

Comparison Table
- 완전히: Focuses on the state/quality (100% finished).
- : Focuses on the amount (every piece is gone).
- 전부: Similar to '다', but more formal/noun-like.
- 전혀: Used for 0% in negative contexts.

Finally, avoid overusing '완전히.' Just like 'totally' in English, if you use it in every sentence, it loses its impact. Reserve it for moments where you truly want to emphasize the absolute nature of a situation. If you just mean 'very,' use '매우,' '아주,' or '정말.' Using '완전히' correctly not only improves your grammar but also makes your Korean sound more sophisticated and measured. By avoiding these common pitfalls, you will be able to use this powerful adverb to its full potential.

Korean has a rich variety of adverbs that mean 'completely' or 'entirely,' each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most direct synonym is 전부 (jeonbu). While '전부' is often used as a noun meaning 'everything,' it can also function as an adverb meaning 'all.' However, '전부' is more about the collection of parts, whereas 완전히 is about the state of completion. For example, you would use '전부' to say 'I ate all the cookies,' but '완전히' to say 'The cookies are completely gone.'

완전히 vs. 전적으로
'전적으로' (jeonjeok-euro) means 'entirely' or 'wholly' and is often used in formal contexts like 'I entirely agree with your opinion' (전적으로 동의합니다). It carries a more intellectual or official weight than '완전히.'

Another common alternative is 싹 (ssak). This is an onomatopoeic adverb that gives the feeling of a clean sweep. It is very common in spoken Korean. If you '싹 청소했어요,' it means you cleaned everything so thoroughly that not a speck of dust remains. It's more vivid and informal than '완전히.' Similarly, 몽땅 (mongttang) is used when you've used up or lost everything in one go. '돈을 몽땅 썼어요' means 'I spent every single penny.' It has a slightly more emotive, sometimes regretful, tone than the neutral '완전히.'

그 소문은 완전히 거짓말이에요. (That rumor is a complete lie.)
Alternative: 그 소문은 전혀 사실이 아니에요. (That rumor is not true at all.)

For emphasizing a negative state, as mentioned before, 전혀 (jeonhyeo) and 통 (tong) are the go-to words. '통' is often used when you haven't done something in a long time, like '요즘 통 못 봤어요' (I haven't seen you at all lately). While '완전히' focuses on the 100% mark, '전혀' and '통' focus on the 0% mark. In English, we use 'completely' for both, but Korean makes a sharp distinction based on whether the sentence is positive or negative. This is a key area where learners can improve their naturalness.

Lastly, there is 만전 (manjeon), which is a more formal noun form often used in the phrase '만전을 기하다' (to ensure everything is perfect/to take every possible precaution). This is used in high-level business or government contexts. While '완전히' is an everyday adverb, '만전' is for when the stakes are high. By learning these synonyms, you can move beyond the 'one-word-fits-all' approach and start expressing the specific 'flavor' of completeness you intend to convey.

Quick Comparison Summary
- 완전히: Standard, 100% state.
- : Common, 100% quantity.
- : Vivid, clean sweep.
- 전적으로: Formal, 100% agreement/support.
- 전혀: Negative, 0% state.

In conclusion, while '완전히' is a versatile and essential word, it is just one part of a larger family of 'completeness' words in Korean. By comparing it with '전부,' '싹,' '전적으로,' and '전혀,' you gain a deeper understanding of how Korean speakers categorize the world. Whether you want to be precise, vivid, formal, or emphatic, there is a specific word for you. Mastering these differences is a hallmark of an advanced learner who understands the subtle textures of the Korean language.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '全' (jeon) is also the same 'jeon' used in 'bibimbap' (if you consider the 'jeon' in 'jeonju' style) or more commonly in 'jeon-che' (the whole). It is a very common character for 'total.'

Aussprachehilfe

UK /wan.dʑʌn.hi/
US /wɑn.dʒʌn.hi/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '완' for clarity.
Reimt sich auf
천천히 (cheoncheonhi - slowly) 여전히 (yeojeonhi - still) 나란히 (naranhi - side by side) 마땅히 (mattanhi - naturally/properly) 가만히 (gamanhi - quietly/still) 영원히 (yeongwonhi - forever) 충분히 (chungbunhi - sufficiently) 격렬히 (gyeongnyeolhi - fiercely)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'jeon' like 'john' (it should be a shorter vowel).
  • Making the 'h' in 'hi' too strong (it is often very light).
  • Treating it as three distinct words instead of one fluid adverb.
  • Confusing the 'wan' sound with 'man'.
  • Over-emphasizing the 'n' at the end of 'jeon'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The Hanja roots are common, and the word is frequently seen in all types of texts.

Schreiben 3/5

Learners must remember to use the '-히' suffix and not confuse it with '다' or '전부'.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce and very useful for adding emphasis to speech.

Hören 2/5

Very common in media; easy to recognize once the 'wanjeon' sound is learned.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

다 (all) 진짜 (really) 매우 (very) 잊다 (to forget) 끝내다 (to finish)

Als Nächstes lernen

전혀 (not at all) 철저히 (thoroughly) 완벽하다 (to be perfect) 상당히 (considerably) 오히려 (rather)

Fortgeschritten

형해화 (hollowing out) 무결성 (integrity/flawlessness) 일취월장 (rapid progress) 전무후무 (unprecedented)

Wichtige Grammatik

Adverbial Suffix -히

조용히, 깨끗이, 완전히

Resultative -아/어 버리다

완전히 잊어버렸어요.

Causative/Passive Change -아/어지다

완전히 달라졌어요.

Emphasis with '다'

완전히 다 끝냈어요.

Noun to Adverb conversion

완전 (Noun) -> 완전히 (Adverb)

Beispiele nach Niveau

1

숙제를 완전히 끝냈어요.

I finished my homework completely.

완전히 modifies the verb 끝냈어요.

2

방이 완전히 깨끗해요.

The room is completely clean.

완전히 modifies the adjective 깨끗해요.

3

그 일을 완전히 잊었어요.

I completely forgot that matter.

완전히 emphasizes the total loss of memory.

4

우유를 완전히 다 마셨어요.

I drank the milk completely (all of it).

Using both 완전히 and 다 for extra emphasis.

5

어제는 완전히 더웠어요.

Yesterday was totally hot.

완전히 used as an intensifier for weather.

6

이 책은 완전히 재미있어요.

This book is totally fun.

완전히 used with a descriptive verb (adjective).

7

길을 완전히 잃어버렸어요.

I have completely lost my way.

완전히 emphasizes the state of being lost.

8

컴퓨터가 완전히 고장 났어요.

The computer is completely broken.

완전히 describes the extent of the damage.

1

감기가 완전히 나았어요.

My cold is completely gone.

완전히 indicates a full recovery.

2

두 사람은 완전히 달라요.

The two people are completely different.

완전히 highlights a total contrast.

3

이제 완전히 이해했어요.

I understand completely now.

완전히 indicates the end of confusion.

4

계획을 완전히 바꿨어요.

I completely changed the plan.

완전히 modifies the verb 'changed'.

5

가방이 완전히 비어 있어요.

The bag is completely empty.

완전히 describes a state of emptiness.

6

그 소문은 완전히 가짜예요.

That rumor is a total fake.

완전히 used to negate the truth of something.

7

새 옷이 완전히 마음에 들어요.

I totally like the new clothes.

완전히 emphasizes a feeling of satisfaction.

8

커피가 완전히 식었어요.

The coffee has gone completely cold.

완전히 describes a change in temperature.

1

그 의견에 완전히 동의합니다.

I completely agree with that opinion.

Formal usage in a discussion.

2

사고로 차가 완전히 망가졌어요.

The car was completely wrecked in the accident.

완전히 describes total destruction.

3

그녀는 완전히 다른 사람이 되었어요.

She has become a completely different person.

완전히 describes a personal transformation.

4

문제를 완전히 해결했습니다.

The problem has been completely resolved.

완전히 indicates a final solution.

5

그 영화는 완전히 감동적이었어요.

That movie was completely moving.

완전히 intensifies an emotional response.

6

한국 생활에 완전히 적응했어요.

I have completely adapted to life in Korea.

완전히 describes a long-term process of adaptation.

7

비밀을 완전히 지킬게요.

I will keep the secret completely.

완전히 emphasizes a promise.

8

하늘이 완전히 어두워졌어요.

The sky has turned completely dark.

완전히 describes a natural transition.

1

이것은 완전히 새로운 접근 방식입니다.

This is a completely new approach.

완전히 modifies an adjective in a formal context.

2

그의 주장은 완전히 근거가 없습니다.

His argument is completely groundless.

완전히 used to dismiss a claim.

3

시스템이 완전히 복구되었습니다.

The system has been completely restored.

Technical usage of 완전히.

4

우리는 완전히 다른 결론에 도달했습니다.

We reached a completely different conclusion.

완전히 emphasizes a divergence in thought.

5

그의 연기는 완전히 압도적이었어요.

His performance was completely overwhelming.

완전히 used for high-level praise.

6

과거의 흔적이 완전히 사라졌습니다.

Traces of the past have completely disappeared.

완전히 describes a total loss of evidence.

7

그 계획은 완전히 실패로 돌아갔습니다.

That plan ended in complete failure.

완전히 emphasizes the finality of failure.

8

그는 완전히 제정신이 아니에요.

He is completely out of his mind.

Idiomatic usage of 완전히.

1

그 이론은 완전히 폐기되었습니다.

That theory has been completely discarded.

Academic/Formal usage.

2

사회의 구조가 완전히 재편되었습니다.

The structure of society has been completely reorganized.

Describing large-scale systemic change.

3

그의 작품은 완전히 독창적입니다.

His work is completely original.

완전히 used to define uniqueness.

4

우리는 완전히 고립된 상태입니다.

We are in a state of complete isolation.

완전히 describing a dire situation.

5

그 사실을 완전히 은폐하려고 했습니다.

They tried to completely cover up that fact.

완전히 describing a deliberate action.

6

기술의 발전이 삶을 완전히 뒤바꿨습니다.

Technological advancement has completely overturned our lives.

완전히 describing a revolutionary change.

7

그는 완전히 무력감을 느끼고 있습니다.

He is feeling a sense of complete helplessness.

완전히 modifying an abstract noun phrase.

8

이것은 완전히 별개의 문제입니다.

This is a completely separate issue.

완전히 used for logical categorization.

1

인간의 본성은 완전히 이해될 수 없습니다.

Human nature cannot be completely understood.

Philosophical usage.

2

그 나라는 완전히 주권을 회복했습니다.

The country has completely restored its sovereignty.

Political/Historical usage.

3

그의 문체는 완전히 원숙해졌습니다.

His writing style has become completely mature.

Literary criticism usage.

4

우주는 완전히 미지의 영역입니다.

The universe is a completely unknown realm.

Scientific/Abstract usage.

5

그 제도는 완전히 형해화되었습니다.

The system has become completely hollowed out (a mere skeleton).

Advanced vocabulary (형해화) with 완전히.

6

그의 주장은 완전히 모순덩어리입니다.

His argument is a complete mass of contradictions.

Metaphorical usage.

7

기존의 가치관이 완전히 붕괴되었습니다.

Existing values have completely collapsed.

Sociological usage.

8

그는 완전히 탈진한 상태로 돌아왔습니다.

He returned in a state of complete exhaustion.

Describing an extreme physical state.

Häufige Kollokationen

완전히 잊다
완전히 다르다
완전히 끝나다
완전히 고장 나다
완전히 이해하다
완전히 사라지다
완전히 회복하다
완전히 무시하다
완전히 망치다
완전히 반하다

Häufige Phrasen

완전히 대박

— Used to express that something is a huge success or amazing. Very common in slang.

이번 노래 완전히 대박이야!

완전히 꽝

— Used when something is a total failure or a 'dud.'

이번 복권은 완전히 꽝이에요.

완전히 새것

— Describes something that is brand new or in perfect condition.

이 차는 완전히 새것 같아요.

완전히 딴판

— Used when something is completely different from what it was before.

화장하니까 완전히 딴판이네!

완전히 미치다

— To be completely crazy or obsessed with something.

그 게임에 완전히 미쳤어요.

완전히 지치다

— To be completely exhausted or worn out.

일이 끝나고 완전히 지쳤어요.

완전히 틀리다

— To be completely wrong or incorrect.

계산이 완전히 틀렸습니다.

완전히 막히다

— To be completely blocked (like traffic or a pipe).

길이 완전히 막혔어요.

완전히 젖다

— To be completely soaked or wet.

비 때문에 옷이 완전히 젖었어요.

완전히 망하다

— To be completely ruined or to go bankrupt.

사업이 완전히 망했어요.

Wird oft verwechselt mit

완전히 vs

Focuses on quantity (all), while 완전히 focuses on state (completely).

완전히 vs 전부

Often used as a noun for 'everything,' whereas 완전히 is strictly an adverb for degree.

완전히 vs 전혀

Used for 'not at all' in negative sentences; 완전히 is for '100% completion'.

Redewendungen & Ausdrücke

"완전히 물 건너가다"

— To be completely out of reach or 'gone across the water' (lost opportunity).

그 기회는 완전히 물 건너갔어요.

Informal
"완전히 찬물을 끼얹다"

— To completely throw cold water on something (spoil the mood).

그의 농담이 분위기에 완전히 찬물을 끼얹었어요.

Neutral
"완전히 손을 떼다"

— To completely wash one's hands of something (stop being involved).

그 프로젝트에서 완전히 손을 뗐어요.

Neutral
"완전히 넋이 나가다"

— To be completely spaced out or lose one's soul (in shock or awe).

그녀의 미모에 완전히 넋이 나갔어요.

Informal
"완전히 바닥이 나다"

— To be completely run out of something (hit the floor/bottom).

인내심이 완전히 바닥이 났어요.

Neutral
"완전히 등을 돌리다"

— To completely turn one's back on someone (betray or ignore).

그는 친구들에게 완전히 등을 돌렸어요.

Neutral
"완전히 뿌리를 뽑다"

— To completely pull out by the roots (eradicate a problem).

범죄를 완전히 뿌리 뽑아야 합니다.

Formal
"완전히 못을 박다"

— To completely drive a nail in (make something final/certain).

그가 안 온다고 완전히 못을 박았어요.

Neutral
"완전히 파김치가 되다"

— To become completely like green onion kimchi (to be extremely exhausted/limp).

야근하고 완전히 파김치가 되었어요.

Informal
"완전히 제 세상이다"

— To be completely in one's own world (having a great time/in control).

아이들은 놀이터에서 완전히 제 세상이에요.

Informal

Leicht verwechselbar

완전히 vs 완전하다

It's the adjective form.

완전하다 is 'to be complete' (predicate), while 완전히 is 'completely' (adverb).

그 계획은 완전하다. vs 완전히 계획했다.

완전히 vs 완성하다

Both mean 'complete'.

완성하다 is a verb meaning 'to finish making something,' while 완전히 is an adverb.

그림을 완성했어요. vs 완전히 그렸어요.

완전히 vs 철저히

Both mean 'thoroughly/completely'.

철저히 focuses on the meticulousness of the process; 완전히 focuses on the result.

철저히 조사하다 vs 완전히 조사하다.

완전히 vs 무조건

Both imply 'total'.

무조건 means 'unconditionally' or 'no matter what'; 완전히 means 'completely'.

무조건 오세요! vs 완전히 오세요 (X).

완전히 vs 상당히

Both are intensifiers.

상당히 means 'considerably' or 'quite a bit' (70-80%); 완전히 means 100%.

상당히 커요 vs 완전히 커요.

Satzmuster

A1

N이/가 완전히 Adj-아요/어요

방이 완전히 깨끗해요.

A2

N을/를 완전히 V-았/었어요

숙제를 완전히 끝냈어요.

B1

N에 완전히 V-았/었어요

한국에 완전히 적응했어요.

B2

완전히 Adj-ㄴ/은 N

완전히 새로운 계획

C1

완전히 V-아/어 버리다

기회를 완전히 놓쳐 버렸어요.

C2

완전히 N-화 되다

완전히 형해화 되었습니다.

A2

완전히 Adj-아/어지다

날씨가 완전히 추워졌어요.

B1

완전히 V-고 싶다

완전히 잊고 싶어요.

Wortfamilie

Substantive

완전 (Perfection/Completeness)
완성 (Completion)
완결 (Conclusion)

Verben

완전하다 (To be complete/perfect)
완성하다 (To complete)
완결하다 (To conclude)

Adjektive

완전한 (Complete/Perfect)

Verwandt

완벽 (Perfection)
완수 (Fulfillment)
미완성 (Incomplete)
완쾌 (Full recovery)
완판 (Sold out)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • 완전히 안 좋아해요. 전혀 안 좋아해요.

    While '완전히 안 좋아해요' can mean 'I don't completely like it,' '전혀' is the standard word for 'not at all.'

  • 사과를 완전히 먹었어요. 사과를 다 먹었어요.

    Use '다' for eating all of a physical object. '완전히' sounds like you ate it in a 'perfect' way.

  • 완전 감사합니다. 정말 감사합니다 / 완전히 감사합니다 (Formal).

    '완전' is slang. In a formal 'thank you' situation, use '정말' or the full '완전히'.

  • 완전히 저는 몰라요. 저는 완전히 몰라요 (or 전혀 몰라요).

    The adverb should be placed closer to the verb, not at the very beginning of the sentence.

  • 완전히 사람. 완전한 사람.

    '완전히' is an adverb and cannot modify a noun directly. Use the adjective '완전한'.

Tipps

Placement is Key

Always place '완전히' right before the word it modifies. This ensures the emphasis is clear and the sentence sounds natural to native speakers.

Use Slang Wisely

Use '완전' with friends to sound more natural, but switch back to '완전히' when speaking to teachers, bosses, or in formal situations.

Learn Collocations

Instead of learning the word alone, learn it in pairs like '완전히 잊다' or '완전히 다르다.' This helps you use it more fluently.

Result vs. Process

Remember that '완전히' focuses on the end state. If you want to talk about being thorough during the process, '철저히' is a better choice.

Catch the Short Form

In dramas, characters often say '완전!' as a standalone exclamation. It means 'Totally!' or 'Absolutely!'

Avoid Redundancy

Don't use '완전히' with words that already imply 100%, like '전부' or '모두,' unless you want extreme emphasis.

Sincerity

Using '완전히' when apologizing or thanking someone adds a layer of sincerity to your words.

The 100% Rule

Whenever you see '완전히,' think of a battery icon that is 100% full. This visual will help you remember the 'total' meaning.

Weather and State

It's great for weather changes. '완전히 봄이네요' (It's completely spring now) sounds very poetic and natural.

Not for 'Not at all'

If you want to say you 'don't like it at all,' use '전혀' instead of '완전히.' This is the most common mistake for learners.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'WAN' as 'ONE' and 'JEON' as 'DONE'. When something is 'ONE-DONE-HI', it is completely finished and you are saying 'HI' to the result!

Visuelle Assoziation

Imagine a circle that is 100% filled in with a bright color. There are no white spots left. That is '완전히'.

Word Web

Complete Total Entire Perfect Finished Whole Absolute 100%

Herausforderung

Try to use '완전히' in three different sentences today: one about a task you finished, one about a feeling, and one about a change you noticed.

Wortherkunft

The word is a combination of the Hanja root '完全' (Wanjeon) and the adverbial suffix '-히' (-hi). The Hanja '完' (wan) originally depicted a building with a roof, signifying something finished or protected. The Hanja '全' (jeon) originally depicted a piece of pure jade, signifying wholeness or purity.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning in Classical Chinese was a state of being whole, flawless, and finished, like a perfectly carved piece of jade under a roof.

Sino-Korean (Hanja-derived).

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but avoid using the slang '완전' with elders or in very formal settings, as it can sound immature.

English speakers often use 'totally' or 'completely' as filler words. In Korean, '완전히' is slightly more weighted, though the slang '완전' functions very similarly to the English 'totally.'

The song '완전 미쳤네' (I'm Completely Crazy) by T-ara. Commonly heard in K-Dramas during 'confession' scenes. Used in Korean news when discussing '완전 고용' (Full employment).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Cleaning/Organization

  • 완전히 치우다
  • 완전히 정리하다
  • 완전히 비우다
  • 완전히 깨끗하다

Learning/Cognition

  • 완전히 이해하다
  • 완전히 외우다
  • 완전히 깨닫다
  • 완전히 잊다

Health/Recovery

  • 완전히 낫다
  • 완전히 회복하다
  • 완전히 고치다
  • 완전히 건강하다

Change/Transformation

  • 완전히 바뀌다
  • 완전히 달라지다
  • 완전히 변하다
  • 완전히 새로운

Failure/Success

  • 완전히 망하다
  • 완전히 성공하다
  • 완전히 망치다
  • 완전히 대박

Gesprächseinstiege

"한국 생활에 완전히 적응하셨나요? (Have you completely adapted to life in Korea?)"

"최근에 완전히 마음에 드는 영화를 보셨어요? (Have you seen a movie you totally liked recently?)"

"어제 숙제를 완전히 끝냈어요? (Did you finish your homework completely yesterday?)"

"성격이 완전히 다른 친구가 있나요? (Do you have a friend with a completely different personality?)"

"완전히 새로운 취미를 시작하고 싶으세요? (Do you want to start a completely new hobby?)"

Tagebuch-Impulse

내가 완전히 잊고 싶었던 기억에 대해 써보세요. (Write about a memory you wanted to completely forget.)

내 인생이 완전히 바뀐 순간은 언제였나요? (When was the moment your life completely changed?)

완전히 자유로운 날이 생긴다면 무엇을 하고 싶나요? (If you had a completely free day, what would you want to do?)

내가 완전히 이해하고 싶은 주제는 무엇인가요? (What is a subject you want to understand completely?)

완전히 다른 나라에서 살게 된다면 어떨까요? (What would it be like if you lived in a completely different country?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but be careful. '완전히 이해 못했어요' means 'I didn't understand it completely' (partial understanding). If you mean 'I didn't understand at all,' use '전혀 이해 못했어요'.

As an adverb, yes, it is informal/slang. As a noun meaning 'perfection,' it is formal. For example, '완전한 사랑' (Perfect love) is formal.

'다' is used for quantity (I ate all the apples). '완전히' is used for state or quality (The apples are completely rotten).

Just say '완전' before an adjective. For example: '완전 예뻐요!' (Totally pretty!).

No, it is an adverb. To modify a noun, use the adjective form '완전한' (e.g., 완전한 비밀 - a complete secret).

Often, yes. Since it comes from the Hanja for 'perfection,' it suggests that something has reached its ideal or final state.

Yes, very often. '완전히 해결되었습니다' (It has been completely resolved) is a standard professional phrase.

No, that would be redundant. You wouldn't say '완전히 아주 좋아요.' Just pick one intensifier.

The most direct opposites are '조금' (a little) or '부분적으로' (partially).

Yes, it's used to emphasize feelings of love, madness, or change in many song lyrics.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I completely forgot' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is completely clean' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I understand completely' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The two are completely different' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I finished my homework completely' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'My cold is completely gone' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I totally like this' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The computer is completely broken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I entirely agree with that opinion' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The secret is completely safe' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The sky became completely dark' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I have completely adapted to Korea' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The system was completely restored' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'That is a completely new idea' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The plan completely failed' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The traces completely disappeared' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Human nature cannot be completely understood' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The society was completely reorganized' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The country restored its sovereignty completely' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He was in a state of complete exhaustion' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I completely understand' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's totally delicious' using slang.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I completely forgot' to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The weather is totally hot' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm completely exhausted' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a completely new style' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I completely agree with you' in a meeting.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The computer is completely broken' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I've completely adapted to Korea' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That rumor is a complete lie' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'll keep the secret completely' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The room became completely clean' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I completely messed up the exam' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He has completely changed' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I totally like this gift' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The system is completely restored' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That's a completely different story' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm completely crazy about this game' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The coffee is completely cold' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I've completely recovered' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: '완전히'. What is the English meaning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 잊었어요.' What did the person do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 달라요.' Are the things the same?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 끝냈어요.' Is the task finished?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전 대박!' Is this formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '방이 완전히 깨끗해요.' Describe the room.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '감기가 완전히 나았어요.' How is the person's health?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 이해했어요.' Does the person have questions?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '계획을 완전히 바꿨어요.' What happened to the plan?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 망했어요.' Is the result good or bad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '비밀을 완전히 지킬게요.' What is the promise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '하늘이 완전히 어두워졌어요.' What time of day might it be?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '시스템이 완전히 복구되었습니다.' What is the status of the system?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '그의 주장은 완전히 근거가 없습니다.' Is the argument supported?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '완전히 탈진했어요.' How does the person feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!