یکشنبه
یکشنبه in 30 Sekunden
- Yekshanbe means Sunday in Persian.
- It is the second day of the Iranian week.
- It is a normal workday in Iran.
- The word literally means 'One-Saturday'.
The word یکشنبه (pronounced 'yek-shan-be') is the Persian term for Sunday. In the Iranian calendar and cultural context, the week begins on Saturday (Shanbe), making Sunday the second day of the week. The etymology of the word is quite logical: 'Yek' (یک) means 'one', and 'Shanbe' (شنبه) refers to Saturday. Thus, it literally translates to 'One-Saturday' or the first day after Saturday. This systematic naming continues throughout the week: Doshanbe (Two-Saturday/Monday), Seshanbe (Three-Saturday/Tuesday), and so on. Understanding this structure is fundamental for any learner of the Persian language as it provides a clear mathematical logic to time-keeping.
- Grammatical Category
- Noun (Proper Noun in context of days)
- Literal Translation
- One-Saturday (The first day following the start of the week)
In Iran, Sunday is a regular working day. Unlike Western cultures where Sunday is the final day of the weekend and often associated with rest or religious services, in the Persian-speaking world (specifically Iran), the weekend falls on Thursday and Friday. Therefore, when you hear 'Yekshanbe', think of a bustling workday, school sessions, and active markets. It is the day when the momentum of the week truly picks up after the initial start on Saturday. For learners, it is crucial to decouple the Western concept of 'Sunday rest' from the Persian 'Yekshanbe'.
من یکشنبه به کتابخانه میروم. (I go to the library on Sunday.)
The word is used both in formal and informal settings. In formal writing, you might see 'روزِ یکشنبه' (the day of Sunday), whereas in spoken Persian, 'یکشنبه' usually suffices. The pronunciation remains consistent across most dialects, though the 'k' sound in 'Yek' should be crisp. Linguistically, the suffix '-shanbe' is a cornerstone of Persian temporal vocabulary, derived from Middle Persian roots. By mastering this word, you unlock the pattern for five other days of the week, making it a high-leverage vocabulary point for beginners.
قرار ما یکشنبه صبح است. (Our appointment is Sunday morning.)
Furthermore, 'Yekshanbe' appears frequently in historical texts and modern media. Because the Iranian solar Hijri calendar is the official calendar in Iran, 'Yekshanbe' will always correspond to a specific date in that system, which differs from the Gregorian calendar. However, when Persians speak English or interact with the West, they use 'Yekshanbe' as a direct translation for Sunday regardless of the calendar system being used. This dual-context usage is important for translators and advanced learners to navigate.
- Plural Form
- یکشنبهها (Yekshanbe-ha) - Sundays
او معمولاً یکشنبهها ورزش میکند. (He usually exercises on Sundays.)
In summary, 'Yekshanbe' is more than just a day; it is a marker of the Persian work week's rhythm. It represents the second step in the weekly cycle and is linguistically tied to the number one (Yek). Whether you are scheduling a meeting in Tehran or reading a Persian novel, this word will be a constant companion in your linguistic journey.
Using یکشنبه correctly involves understanding its placement in a sentence and the prepositions that accompany it. In Persian, unlike English, we often don't need a preposition like 'on' to indicate the day. You can simply say 'Yekshanbe' to mean 'on Sunday'. However, for emphasis or formal clarity, the Ezafe construction 'روزِ یکشنبه' (Ruz-e Yekshanbe) is very common. This translates literally to 'the day of Sunday'.
- Common Prepositions
- در (Dar - In/On), تا (Ta - Until), از (Az - From)
When discussing recurring events, we add the plural suffix '-ha' to get 'Yekshanbe-ha'. For example, 'Yekshanbe-ha kelass daram' (I have class on Sundays). If you want to specify a particular Sunday, you can use demonstrative adjectives like 'این' (in - this) or 'آن' (an - that). 'این یکشنبه' means 'this Sunday'. To talk about the past or future, you use 'یکشنبه گذشته' (last Sunday) and 'یکشنبه آینده' (next Sunday).
تا یکشنبه صبر کن. (Wait until Sunday.)
In terms of sentence structure, 'Yekshanbe' usually appears at the beginning of the sentence or after the subject to establish the timeframe. For example: 'Man yekshanbe be bazar miravam' (I am going to the bazaar on Sunday). It acts as an adverbial of time. It's also important to note that in Persian, the verb always comes at the end, so 'Yekshanbe' will be separated from the action it modifies by other sentence elements like the object or destination.
او از یکشنبه اینجا نیست. (He hasn't been here since Sunday.)
Advanced usage includes using 'Yekshanbe' in compound phrases related to deadlines or schedules. For instance, 'mohalat ta yekshanbe' (deadline until Sunday). In professional emails, you might see 'ghayat-e yekshanbe' (by the end of Sunday). Understanding these nuances allows a learner to move from basic identification to functional fluency in time management contexts.
- Time of Day
- یکشنبه صبح (Sunday morning), یکشنبه شب (Sunday night)
یکشنبه عصر وقت داری؟ (Do you have time Sunday afternoon?)
Lastly, remember that in the spoken 'Tehrani' dialect, the 'e' at the end of 'Yekshanbe' is often pronounced very softly, almost like a short 'eh'. Practice saying it quickly as part of a sentence to sound more natural. The word is versatile and essential for daily life, from making plans with friends to understanding public transport schedules.
You will encounter یکشنبه in almost every facet of Iranian life. On the news, the anchor might start by saying 'Emruz Yekshanbe, dahom-e bahman mah...' (Today is Sunday, the 10th of the month of Bahman...). In schools, students check their 'barnameh-ye haftegi' (weekly schedule) to see which subjects they have on Yekshanbe. Since it's a standard workday, it lacks the 'weekend' vibe found in many other countries.
اخبار ساعت نه یکشنبه پخش میشود. (The 9 o'clock news is broadcast on Sunday.)
In the business world, Sunday is often a day for meetings and follow-ups. You'll hear it in offices: 'Jalaseh-ye ma oftad baraye Yekshanbe' (Our meeting was moved to Sunday). At the bank or government offices, people might tell you to return on Sunday if a process started on Saturday wasn't completed. It is a day of high administrative activity.
- Media Context
- Radio announcements, TV program guides, Newspaper headers
Public transport announcements also frequently use the word. On the Tehran Metro, digital signs might display service changes for 'Yekshanbe'. In the marketplace (Bazar), traders discuss prices and deliveries scheduled for the upcoming Sunday. It is a word woven into the fabric of commerce and logistics.
بلیت هواپیما برای یکشنبه گرانتر است. (The plane ticket for Sunday is more expensive.)
Socially, while Friday is the main day for family gatherings, Sundays are common for evening visits or 'mehmuni' among friends who work nearby. You might hear a friend say, 'Yekshanbe shab bia khune-ye ma' (Come to our house Sunday night). It’s a day for maintaining social ties amidst the busy work week.
- Daily Life
- Making doctor appointments, gym schedules, grocery shopping lists
مغازه روزهای یکشنبه باز است. (The shop is open on Sundays.)
In summary, 'Yekshanbe' is omnipresent. From the formal tone of a news anchor to the casual chatter of a taxi driver, the word is a vital tool for navigating the temporal landscape of any Persian-speaking society. Listening for it in various contexts will help you grasp the rhythm of the Iranian week.
The most common mistake for English speakers learning یکشنبه is assuming it is a holiday. Because 'Sunday' is the weekend in the West, learners often mistakenly plan for closures or rest on 'Yekshanbe'. In Iran, the weekend is Friday (Jomeh), and sometimes Thursday (Panjshanbe). Misunderstanding this can lead to missed appointments or confusion in business settings.
- Mistake 1
- Using 'در' (dar) unnecessarily. While 'dar yekshanbe' is grammatically possible, it sounds unnatural. Simply saying 'Yekshanbe' is better.
Another frequent error is confusing 'Yekshanbe' with 'Shanbe' (Saturday). Since 'Yek' means 'one', beginners often think 'Yekshanbe' must be the first day of the week. However, 'Shanbe' is the first day, and 'Yekshanbe' is the second. This numerical shift (where 1-Saturday is the 2nd day) is a common point of frustration for new students. Always remember: Shanbe = 0 (base), Yekshanbe = 1st addition.
غلط: من در یکشنبه میآیم. (Wrong: I am coming 'in' Sunday.)
Pronunciation can also be a pitfall. Some learners pronounce the 'n' in 'Shanbe' too clearly. In natural speech, the 'n' before 'b' often sounds like an 'm' (Sham-be). So 'Yekshanbe' often sounds like 'Yek-sham-be'. While pronouncing it with an 'n' is not 'wrong', it can sound a bit robotic or overly formal to native ears.
درست: من یکشنبه میآیم. (Correct: I am coming Sunday.)
Spelling mistakes often involve the 'h' at the end of 'Shanbe'. In Persian, this is a 'silent h' (He-ye jami) that indicates a short 'e' sound. Forgetting to write the 'ه' at the end of 'یکشنبه' is a common orthographic error for beginners. Also, ensure the 'Yek' and 'Shanbe' are written together as one word in modern orthography, though you might see them slightly separated in older texts.
- Mistake 2
- Confusing 'Yekshanbe' (Sunday) with 'Doshanbe' (Monday). Practice the numbers 1-5 to keep the days straight!
فردا یکشنبه است، نه دوشنبه. (Tomorrow is Sunday, not Monday.)
Finally, watch out for the plural. When saying 'on Sundays', use 'Yekshanbe-ha'. Some learners try to use 'har' (every) and the plural together, which is redundant. Say 'har yekshanbe' (every Sunday) OR 'yekshanbe-ha' (Sundays), but avoid mixing them unless you want to sound very emphatic.
To fully understand یکشنبه, it is helpful to look at the words that surround it in the weekly cycle. The most obvious comparison is with the other 'numbered' days. Each day follows the same pattern, making the Persian week one of the most logical systems for a language learner to acquire.
- شنبه (Shanbe)
- Saturday. The base day of the week. Unlike Yekshanbe, it has no numerical prefix.
- دوشنبه (Doshanbe)
- Monday. Literally 'Two-Saturday'. It follows Yekshanbe.
Another related term is 'آخرِ هفته' (Akhar-e Hafteh), which means 'weekend'. While in the West this includes Sunday, in Iran it refers to Thursday and Friday. If someone asks about your 'Akhar-e Hafteh', they are usually NOT asking about what you did on 'Yekshanbe'. This cultural distinction is vital for proper communication.
یکشنبه روزِ کاری است، اما جمعه تعطیل است. (Sunday is a workday, but Friday is a holiday.)
You might also encounter 'تعطیلات' (Tatilat), meaning holidays. Sometimes a 'Yekshanbe' can be a 'Tatil' if it coincides with a religious or national event. In such cases, it is called 'Yekshanbe-ye Tatil'. Comparing 'Yekshanbe' to 'Jomeh' (Friday) is also useful; Jomeh is the day of rest and congregational prayer, the equivalent of the Western Sunday in terms of social function.
بینِ شنبه و دوشنبه، یکشنبه قرار دارد. (Between Saturday and Monday lies Sunday.)
For those interested in more formal or poetic Persian, the term 'احد' (Ahad) is sometimes used in religious contexts to refer to Sunday, reflecting the Arabic influence where 'Al-Ahad' is Sunday. However, in 99% of modern Persian usage, 'Yekshanbe' is the standard and only word you need to know.
- فردا (Farda)
- Tomorrow. If today is Saturday, then 'Farda Yekshanbe ast'.
- دیروز (Diruz)
- Yesterday. If today is Monday, then 'Diruz Yekshanbe bud'.
برنامه من برای یکشنبه هنوز مشخص نیست. (My plan for Sunday is not yet clear.)
In conclusion, 'Yekshanbe' sits in a logical sequence. By learning it alongside 'Shanbe' and 'Doshanbe', you build a strong foundation for time-related vocabulary. The similarity in structure among the days of the week is a gift to the learner, allowing for rapid acquisition of essential daily terms.
How Formal Is It?
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
امروز یکشنبه است.
Today is Sunday.
Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.
من یکشنبه به مدرسه میروم.
I go to school on Sunday.
Note that 'on' is not translated.
یکشنبه روزِ دومِ هفته است.
Sunday is the second day of the week.
Ordinal numbers used with days.
آیا یکشنبه وقت داری؟
Do you have time on Sunday?
Question form using 'aya'.
یکشنبه ناهار چی داریم؟
What do we have for lunch on Sunday?
Informal 'chi' instead of 'che'.
او یکشنبه میآید.
He/She is coming on Sunday.
Present continuous used for future.
کتابخانه یکشنبه باز است.
The library is open on Sunday.
Adjective 'baz' (open).
یکشنبه هوا خوب بود.
The weather was good on Sunday.
Simple past of 'to be'.
یکشنبه صبح زود بیدار شدم.
I woke up early Sunday morning.
Compound time expression.
ما معمولاً یکشنبهها به پارک میرویم.
We usually go to the park on Sundays.
Plural '-ha' for recurring events.
یکشنبه گذشته کجا بودی؟
Where were you last Sunday?
'Gozashte' means last/past.
من برای یکشنبه بلیت خریدم.
I bought a ticket for Sunday.
Preposition 'baraye' (for).
یکشنبه شب فیلم میبینیم.
We are watching a movie Sunday night.
'Shab' means night.
او از یکشنبه مریض است.
He has been sick since Sunday.
Preposition 'az' (since/from).
یکشنبه آینده تولدِ مریم است.
Next Sunday is Maryam's birthday.
'Ayande' means next/future.
کارِ من یکشنبه تمام میشود.
My work finishes on Sunday.
Passive-like construction 'tamam shodan'.
اگر یکشنبه بیایی، میتوانیم با هم ناهار بخوریم.
If you come on Sunday, we can have lunch together.
Conditional sentence.
او قول داد که تا یکشنبه گزارش را بفرستد.
He promised to send the report by Sunday.
Subjunctive mood in the second clause.
یکشنبهها بازار خیلی شلوغ است.
The bazaar is very crowded on Sundays.
Adverb 'kheyli' (very).
برنامه تلویزیونی موردِ علاقهام یکشنبهها پخش میشود.
My favorite TV show is broadcast on Sundays.
Relative clause 'mored-e alaghe'.
من باید تا یکشنبه این کتاب را تمام کنم.
I must finish this book by Sunday.
Modal verb 'bayad' (must).
یکشنبه روزِ شلوغی برای من خواهد بود.
Sunday will be a busy day for me.
Future tense 'khahad bud'.
او از یکشنبه تا پنجشنبه کار میکند.
He works from Sunday to Thursday.
Range using 'az... ta...'.
یکشنبه گذشته بارانِ شدیدی میبارید.
It was raining heavily last Sunday.
Past progressive tense.
جلسه به دلیلِ تعطیلات به یکشنبه موکول شد.
The meeting was postponed to Sunday due to the holidays.
Formal verb 'mukul shodan'.
یکشنبهها معمولاً وقتم را صرفِ مطالعه میکنم.
I usually spend my time on Sundays studying.
Verb 'sarf kardan' (to spend).
او ادعا میکند که یکشنبه در تهران نبوده است.
He claims that he wasn't in Tehran on Sunday.
Perfect subjunctive 'nabude ast'.
یکشنبه فرصتِ خوبی است تا به کارهای عقبمانده برسم.
Sunday is a good opportunity to catch up on overdue tasks.
Compound adjective 'aghab-mande'.
با توجه به ترافیکِ یکشنبه، بهتر است زودتر حرکت کنیم.
Given Sunday's traffic, it's better to leave earlier.
Prepositional phrase 'ba tavajoh be'.
او از یکشنبه به این سو هیچ تماسی نگرفته است.
He hasn't made any contact since Sunday.
Idiomatic 'be in su' (since then).
یکشنبه آینده قرار است درباره پروژه تصمیمگیری کنیم.
Next Sunday we are supposed to make a decision about the project.
Passive 'gharar ast'.
او همیشه یکشنبهها را به نظافتِ خانه اختصاص میدهد.
She always dedicates Sundays to cleaning the house.
Verb 'ekhtesas dadan' (to dedicate).
در متونِ قدیمی، گاهی از یکشنبه با نامِ 'روزِ خورشید' یاد شده است.
In old texts, Sunday is sometimes referred to as 'the day of the sun'.
Passive voice 'yad shode ast'.
یکشنبهای که گذشت، نقطه عطفی در تاریخِ معاصرِ ما بود.
The Sunday that passed was a turning point in our contemporary history.
Metaphorical 'noghte-ye atf'.
او با لحنی طنزآمیز از کسالتبار بودنِ یکشنبههای کاری میگفت.
He spoke humorously about the tediousness of working Sundays.
Adverbial phrase 'ba lahni...'.
ابهام در برنامه یکشنبه باعثِ سردرگمیِ کارمندان شده است.
Ambiguity in Sunday's schedule has caused confusion among employees.
Noun 'ebham' (ambiguity).
یکشنبه، فارغ از هیاهوی شهر، به کوهستان پناه برد.
On Sunday, away from the city's hustle and bustle, he took refuge in the mountains.
Literary 'faregh az hayahu'.
تداومِ این جلسات در روزهای یکشنبه میتواند به بهبودِ روندِ کار کمک کند.
The continuation of these meetings on Sundays can help improve the workflow.
Noun 'tadavom' (continuation).
او خاطراتِ خود را از آن یکشنبه کذایی با جزئیات بازگو کرد.
He recounted his memories of that notorious Sunday in detail.
Adjective 'kozayi' (notorious/ill-fated).
یکشنبهها برای او نمادی از شروعی دوباره و تلاشی مضاعف است.
Sundays are for him a symbol of a new beginning and redoubled effort.
Noun 'namad' (symbol).
واکاویِ رویدادهای آن یکشنبه خونین، نیازمندِ بررسیِ دقیقِ اسناد است.
Analyzing the events of that bloody Sunday requires a careful examination of documents.
Gerund 'vakavi' (analysis).
او در جستارِ خود به تقابلِ معناییِ یکشنبه در فرهنگهای شرق و غرب میپردازد.
In his essay, he addresses the semantic contrast of Sunday in Eastern and Western cultures.
Verb 'pardakhtan be' (to address/deal with).
یکشنبه، در پسِ غبارِ زمان، به فراموشی سپرده شده بود.
Sunday, behind the dust of time, had been consigned to oblivion.
Poetic 'be faramushi seporde shodan'.
ساختارِ زبانیِ 'یکشنبه' گواهی بر منطقِ ریاضیوارِ گاهشماریِ ایرانی است.
The linguistic structure of 'Yekshanbe' is a testament to the mathematical logic of the Iranian calendar.
Noun 'govahi' (testimony/evidence).
او با ظرافتی خاص، فضای سنگینِ یکشنبههای پاییزی را در رمانش ترسیم کرده است.
With a particular delicacy, he has depicted the heavy atmosphere of autumn Sundays in his novel.
Noun 'zarafat' (delicacy/subtlety).
هر یکشنبه، گویی جهان در انتظاری بیپایان برای تغییری بنیادین فرو میرود.
Every Sunday, it's as if the world sinks into an endless wait for a fundamental change.
Conjunction 'guyi' (as if).
تقویمِ زندگیِ او بر مدارِ یکشنبههایی میچرخید که هیچگاه به سرانجام نرسیدند.
The calendar of his life revolved around Sundays that never reached a conclusion.
Metaphorical 'bar madar-e... charkhidan'.
یکشنبه، در ساحتِ اندیشه او، مرزی میانِ بودن و نبودن تلقی میشد.
Sunday, in the realm of his thought, was considered a boundary between being and non-being.
Formal 'talaghi shodan' (to be considered).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
یکشنبه میبینمت
یکشنبه وقت داری؟
یکشنبه تعطیل نیست
یکشنبه بازار
یکشنبه خونین
قرارِ یکشنبه
برنامه یکشنبه
یکشنبه قبل
یکشنبه بعد
یکشنبه ظهر
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Used for recurring actions.
Logical numerical naming.
Usually used without 'on'.
- Thinking Sunday is a holiday.
- Using 'dar' (in/on) before the word.
- Confusing it with Saturday (Shanbe).
- Mispronouncing the 'h' at the end.
- Writing it as two separate words.
Tipps
No Preposition
In Persian, you don't need to say 'on' Sunday. Just say the word 'Yekshanbe' to indicate the day of the action.
Work Day
Remember that Sunday is a busy workday in Iran. Don't expect shops or offices to be closed!
The Silent H
The 'h' at the end of 'Yekshanbe' is silent; it just makes the 'e' sound at the end.
The Number Link
Link 'Yek' (1) to Sunday to remember it's the first day after the start of the week.
One Word
Always write 'Yekshanbe' as a single word without spaces for modern correctness.
The 'M' Sound
When listening, don't be confused if it sounds like 'Yek-sham-be'. This is a natural phonetic shift.
Recurring Events
Use the plural 'Yekshanbe-ha' to talk about things you do every Sunday.
The Week Pattern
Learn all the days together. Once you know 'Shanbe', the rest (Yek, Do, Se...) follow a pattern.
Business
In a business context, 'Yekshanbe' is often the day for follow-up meetings after the week starts on Saturday.
Calendar View
Visualize an Iranian calendar where the week starts on the right with Saturday. Sunday is the next one.
Einprägen
Eselsbrücke
Yek is 1. Sunday is the 1st day after Saturday.
Wortherkunft
Middle Persian
Kultureller Kontext
Common day for business meetings.
Used in the Solar Hijri calendar.
Sunday is a full workday in Iran.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"یکشنبه چه کار میکنی؟"
"آیا یکشنبهها ورزش میکنی؟"
"یکشنبه گذشته کجا بودی؟"
"برنامهات برای یکشنبه چیست؟"
"یکشنبه وقت داری ناهار بخوریم؟"
Tagebuch-Impulse
درباره کارهایی که یکشنبه انجام دادی بنویس.
برنامه یکشنبه آینده خود را بنویس.
تفاوت یکشنبه در کشور خودت و ایران را توضیح بده.
چرا یکشنبهها برای تو مهم هستند؟
یک داستان کوتاه درباره یک یکشنبه عجیب بنویس.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, Sunday is a regular working day in Iran. The main holiday is Friday.
You simply say 'Yekshanbe'. You don't need a word for 'on'.
It means 'One-Saturday', as it is the first day after Saturday.
In modern Persian, it is written as one word: یکشنبه.
You can say 'har yekshanbe' or 'yekshanbe-ha'.
Yes, but in fast speech, it often sounds like an 'm'.
There is no standard short abbreviation like 'Sun', but 'ی' is sometimes used in calendars.
No, Saturday (Shanbe) is the first day of the week.
You can, but it's more natural to omit it in daily conversation.
You say 'Yekshanbe-ye ayande'.
Teste dich selbst 184 Fragen
Write a sentence in Persian: 'I have a meeting on Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Today is Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I go to the park on Sundays.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Last Sunday was cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Wait until Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have been here since Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Next Sunday is my birthday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Sunday is a workday in Iran.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We are going to the cinema Sunday night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The deadline is Sunday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your typical Sunday in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why Sunday is not a holiday in Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email requesting a meeting on Sunday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem mentioning 'Yekshanbe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The events of that Sunday changed everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare Sunday in Iran vs. your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Yekshanbe-ye kozayi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Yekshanbe' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Sunday market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Sunday morning traffic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Today is Sunday' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going on Sunday' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you free on Sunday?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study on Sundays.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'See you on Sunday.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Last Sunday was great.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll finish it by Sunday.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've been working since Sunday.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your Sunday routine.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between Sunday in Iran and elsewhere.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a memorable Sunday you had.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of scheduling on Sundays.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Should Sunday be a holiday in Iran?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a Persian poem or quote about time.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of Yekshanbe.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Making a doctor's appointment for Sunday.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Complaining about Sunday traffic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sunday morning at 8 o'clock.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like Sundays.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sunday is the second day.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the day: 'یکشنبه'
Listen and identify the time: 'یکشنبه شب'
Listen and identify the tense: 'یکشنبه رفتم'
Listen and identify the meaning: 'تا یکشنبه'
Listen and identify the meaning: 'یکشنبهها'
Listen to the sentence and translate: 'یکشنبه جلسه داریم.'
Listen and identify: 'یکشنبه گذشته'
Listen and identify: 'یکشنبه آینده'
Listen and translate: 'یکشنبه صبح زود بیا.'
Listen and identify the speaker's tone regarding Sunday.
Listen to a short news clip and identify the date mentioned.
Listen to a poem and identify the word 'Yekshanbe'.
Listen to a formal announcement about Sunday closures.
Listen and identify the preposition: 'از یکشنبه'
Listen and identify the adjective: 'یکشنبه شلوغ'
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Yekshanbe' (Sunday) is a vital temporal marker in Persian. Unlike in the West, it is a busy workday in Iran. Example: 'Yekshanbe jalaseh darim' (We have a meeting on Sunday).
- Yekshanbe means Sunday in Persian.
- It is the second day of the Iranian week.
- It is a normal workday in Iran.
- The word literally means 'One-Saturday'.
No Preposition
In Persian, you don't need to say 'on' Sunday. Just say the word 'Yekshanbe' to indicate the day of the action.
Work Day
Remember that Sunday is a busy workday in Iran. Don't expect shops or offices to be closed!
The Silent H
The 'h' at the end of 'Yekshanbe' is silent; it just makes the 'e' sound at the end.
The Number Link
Link 'Yek' (1) to Sunday to remember it's the first day after the start of the week.
Beispiel
جلسه ما یکشنبه صبح است.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).