crever
The French verb crever means 'to burst'. Imagine a balloon that pops, or a tire that goes flat – that's crever!
It can also mean 'to die', but this is usually for animals and is quite informal. For example, if a little bird doesn't make it, you might hear someone say 'Il a crevé'.
It's a useful word to know, especially for its meaning related to things bursting or going flat. You wouldn't use it to talk about people dying in a formal context.
So, remember crever for things that burst or for an informal way to talk about an animal dying!
You might hear the verb "crever" in everyday French conversations. It literally means to burst. Think of a balloon bursting, or a tire going flat – you could use "crever" for that! For example, you might say "Le pneu a crevé" (The tire burst/went flat).
However, be careful! In informal language, especially when talking about animals, "crever" can also mean to die. It's a bit like saying an animal "kicked the bucket" in English – it's not very formal. So, if you hear "Le chat a crevé", it means the cat died, but in a very casual way.
When you encounter the verb "crever" at the C1 level, it's important to understand its nuances beyond the basic definition of "to burst" or "to die." While it certainly retains those meanings, particularly in informal contexts or when speaking about animals, its C1 usage often extends to more figurative expressions. You might hear it used to describe something failing or giving up completely, like a machine, or even someone being utterly exhausted. It can also imply a strong desire or craving for something, almost to the point of suffering. Understanding these extended uses will help you grasp the full range of its meaning in authentic French conversation.
crever in 30 Sekunden
- burst
- die (informal)
- puncture
§ Crever as 'to burst' or 'to puncture'
The most literal meaning of 'crever' is to burst, puncture, or blow out. This can apply to things like tires, balloons, or even a blister.
J'ai crevé un pneu en roulant sur un clou.
Here, 'crevé' means 'punctured'. Notice that it's conjugated with 'avoir' (to have) in the passé composé.
Le ballon a crevé.
In this case, 'a crevé' means 'burst'. The balloon burst.
§ Crever as 'to die' (informal)
This is where 'crever' becomes more informal and can be a bit tricky. When used to mean 'to die', it's often applied to animals, or used colloquially for humans to express a strong, often dramatic, sense of dying from something specific, or being utterly exhausted. It's much more casual and less formal than 'mourir'.
Le chien a crevé de vieillesse.
Here, 'a crevé' means 'died' (from old age). This is a common and acceptable use for animals.
Je crève de faim !
This is a very common idiomatic expression. 'Je crève de faim' literally translates to 'I'm bursting from hunger', but it means 'I'm starving!'. You can also use it for thirst ('crever de soif'), cold ('crever de froid'), or heat ('crever de chaud').
- Important Note
- While 'crever' can be used for humans in informal contexts to mean 'to die', especially in expressions like 'crever de rire' (to die laughing) or 'crever d'envie' (to be dying to do something), be careful. Using it directly to say 'he died' about a person can sound very crude or even offensive if not in a specific, informal context among close friends. For general human death, stick to 'mourir'.
§ Common expressions with 'crever'
Beyond the literal meanings, 'crever' features in several useful idiomatic expressions:
Crever la faim / soif / froid / chaud: To be starving / extremely thirsty / freezing / boiling hot.
Il crève de soif après sa course.
He's dying of thirst after his run.
Crever l'abcès: To lance the boil, to get something off your chest, to address a difficult issue directly.
Il faut crever l'abcès et en parler.
We need to clear the air and talk about it.
Crever le plafond: To break the bank, to exceed expectations, to go through the roof (in cost or value).
Les prix du logement ont crevé le plafond.
Housing prices have gone through the roof.
Crever d'envie de faire quelque chose: To be dying to do something.
Je crève d'envie de voyager.
I'm dying to travel.
§ Conjugation of 'crever'
'Crever' is a regular -er verb. Here's its conjugation in the present tense:
- Present Tense
- Je crève
- Tu crèves
- Il/Elle/On crève
- Nous crevons
- Vous crevez
- Ils/Elles crèvent
§ Understanding 'Crever'
- Definition
- To burst; to die (informal, often for animals).
The verb 'crever' is one of those versatile French words that can mean several things depending on the context. While its primary meaning is 'to burst,' it's also commonly used in informal French to mean 'to die,' especially for animals. You'll hear it in everyday conversations, in casual settings, and even sometimes in less formal news reports or creative writing. It's important to understand the nuances to use it correctly and avoid misunderstandings.
§ 'Crever' in Daily Life: Bursting Things
One of the most straightforward uses of 'crever' is when something bursts. Think balloons, tires, or even a pipe. This is a very common usage you'll encounter in daily conversations about household issues or when describing an accident.
- Tires: A classic example. If you get a flat tire, you'll say your tire 'a crevé'.
- Balloons: Kids playing with balloons often 'crèvent' them.
- Pipes: In winter, if a pipe freezes, it might 'crever'.
J'ai crevé un pneu en roulant sur un clou. (I burst a tire by driving over a nail.)
Le ballon a crevé quand il est tombé sur les rochers. (The balloon burst when it fell on the rocks.)
§ 'Crever' for Animals: Informal Death
When referring to animals, 'crever' is a common and informal way to say 'to die.' It's not usually considered offensive in this context, unlike when used for humans. You'll hear this in casual conversations among friends or family, especially when talking about pets or wild animals.
Imagine a conversation about a pet fish that didn't make it, or a bird that unfortunately flew into a window. 'Crever' would be a natural fit there.
Mon poisson rouge a crevé hier. (My goldfish died yesterday.)
Le chat du voisin a crevé de vieillesse. (The neighbor's cat died of old age.)
§ Figurative Uses of 'Crever'
Beyond literal bursting and animal death, 'crever' has some interesting figurative uses that you'll hear in more expressive conversations. These often convey a sense of extreme discomfort, exhaustion, or being overwhelmed.
- Crever de faim / soif: As mentioned, these mean to be extremely hungry or thirsty. It's a dramatic way to express these feelings.
- Crever de chaud / froid: To be extremely hot or cold. Again, it emphasizes the intensity.
- Crever le plafond: This means to burst through the ceiling, often used metaphorically to describe exceeding expectations or limits, like prices or sales 'bursting through the ceiling'.
Je crève de faim, on peut manger ? (I'm starving, can we eat?)
Il fait une chaleur à crever ! (It's so hot, you could die from it!)
§ 'Crever' in Media and Informal Contexts
You might encounter 'crever' in less formal news articles or blog posts, especially when describing unfortunate events involving animals or objects. In spoken news or documentaries, it might be used to describe the bursting of something under pressure. For example, a news report might mention a dam 'crevant' under heavy rainfall, meaning it burst. However, in more formal writing, alternatives like 'éclater' (to burst) or 'décéder' (to pass away, for animals or people) would be preferred.
In school settings, unless it's an informal conversation among students, you're less likely to hear 'crever' in its 'to die' sense in formal discussions. However, it could easily come up in a science class if discussing pressure and objects bursting, or in a practical context like fixing a bicycle tire.
Understanding 'crever' in all its contexts will greatly enhance your comprehension of spoken French and allow you to sound more natural in informal conversations. Just remember to be mindful of its strong, informal connotations, especially when talking about people.
How Formal Is It?
"Le patient est décédé paisiblement hier soir."
"Le vieil homme est mort dans son sommeil."
"Le poisson rouge a crevé."
"Grand-père s'en est allé au ciel."
"Il a claqué en un clin d'œil."
Beispiele nach Niveau
Le pneu a crevé sur l'autoroute.
The tire burst on the highway.
Past tense with 'avoir'.
J'ai crevé un ballon de baudruche par accident.
I burst a balloon by accident.
Past tense with 'avoir', direct object.
Quand il fait très chaud, les plants peuvent crever de soif.
When it's very hot, plants can die of thirst.
'Crever de' followed by the cause of death.
Le vieux chien du voisin a crevé hier soir.
The neighbor's old dog died last night.
Informal use for animals, past tense with 'avoir'.
Attention à ne pas crever la bulle !
Be careful not to burst the bubble!
Imperative form, direct object.
Mon frère a failli crever de rire en écoutant cette blague.
My brother almost died laughing when he heard that joke.
'Crever de rire' is a common idiom meaning to laugh a lot.
La balle a crevé le tissu du canapé.
The ball burst the fabric of the sofa.
Past tense with 'avoir', direct object.
Il se sentait si mal qu'il pensait qu'il allait crever.
He felt so bad that he thought he was going to die (informal).
Informal use for people, often implies intense suffering or discomfort. Imperfect tense in the first clause.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Mon pneu a crevé sur l'autoroute.
My tire burst on the highway.
Ce film m'a crevé le cœur.
This movie broke my heart.
J'ai crevé de faim avant le dîner.
I was starving before dinner.
Le chien du voisin a crevé hier soir.
The neighbor's dog died last night.
Il faut crever l'abcès et parler de ce problème.
We need to address the issue and talk about this problem.
Cette actrice crève l'écran dans son nouveau rôle.
This actress steals the show in her new role.
J'ai crevé de chaud pendant la canicule.
I was boiling during the heatwave.
Attention à ne pas crever le ballon !
Be careful not to burst the balloon!
Il a vécu une vie difficile et a crevé dans la misère.
He lived a difficult life and died in poverty.
Elle espérait crever en paix après une longue maladie.
She hoped to die in peace after a long illness.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Summary
Understand 'crever' as either to burst something or to informally say something or someone (often an animal) dies.
- burst
- die (informal)
- puncture
Verwandte Inhalte
In Videos ansehen
Mehr nature Wörter
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1At water level; just above the surface of the water.
à l'abri de
B1Sheltered from; safe from.
à l'approche de
B1As (something) approaches; nearing.
à l'aube
B1At dawn; at the very beginning of the day.
à l'écart de
B1Away from; apart from.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2Outside of.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1At a slow pace.