crever
crever 30秒了解
- Crever means to burst or puncture objects like tires and balloons.
- It is the most common informal way to say 'exhausted' (être crevé).
- When used for death, it is harsh, informal, and often disrespectful.
- It appears in many idioms, like 'crever les yeux' (to be obvious).
The French verb crever is a fascinatingly versatile word that sits at the intersection of physical destruction, physiological exhaustion, and harsh colloquialism. At its most literal level, it means to burst, puncture, or break open. This is the word you use when a balloon pops or when a sharp nail pierces a bicycle tire. However, the word carries a heavy weight in French because of its secondary and tertiary meanings. When applied to living beings, crever means to die, but it is far from a neutral term. It is visceral, often used for animals, or used as a vulgar, callous, or highly informal way to describe human death. In a more common daily context, the past participle crevé is the go-to adjective for being absolutely exhausted, much like the English 'dead tired' or 'pooped'.
- Physical Action
- To puncture or burst something, typically an object filled with air or liquid. It implies a sudden failure of the container's integrity.
Fais attention avec cette aiguille, tu vas crever le ballon.
Beyond the physical, the word functions as a powerful intensifier. When you say you are crevant de faim (starving) or crevant de chaud (dying of heat), you are using the word to emphasize an extreme state of discomfort. It is also used in the expression crever les yeux, which literally means 'to burst the eyes' but figuratively means that something is blindingly obvious. Understanding the register of crever is crucial for any learner. While you can safely use it to talk about a flat tire (un pneu crevé) or being tired (je suis crevé), using it to refer to someone's passing is considered very rude or aggressive unless you are speaking in a very specific, gritty slang context.
- The Exhaustion Meaning
- In everyday conversation, 'être crevé' is perhaps the most frequent use. It suggests a level of fatigue where you feel 'deflated' or 'broken'.
Après dix heures de randonnée, on était tous complètement crevés.
Historically, the word comes from the Latin crepare, which meant to crack or rattle. This evolution from a sound of breaking to the act of bursting and eventually to the cessation of life shows how French often uses physical metaphors for biological processes. In modern slang, you might also hear une crevure, a noun derived from the verb, which is a very strong insult for a despicable person—literally someone who is 'rotten' or 'fit to die'.
- Figurative Obviousness
- The expression 'ça crève les yeux' is used when a fact is so apparent that you cannot possibly miss it. It is equivalent to saying 'it's staring you in the face'.
Qu'il est amoureux d'elle, ça crève les yeux !
Using crever correctly requires a keen sense of the relationship between the subject and the object. When used transitively (with a direct object), you are usually talking about puncturing something. The most common object is un pneu (a tire). If you hit a nail on the road, you say 'J'ai crevé un pneu'. Interestingly, in French, you can also say 'J'ai crevé' as a shorthand for 'I have a flat tire', where the person becomes the subject of the bursting event metaphorically.
- The 'Crever de' Construction
- This is a very common way to express extreme physiological or emotional states. You follow the verb with 'de' and a noun like faim, soif, chaud, froid, or even jalousie.
Ouvre la fenêtre, on crève de chaud ici !
When you want to describe someone who is very tired, you use the past participle crevé as an adjective. It agrees in gender and number with the subject. For example, 'Elle est crevée' (She is exhausted). This is synonymous with 'épuisé' but much more common in casual conversation. You will hear students after exams or workers after a long shift constantly using this term. It is slightly more informal than 'fatigué' but perfectly acceptable among friends, family, and colleagues.
- Transitive Usage (To Burst)
- Used when an external force causes something to pop or puncture. It can be intentional or accidental.
Le chat a crevé le ballon de baudruche avec ses griffes.
Another idiomatic use is se crever, the reflexive form. This usually means to work oneself to death or to exhaust oneself completely. 'Il se crève au travail pour payer ses dettes' (He is killing himself at work to pay his debts). It conveys a sense of self-sacrifice through extreme effort. In a more literal reflexive sense, se crever un œil means to poke one's own eye out, a common warning given to children playing with sharp objects.
- The Obviousness Idiom
- 'Crever l'écran' is a positive expression used for actors who have a powerful presence on screen. It means they 'burst through the screen'.
Cette jeune actrice crève l'écran dans son nouveau film.
You will encounter crever in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the dramatic. One of the most frequent places is on the road or at a mechanic's shop. If you see a car pulled over with a flat tire, the driver might say, 'J'ai crevé sur l'autoroute' (I got a flat on the highway). Mechanics will use it technically to describe the state of a tire that cannot be repaired. It is a standard, non-slang term in this specific mechanical context.
- In the Workplace
- At the end of a long day, colleagues will often sigh and say 'Je suis crevé'. It is a way of bonding over shared exhaustion. It sounds more authentic and slightly more 'worn out' than simply saying 'Je suis fatigué'.
Vivement le week-end, je suis crevé !
In French cinema and television, especially in 'polars' (detective thrillers) or gritty dramas, crever is used to describe the death of criminals or to make threats. A villain might say, 'Je vais te faire crever' (I'm going to make you croak). This usage highlights the word's violent and disrespectful edge. It is also used in social commentary to describe the plight of the homeless or the neglected, as in 'laisser crever quelqu'un dans la rue' (to let someone die/rot in the street), which emphasizes the inhumanity of the situation.
- Weather and Physical Needs
- During a heatwave (la canicule), you will hear people complaining, 'On crève !' This is a short way of saying the heat is unbearable and feels lethal.
Il n'y a pas de clim, on va crever de chaud.
In sports journalism, you might hear that a team 'a crevé le plafond' (burst through the ceiling), meaning they exceeded all expectations or reached a record high. Similarly, in the world of fashion or arts, someone who 'crève l'écran' is someone whose charisma is so strong it seems to physically break through the medium to reach the audience. This shows the word's transition from a negative physical failure to a metaphor for overwhelming presence.
- Daily Annoyances
- If a football gets stuck in a thorn bush and pops, a child will cry, 'Le ballon est crevé !' It's the standard word for any air-filled object being ruined.
The most significant mistake learners make with crever is a lack of register awareness. Because the word is often translated as 'to die' in dictionaries, a student might accidentally use it in a formal or sensitive situation. For instance, saying 'Mon grand-père a crevé l'année dernière' would be incredibly shocking and disrespectful, as it implies the grandfather died like an animal or that the speaker had no affection for him. Always use mourir or décéder for people in polite or neutral contexts.
- Confusing 'Crever' and 'Éclater'
- While both can mean 'to burst', 'éclater' often implies a more violent, outward explosion (like a bomb or a loud laugh), whereas 'crever' implies a puncture or a deflation (like a tire or a balloon).
Correct: Le pneu a crevé. (Punctured/Deflated)
Correct: La bombe a éclaté. (Exploded)
Another common error is the misuse of the expression crever de. Learners sometimes forget the 'de' or use the wrong preposition. It is always 'crever de [noun]'. Also, be careful with the reflexive se crever. If you say 'Je me suis crevé', it usually means 'I exhausted myself'. However, if you add an object like 'Je me suis crevé l'œil', it means you literally poked your eye out. Context and the presence of a body part change the meaning from figurative exhaustion to literal self-harm.
- Agreement of the Past Participle
- When using 'crevé' as an adjective (exhausted), remember it must agree with the subject. 'Elles sont crevées' (They [fem.] are exhausted).
Ma sœur est crevée après son match de tennis.
Finally, don't over-rely on crever for 'to burst'. If you are talking about a dam bursting or a pipe bursting, céder (to give way) or rompre (to break) are often more appropriate. Crever is very much tied to the idea of a skin, a membrane, or a tire being pierced. Using it for a steel pipe might sound slightly odd to a native speaker unless the pipe literally looks like it has a 'puncture' hole.
To truly master crever, you must understand its synonyms and how they differ in shade and intensity. The most obvious alternative for the meaning 'to die' is mourir. While mourir is the standard, neutral term, crever adds a layer of brutality or vulgarity. In a formal setting, décéder is the preferred term, often found in legal documents or obituaries. If you want to describe a sudden or violent death, périr (to perish) is a more literary and dramatic choice.
- Crever vs. Mourir
- 'Mourir' is the general term for death. 'Crever' is informal, often used for animals, or used to express a lack of respect for the deceased.
Le vieux chien a fini par crever dans son coin.
When it comes to the meaning 'to burst', éclater is the closest synonym. However, éclater suggests an explosion with pieces flying everywhere, while crever suggests a puncture and deflation. For example, a balloon can both éclater (pop loudly) and crever (be punctured). If you are talking about a boil or an abscess, doctors use percer (to pierce) or inciser (to incise), though the idiom crever l'abcès (to lance the abscess) is very common in figurative speech to mean 'clearing the air'.
- Crever vs. Épuisé
- 'Épuisé' is formal and precise. 'Crevé' is colloquial and emphasizes the physical feeling of being 'deflated'.
Je suis crevé, je ne peux plus faire un pas.
For the meaning of 'to be starving', you can use mourir de faim or avoir une faim de loup. Crever de faim is slightly more dramatic and informal. In terms of slang for being tired, you might also hear être vanné, être naze, or être claqué. Each of these has a slightly different flavor, but crevé remains one of the most widely used across all age groups in France for everyday fatigue.
- Crever vs. Rompre
- 'Rompre' is used for breaking a silence, a contract, or a physical object like a rope. 'Crever' is specifically for air/liquid-filled membranes.
How Formal Is It?
"Le pneu a subi une crevaison."
"Le ballon a crevé."
"Je suis crevé, je vais me coucher."
"Oh non, mon ballon est crevé !"
"Il a fini par crever dans son trou."
趣味小知识
The word 'crevice' in English comes from the same Latin root 'crepare', via the Old French 'crevace'.
发音指南
- Pronouncing the final 'r' (it should be silent in the infinitive).
- Confusing it with 'creuser' (to dig).
- Making the 'e' in 'cre' too open like 'è'.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Pronouncing the 'v' too softly.
难度评级
Easy to recognize in context.
Requires care with register and 'de' preposition.
Must master the French 'r' and informal tone.
Very common in spoken French.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Preposition 'de' after crever
On crève DE faim (not 'avec' or 'par').
Adjective agreement
Elle est crevée (add 'e' for feminine).
Reflexive verbs
Je ME suis crevé (requires reflexive pronoun).
Passé composé with Avoir
J'ai crevé le ballon (transitive uses avoir).
Passé composé with Être
Il est crevé (when used as a state/adjective).
按水平分级的例句
Je suis crevé après le travail.
I am exhausted after work.
Crevé is used here as an adjective.
Tu es crevée, Marie ?
Are you exhausted, Marie?
Note the feminine ending -ée.
Nous sommes crevés.
We are exhausted.
Plural agreement with -és.
Il est crevé.
He is exhausted.
Masculine singular.
Elles sont crevées.
They are exhausted.
Feminine plural agreement.
Je vais dormir, je suis crevé.
I'm going to sleep, I'm exhausted.
Common informal expression.
Pourquoi es-tu crevé ?
Why are you exhausted?
Inversion in a question.
Oh là là, je suis crevé !
Oh boy, I'm exhausted!
Expressive exclamation.
Le pneu du vélo est crevé.
The bicycle tire is flat.
Crevé means punctured here.
On crève de faim !
We are starving!
Crever de + noun means to be dying of...
Il crève de soif.
He is dying of thirst.
Present tense of crever.
Ne crève pas le ballon !
Don't pop the balloon!
Imperative mood.
J'ai crevé un pneu hier.
I got a flat tire yesterday.
Passé composé with avoir.
On crève de chaud ici.
It's boiling hot in here.
Idiomatic use for weather.
Le chat a crevé mon matelas gonflable.
The cat popped my air mattress.
Transitive use.
Elle crève d'envie de sortir.
She is dying to go out.
Crever d'envie de + infinitive.
Ça crève les yeux qu'il ment.
It's blindingly obvious that he's lying.
Idiom: ça crève les yeux.
Je me suis crevé pour finir ce projet.
I worked myself to death to finish this project.
Reflexive: se crever.
Le pauvre oiseau a crevé dans le froid.
The poor bird died in the cold.
Informal/Harsh use for death.
Il a crevé l'abcès en disant la vérité.
He cleared the air by telling the truth.
Idiom: crever l'abcès.
On ne va pas te laisser crever de faim.
We won't let you starve.
Negative construction.
Elle s'est crevé les yeux à lire dans le noir.
She strained her eyes reading in the dark.
Reflexive with a body part.
Le pneu a crevé d'un coup.
The tire burst all of a sudden.
Intransitive use for objects.
Ils crèvent de jalousie.
They are dying of jealousy.
Abstract noun with crever de.
Cette actrice crève l'écran.
This actress has a powerful screen presence.
Idiom: crever l'écran.
Il s'est crevé à la tâche pendant des années.
He slaved away at the task for years.
Se crever à la tâche.
L'écart de richesse crève les yeux dans cette ville.
The wealth gap is glaringly obvious in this city.
Figurative use of the idiom.
Si tu continues comme ça, tu vas finir par crever.
If you keep going like this, you'll end up dead.
Warning with a harsh register.
On a crevé le plafond des dépenses ce mois-ci.
We went over the spending limit this month.
Idiom: crever le plafond.
Le film est tellement triste qu'on en crève.
The movie is so sad it's killing us.
Hyperbolic use.
Il a crevé le cœur de sa mère avec ses bêtises.
He broke his mother's heart with his nonsense.
Crever le cœur (to break the heart).
La bulle immobilière a fini par crever.
The real estate bubble finally burst.
Metaphorical bursting.
Zola décrit des personnages qui crèvent dans la misère.
Zola describes characters who die in misery.
Literary context for the word.
Il ne faut pas laisser les gens crever dans l'indifférence.
We must not let people die in indifference.
Social/Political usage.
Le silence crevait le tympan tant il était lourd.
The silence was so heavy it was deafening.
Poetic/Hyperbolic use.
Elle a crevé le mystère qui entourait sa naissance.
She pierced the mystery surrounding her birth.
Abstract transitive use.
Le soleil crevait les nuages après l'orage.
The sun burst through the clouds after the storm.
Descriptive/Literary.
C'est une crevure, il ne mérite aucune pitié.
He's a scumbag, he deserves no pity.
Use of the noun 'crevure'.
Il a crevé la dalle tout l'hiver.
He was starving all winter.
Slang: crever la dalle.
La vérité finit toujours par crever le jour.
The truth always ends up coming to light.
Metaphorical use.
L'indigence dans laquelle ils vivaient les faisait crever à petit feu.
The poverty in which they lived caused them to die a slow death.
Crever à petit feu (to die slowly).
Son arrogance crève la vue, c'est insupportable.
His arrogance is plain for all to see, it's unbearable.
Variation of 'crève les yeux'.
Le poète évoque le monde qui crève sous le poids de l'histoire.
The poet evokes the world dying under the weight of history.
High literary register.
Il s'est crevé la paillasse pour un salaire de misère.
He worked his butt off for a pittance.
Very informal/Archaic slang: se crever la paillasse.
La haine qui le rongeait a fini par le faire crever.
The hatred consuming him eventually killed him.
Psychological/Metaphorical death.
Le cri a crevé la nuit paisible.
The scream pierced the peaceful night.
Evocative literary use.
Ils ont crevé l'abcès lors d'une réunion houleuse.
They cleared the air during a heated meeting.
Professional/Idiomatic context.
Cette œuvre crève les conventions artistiques de l'époque.
This work shatters the artistic conventions of the time.
Intellectual/Metaphorical use.
常见搭配
常用短语
J'ai crevé.
C'est à crever !
Crever la dalle.
À s'en faire crever.
Crever de rire.
Laisser crever.
Crever de peur.
Crever le cœur.
Crever de froid.
Crever de solitude.
容易混淆的词
Creuser means to dig a hole, while crever means to burst or die.
Crier means to shout, sounds slightly similar but very different meaning.
Croire means to believe, common confusion for beginners.
习语与表达
"Ça crève les yeux"
It is extremely obvious.
Leur amour crève les yeux.
Neutral/Informal"Crever l'abcès"
To clear the air or address a difficult topic.
Il est temps de crever l'abcès entre nous.
Neutral"Crever l'écran"
To have a powerful presence on screen.
Cet acteur crève l'écran dans chaque scène.
Neutral"Crever la dalle"
To be very hungry.
Je n'ai pas déjeuné, je crève la dalle.
Slang"Crever de chaud"
To be very hot.
Ouvre la fenêtre, on crève de chaud.
Informal"Se crever la paillasse"
To work extremely hard.
Il s'est crevé la paillasse pour rien.
Old Slang"Crever le plafond"
To reach a record high or exceed limits.
Les prix de l'essence crèvent le plafond.
Informal"Crever de jalousie"
To be intensely jealous.
Elle crève de jalousie depuis ta promotion.
Informal"Crever le cœur"
To cause great sadness.
Ça me crève le cœur de partir.
Neutral"À crever"
To an extreme degree (used as an adverb).
C'est bête à crever.
Informal容易混淆
Both mean to burst.
Éclater is an explosion; crever is a puncture/deflation.
Le pneu a crevé, mais le moteur a éclaté.
Both involve holes.
Percer is intentional and clean; crever is often accidental and destructive.
J'ai percé un trou dans la ceinture, mais j'ai crevé mon pneu.
Both mean to die.
Mourir is neutral; crever is informal/rude.
L'homme est mort, mais le rat a crevé.
Both mean tired.
Fatigué is standard; crevé is much stronger and informal.
Je suis fatigué, non, en fait, je suis crevé !
Both mean to break.
Rompre is for solid objects or relationships; crever is for air-filled ones.
Ils ont rompu, et elle a crevé ses pneus.
句型
Je suis crevé(e).
Je suis crevée après le sport.
Le/La [object] est crevé(e).
La roue est crevée.
On crève de [noun].
On crève de soif !
Ça crève les yeux que [clause].
Ça crève les yeux qu'il est heureux.
Se crever à [infinitive].
Il se crève à réviser.
Crever l'abcès.
Il faut enfin crever l'abcès.
Laisser crever quelqu'un.
On ne peut pas le laisser crever ainsi.
Crever à petit feu.
L'entreprise crève à petit feu.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in daily spoken French.
-
Using 'crever' for a grandparent's death.
→
Mon grand-père est mort / est décédé.
Crever is disrespectful for people you care about.
-
Saying 'Je suis crevé' in a job interview.
→
Je suis assez fatigué.
Crevé is too informal for a professional interview.
-
Saying 'Le pneu a éclaté' for a simple nail puncture.
→
Le pneu a crevé.
Éclater implies a loud explosion, crever is for punctures.
-
Forgetting the 'de' in 'crever de faim'.
→
Je crève de faim.
The preposition 'de' is mandatory in this expression.
-
Pronouncing the 'r' in 'crever'.
→
Pronounce it like 'cre-vay'.
The final 'r' of -er verbs is silent in the infinitive.
小贴士
Roadside Assistance
If you call a French mechanic, use the word 'crevaison' for the noun and 'crever' for the action.
Hunger Pangs
Use 'Je crève la dalle' with friends to sound very native when you are hungry.
Funeral Etiquette
Never, ever use 'crever' at a funeral or when talking to someone who is grieving.
Agreement
Always check if your subject is feminine when saying 'I am tired' (Je suis crevée).
The Eyes Have It
Use 'ça crève les yeux' when someone is stating the obvious.
Heatwaves
During a 'canicule', 'on crève' is the most common complaint you will hear.
Star Power
Use 'crever l'écran' when discussing your favorite movie stars.
Hard Work
Use 'se crever à la tâche' to describe someone who works too hard.
Bursting Bubbles
You can use 'crever' for economic bubbles or illusions bursting.
Being Sick
Remember 'avoir la crève' for when you have a nasty cold.
记住它
记忆技巧
Think of a tire that 'creaks' before it 'crevers' (bursts). Or think of a 'crevice' forming in a balloon right before it pops.
视觉联想
Imagine a balloon with a face that looks extremely tired, then it pops. The 'crevé' balloon is both exhausted and burst.
Word Web
挑战
Try to use 'crever' in three different ways today: once for being tired, once for being hungry, and once for something obvious.
词源
From the Latin 'crepare', which meant to rattle, crack, or creak. It initially referred to the sound made when something breaks.
原始含义: To make a cracking sound.
Romance (Latin)文化背景
Extremely sensitive when referring to the death of a person. Use 'mourir' or 'décéder' instead.
English speakers often use 'dead tired' or 'starving', which are perfect parallels to the figurative uses of 'crever'.
在生活中练习
真实语境
Driving
- J'ai crevé.
- Une crevaison.
- Changer un pneu.
- Roue de secours.
Work/Study
- Je suis crevé.
- Une journée crevante.
- Se crever à la tâche.
- Besoin de repos.
Weather
- On crève de chaud.
- On crève de froid.
- C'est à crever.
- La canicule.
Social Conflict
- Crever l'abcès.
- Ça crève les yeux.
- Quelle crevure !
- Laisser crever.
Dining
- Je crève de faim.
- Je crève de soif.
- On va manger ?
- J'ai la dalle.
对话开场白
"Tu n'as pas l'air bien, tu es crevé ?"
"On crève de chaud ici, tu ne trouves pas ?"
"Est-ce que tu as déjà eu un pneu crevé sur l'autoroute ?"
"Ça crève les yeux qu'ils ne s'entendent plus, non ?"
"Tu es plutôt du genre à te crever au travail ou à prendre ton temps ?"
日记主题
Décrivez une fois où vous étiez complètement crevé après un long voyage.
Que faites-vous quand vous crevez de faim mais que le frigo est vide ?
Racontez une situation où il a fallu crever l'abcès avec un ami.
Quel acteur ou quelle actrice crève l'écran selon vous ?
Avez-vous déjà dû changer un pneu crevé sous la pluie ?
常见问题
10 个问题It's better to use 'épuisé' or 'très fatigué' unless you have a very casual relationship with your boss.
No, it is the standard technical term for a flat tire in French.
It's a slang noun for a bad cold or the flu. 'J'ai la crève' means 'I'm sick'.
Yes, if a plant dies because you didn't water it, you can say 'elle a crevé', though 'elle est morte' is also common.
Yes, it is a strong insult, similar to calling someone 'scum' or a 'lowlife'.
You can say 'J'ai un pneu crevé' or simply 'J'ai crevé'.
No! It's a compliment meaning an actor has great charisma and presence.
Both mean exhausted in slang, but 'crevé' is slightly more common and 'claqué' is a bit more 'street'.
It's not common. Usually, we use 'crever' for negative or intense physical states like hunger, heat, or jealousy.
Yes, 'être crevé' is essentially a passive state, though 'crevé' functions more as an adjective.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'crevé' to describe your state after a long flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'crever de faim' in a short dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'ça crève les yeux' means in your own words (in French).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a flat tire using the verb 'crever'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a charismatic actor using the idiom 'crever l'écran'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se crever' to describe someone working hard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'crever l'abcès'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'crever de chaud' to describe a summer day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a burst balloon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'crevure' in a sentence (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'crever le cœur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation that is 'évident' using 'crever les yeux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'crever de rire' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone being 'starving' using slang.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'crever de froid' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a slow death using 'à petit feu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a budget exceeding its limit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se crever les yeux' figuratively.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bird dying in winter (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'crever' to describe sun breaking through clouds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am exhausted' in informal French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are starving' using 'crever'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's obvious' using the 'eyes' idiom.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a flat tire' informally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's boiling hot' using 'crever'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't pop the balloon' to a child.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I worked myself to death' using 'se crever'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to clear the air' using the 'abscess' idiom.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm starving' using slang.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She has a great screen presence'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It breaks my heart'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a bad cold' using 'la crève'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are dying of jealousy'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He died like a dog' (very harsh).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prices are skyrocketing' using 'plafond'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm dying of thirst'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He's a scumbag'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We died laughing'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is coming through'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm pooped' (very informal).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Je suis crevé.' What is the speaker feeling?
Listen: 'On crève de faim.' What does the speaker want to do?
Listen: 'J'ai crevé un pneu.' Why is the speaker stopping the car?
Listen: 'Ça crève les yeux.' Is the information hidden?
Listen: 'Il s'est crevé au boulot.' How was his workday?
Listen: 'On crève de chaud.' Should they turn on the AC?
Listen: 'L'abcès est crevé.' Is the conflict over?
Listen: 'Je crève la dalle.' Is this formal?
Listen: 'Elle crève l'écran.' Is she a good actress?
Listen: 'J'ai la crève.' Should the person go to a party?
Listen: 'Ne crève pas mon rêve.' What is the speaker saying?
Listen: 'Il a crevé hier.' Is this a respectful way to talk about a person?
Listen: 'On crève de rire.' Are they having fun?
Listen: 'Les prix crèvent le plafond.' Is life getting cheaper?
Listen: 'Ça me crève le cœur.' Is the speaker happy?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'crever' is a high-frequency verb that moves from the literal (flat tires) to the figurative (extreme exhaustion). Always remember its informal register; while 'je suis crevé' is perfect for a tired student, 'il a crevé' is too harsh for a funeral.
- Crever means to burst or puncture objects like tires and balloons.
- It is the most common informal way to say 'exhausted' (être crevé).
- When used for death, it is harsh, informal, and often disrespectful.
- It appears in many idioms, like 'crever les yeux' (to be obvious).
Roadside Assistance
If you call a French mechanic, use the word 'crevaison' for the noun and 'crever' for the action.
Hunger Pangs
Use 'Je crève la dalle' with friends to sound very native when you are hungry.
Funeral Etiquette
Never, ever use 'crever' at a funeral or when talking to someone who is grieving.
Agreement
Always check if your subject is feminine when saying 'I am tired' (Je suis crevée).
相关内容
更多nature词汇
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1At water level; just above the surface of the water.
à l'abri de
B1Sheltered from; safe from.
à l'approche de
B1As (something) approaches; nearing.
à l'aube
B1At dawn; at the very beginning of the day.
à l'écart de
B1Away from; apart from.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2Outside of.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1At a slow pace.