برنامه ریزی
برنامه ریزی in 30 Sekunden
- The act of organizing future actions.
- A compound noun essential for personal and professional management.
- Used with the verb 'kardan' to mean 'to plan'.
- Vital for time management, travel, and strategic business growth.
- Daily Life
- In everyday conversation, Iranians use this word to discuss their intentions for the weekend, study schedules, or family gatherings. It implies a level of intentionality and foresight.
بدون برنامه ریزی دقیق، رسیدن به هدف غیرممکن است.
- Professional Context
- In the workplace, 'bar-nā-me rī-zī' refers to project management, strategic roadmaps, and logistical coordination. It is often paired with adjectives like 'estrātezhīk' (strategic) or 'long-term' (boland-moddat).
ما برای سفر تابستانی خود برنامه ریزی کردهایم.
- Academic Importance
- For students (dānesh-jūyān), this word is synonymous with 'konkūr' (the national university entrance exam) preparation, where 'bar-nā-me rī-zī' is the difference between success and failure.
یک برنامه ریزی آموزشی خوب باید منعطف باشد.
مدیریت زمان بخش مهمی از برنامه ریزی است.
دولت در حال برنامه ریزی برای سال آینده است.
- The Light Verb Construction
- The most common way to say 'to plan' is 'برنامه ریزی کردن'. Note that the word 'برنامه' and 'ریزی' stay together as the nominal part of the verb. Example: 'من برای فردا برنامه ریزی می کنم' (I am planning for tomorrow).
آنها ساعتها برای این پروژه برنامه ریزی کردند.
- Prepositional Usage
- In Persian, you plan 'for' something using the preposition 'برای' (barā-ye). 'برنامه ریزی برای آینده' (Planning for the future) is a standard phrase used in both formal and informal settings.
برنامه ریزی صحیح کلید موفقیت در هر کاری است.
- Adjectival Modification
- You can modify the noun with adjectives to specify the type of planning. 'برنامه ریزیِ بلندمدت' (long-term planning) vs. 'برنامه ریزیِ کوتاهمدت' (short-term planning) are essential terms in business Persian.
ما به یک برنامه ریزی جامع نیاز داریم.
او در برنامه ریزی بسیار ماهر است.
آیا شما برای تعطیلات برنامه ریزی کردهاید؟
- In the News
- News anchors frequently use phrases like 'برنامه ریزی برای مهار تورم' (planning to control inflation). It sounds formal, authoritative, and structured.
گزارشها نشان میدهد که برنامه ریزی جدیدی برای توسعه بنادر در حال اجراست.
- In Educational Settings
- Teachers and professors constantly remind students about 'برنامه ریزیِ درسی' (curriculum/study planning). It is the most common advice given to those preparing for exams.
من همیشه با برنامه ریزی درس میخوانم.
- In the Corporate World
- In offices in North Tehran or business hubs, you'll hear 'مدیر برنامه ریزی' (Planning Manager). This title is highly respected and implies a role of strategic oversight.
بخش برنامه ریزی شرکت در طبقه سوم است.
برنامه ریزی استراتژیک برای بقای شرکت ضروری است.
بدون برنامه ریزی، این سفر خیلی سخت میشد.
- Confusion with 'Tarrahi'
- Mistake: Saying 'برنامه ریزیِ لباس' for 'clothing design.' Correct: 'طراحیِ لباس.' Use 'برنامه ریزی' for the schedule of the fashion show, not the look of the clothes.
اشتباه: من یک ساختمان برنامه ریزی کردم. درست: من یک ساختمان طراحی کردم.
- The 'Kardan' Omission
- Another mistake is forgetting the auxiliary verb 'کردن.' You cannot simply say 'I plan' as 'من برنامه ریزی.' You must say 'من برنامه ریزی میکنم.'
اشتباه: برنامه ریزی به سفر. درست: برنامه ریزی برای سفر.
- Singular vs. Plural
- Learners often over-pluralize. In Persian, 'برنامه ریزی' (singular) often covers the collective idea of 'planning' where English might use 'plans.' Only use 'برنامه ریزیها' when referring to specific, distinct sets of planning efforts.
او تمام برنامه ریزیهای ما را خراب کرد.
ما به برنامه ریزی بیشتری نیاز داریم (Not برنامه ریزیهای بیشتری).
من لیست برنامه را دارم، اما برنامه ریزی هنوز تمام نشده است.
- تدبیر (Tadbīr)
- This word implies 'prudence' or 'management.' It is more about the wisdom behind the plan rather than the schedule itself. Often used in political contexts (e.g., 'دولتِ تدبیر و امید').
با تدبیر درست، میتوان از بحران عبور کرد.
- سازماندهی (Sāzmān-dahī)
- Translates to 'organizing.' While 'برنامه ریزی' is about the steps, 'سازماندهی' is about the structure and the arrangement of parts within the whole.
سازماندهی نیروها بسیار عالی بود.
- طرحریزی (Tarh-rīzī)
- Very similar to 'برنامه ریزی' but often used in military or highly technical engineering contexts. It implies 'scheming' or 'laying out a plot/design.'
دشمن در حال طرحریزی یک حمله بود.
- انتظام (Entezām)
- This means 'orderliness' or 'discipline.' It is the result of good planning. You might say a project has 'انتظام' because the 'برنامه ریزی' was solid.
در کارهای او انتظام خاصی دیده میشود.
من دارم به سفر فکر میکنم. (Casual) vs. من برای سفر برنامه ریزی میکنم. (More formal/decided)
Beispiele nach Niveau
من برای امروز برنامه ریزی میکنم.
I am planning for today.
Present continuous usage of the compound verb.
برنامه ریزی خوب است.
Planning is good.
Simple subject-predicate structure.
مادر برای شام برنامه ریزی میکند.
Mother is planning for dinner.
Subject (Mother) + Prepositional phrase + Verb.
آیا تو برنامه ریزی داری؟
Do you have a plan?
Using 'have' (daashtan) with the noun.
او برنامه ریزی را دوست دارد.
He likes planning.
Direct object with 'ra'.
ما برای مدرسه برنامه ریزی میکنیم.
We plan for school.
First person plural conjugation.
این یک برنامه ریزیِ ساده است.
This is a simple plan.
Ezafe connecting noun and adjective.
برنامه ریزی مهم است.
Planning is important.
Abstract noun as subject.
ما باید برای سفر برنامه ریزی کنیم.
We must plan for the trip.
Modal verb 'must' (bāyad) with subjunctive verb.
او برای درس خواندن برنامه ریزیِ دقیقی دارد.
He has a precise plan for studying.
Adjective 'daghigh' (precise) modifying the noun.
آیا شما برای فردا برنامه ریزی کردهاید؟
Have you planned for tomorrow?
Present perfect tense.
بدون برنامه ریزی، وقت تلف میشود.
Without planning, time is wasted.
Conditional sense with 'bedūn-e' (without).
من برای تولد خواهرم برنامه ریزی میکنم.
I am planning for my sister's birthday.
Possessive Ezafe in the prepositional phrase.
برنامه ریزیِ او همیشه عالی است.
His planning is always excellent.
Possessive pronoun suffix attached to Ezafe.
آنها برای خرید خانه برنامه ریزی میکنند.
They are planning to buy a house.
Infinitival noun 'kharid' (buying) after 'barāye'.
لطفاً برای هفته آینده برنامه ریزی کنید.
Please plan for next week.
Imperative form (lotfan + subjunctive).
برنامه ریزیِ مالی به ما کمک میکند پول ذخیره کنیم.
Financial planning helps us save money.
Compound noun as a subject.
او به دلیل عدم برنامه ریزی در امتحان شکست خورد.
He failed the exam due to a lack of planning.
Using 'adam' (lack/non-existence) before the noun.
ما در حال برنامه ریزی برای یک پروژه بزرگ هستیم.
We are in the process of planning for a big project.
Continuous present with 'dar hāl-e'.
این شرکت به برنامه ریزیِ بهتری نیاز دارد.
This company needs better planning.
Comparative adjective 'behtar' (better).
برنامه ریزیِ درست میتواند استرس را کاهش دهد.
Correct planning can reduce stress.
Modal verb 'can' (mitavānad) with infinitive.
او تمام وقت خود را صرف برنامه ریزی میکند.
He spends all his time planning.
Verb 'sarf kardan' (to spend/consume).
آیا این برنامه ریزیِ شما بلندمدت است؟
Is this planning of yours long-term?
Compound adjective 'boland-moddat'.
دولت برای سال جدید برنامه ریزیِ ویژهای دارد.
The government has special planning for the new year.
Adjective 'vizhe' (special).
برنامه ریزیِ استراتژیک برای موفقیت در بازار ضروری است.
Strategic planning is essential for success in the market.
Loanword 'estratezhik' integrated into Persian.
مدیر برنامه ریزی مسئولیت سنگینی بر عهده دارد.
The Planning Manager has a heavy responsibility.
Compound noun used as a job title.
برنامه ریزیِ شهری باید به محیط زیست توجه کند.
Urban planning must pay attention to the environment.
Specific domain usage (urban).
ما باید برنامه ریزیهای خود را با شرایط جدید تطبیق دهیم.
We must adapt our plans to the new conditions.
Plural form and the verb 'tatbiq dādan' (to adapt).
عدم برنامه ریزیِ صحیح منجر به هدر رفتن منابع میشود.
Lack of proper planning leads to the wasting of resources.
Verb 'monjar shodan' (to lead to/result in).
او در زمینه برنامه ریزیِ آموزشی تخصص دارد.
He specializes in the field of educational planning.
Phrase 'dar zamine-ye' (in the field of).
این پروژه طبق برنامه ریزیِ قبلی پیش میرود.
This project is progressing according to previous planning.
Preposition 'tebgh-e' (according to).
برنامه ریزیِ نیروی انسانی یکی از چالشهای شرکت است.
Human resource planning is one of the company's challenges.
Compound noun 'nirū-ye ensānī' (human resources).
برنامه ریزیِ کلان اقتصادی نیازمند همکاری بینالمللی است.
Macro-economic planning requires international cooperation.
Adjective 'kalān' (macro/large-scale).
رویکردهای نوین در برنامه ریزی به مشارکت مردمی تاکید دارند.
Modern approaches in planning emphasize public participation.
Plural noun 'rūykard-hā' (approaches).
ضعف در برنامه ریزیِ فرهنگی باعث بحران هویت میشود.
Weakness in cultural planning causes an identity crisis.
Abstract concept 'bohrān-e hoviyat' (identity crisis).
برنامه ریزیِ متمرکز در کشورهای در حال توسعه چالشبرانگیز است.
Centralized planning is challenging in developing countries.
Adjective 'motamerkez' (centralized).
او مقالهای درباره تاریخچه برنامه ریزی در ایران نوشت.
He wrote an article about the history of planning in Iran.
Noun 'tārikhche' (history/chronology).
برنامه ریزیِ منعطف میتواند در برابر بحرانها مقاوم باشد.
Flexible planning can be resilient against crises.
Adjective 'monatef' (flexible).
پیچیدگیهای برنامه ریزیِ اجتماعی غیرقابل انکار است.
The complexities of social planning are undeniable.
Negative adjective 'gheyr-e ghābel-e enkār'.
برنامه ریزیِ محلی به جای برنامه ریزیِ دستوری پیشنهاد میشود.
Local planning is suggested instead of top-down planning.
Contrast between 'mahallī' (local) and 'dastūrī' (prescriptive/dictated).
پارادوکس برنامه ریزی در جوامع مدرن، همواره مورد بحث بوده است.
The paradox of planning in modern societies has always been debated.
Abstract philosophical subject.
برنامه ریزیِ هستیشناسانه به معنای درک نظم جهان است.
Ontological planning means understanding the order of the universe.
Philosophical terminology.
تقابل میان اراده آزاد و برنامه ریزیِ الهی در ادبیات کلاسیک مشهود است.
The opposition between free will and divine planning is evident in classical literature.
Literary and theological context.
برنامه ریزیِ تکنوکراتیک گاهی ابعاد انسانی را نادیده میگیرد.
Technocratic planning sometimes ignores human dimensions.
Sociopolitical critique.
در سطوح عالی مدیریتی، برنامه ریزی به نوعی هنر تبدیل میشود.
At high management levels, planning turns into a kind of art.
Metaphorical usage.
نقد ساختارگرایانه به برنامه ریزیهای دولتی در این کتاب آمده است.
A structuralist critique of government plans is included in this book.
Academic register.
برنامه ریزیِ بلندمدت در دنیای پر از آشوب، ناممکن به نظر میرسد.
Long-term planning seems impossible in a world full of chaos.
Existential tone.
او تئوری جدیدی در مورد برنامه ریزیِ پویای سیستمها ارائه داد.
He presented a new theory regarding the dynamic planning of systems.
Scientific/Theoretical usage.
Häufige Kollokationen
Summary
برنامه ریزی (Planning) is the fundamental bridge between a goal and its achievement. In Persian, it is not just about making a list but involves the systematic 'pouring' (rizi) of a 'program' (barnameh) into reality. For example: 'برنامه ریزی کلید موفقیت است' (Planning is the key to success).
- The act of organizing future actions.
- A compound noun essential for personal and professional management.
- Used with the verb 'kardan' to mean 'to plan'.
- Vital for time management, travel, and strategic business growth.
Beispiel
برنامهریزی دقیق کلید موفقیت است.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).